Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Istruzioni per l'uso
IT
DE
Italiano,1
Deutsch,19
ES
PT
Español,55
Português,73
AQUALTIS
AQC9 6F7
!
Questo simbolo ti ricorda di leggere questo libretto istruzioni.
!
Tenere a portata di mano il presente libretto così da poterlo
consultare facilmente a ogni evenienza. Tenere il libretto sempre
vicino all'asciugatrice; nel caso in cui l'apparecchio venga venduto
o ceduto ad altre persone, ricordarsi di consegnare loro questo
libretto, così da permettere anche ai nuovi possessori di conoscere le
avvertenze e i suggerimenti sull'utilizzo dell'asciugatrice.
!
Leggere attentamente queste istruzioni: le pagine che seguono
contengono importanti informazioni sull'installazione e utili
suggerimenti sul funzionamento dell'elettrodomestico.
NL
NL
Nederlands,37
Indice
Informazioni importanti, 2-3
Installazione, 4
Dove installare l'asciugatrice
Aerazione
Collegamento elettrico
Livellamento dell'asciugatrice
Informazioni preliminari
Descrizione dell'asciugatrice, 5
Apertura dello sportello
Caratteristiche
Pannello comandi
Display, 6
Avviamento e programmi, 7-12
Scelta del programma
Programmi speciali
Tabella dei programmi
Comandi
Bucato, 13-14
Suddivisione del bucato
Etichette di manutenzione
Capi particolari
Tempi di asciugatura
Avvertenze e suggerimenti, 15
Sicurezza generale
Risparmio energetico e rispetto dell'ambiente
Cura e manutenzione, 16
Interruzione dell'alimentazione elettrica
Pulizia del filtro dopo ogni ciclo
Controllo del cestello dopo ogni ciclo
Svuotamento del contenitore di raccolta dell'acqua
dopo ogni ciclo
Pulizia del filtro Condensatore
Pulizia dell'asciugatrice
Problemi e soluzioni, 17
Assistenza, 18
Ricambi
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Smaltimento
ASCIUGATRICE
1
IT

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hotpoint Ariston AQUALTIS AQC9 6F7

  • Seite 1 Istruzioni per l’uso ASCIUGATRICE Indice Informazioni importanti, 2-3 Installazione, 4 Dove installare l’asciugatrice Italiano,1 Nederlands,37 Deutsch,19 Aerazione Collegamento elettrico Livellamento dell’asciugatrice Informazioni preliminari Descrizione dell’asciugatrice, 5 Español,55 Português,73 Apertura dello sportello Caratteristiche Pannello comandi Display, 6 Avviamento e programmi, 7-12 Scelta del programma Programmi speciali AQUALTIS...
  • Seite 2 Informazioni importanti Per un funzionamento efficiente dell’asciugatrice a La mancata pulizia del filtro dopo ogni ciclo condensazione è necessario seguire lo schema di di asciugatura influisce sulle prestazioni di manutenzione regolare indicato qui sotto: asciugatura della macchina, che impiega più tempo ad asciugare e, di conseguenza, consuma più...
  • Seite 3: Scheda Prodotto

    Filtro del Condensatore - Per un corretto funzionamento il filtro deve essere pulito ogni cinque cicli di asciugatura; tuttavia, per ottimizzare le prestazioni di asciugatura, e per ottenere il minor consumo energetico, ti raccomandiamo di pulire il filtro al termine di ogni ciclo di asciuigatura. Fase 1 Aprire il coperchio del Condensatore.
  • Seite 4 Installazione Dove installare l’asciugatrice Collegamento elettrico Prima di inserire la spina nella presa elettrica verificare quanto • Le fiamme possono danneggiare segue: l’asciugatrice, che deve pertanto essere • Accertarsi che le mani siano asciutte. installata lontano da cucine a gas, stufe, termosifoni o piani di cottura.
  • Seite 5: Descrizione Dell'asciugatrice

    Descrizione dell’asciugatrice Apertura dello sportello Caratteristiche Modello e Targhetta dei dati di Numero di esercizio serie Tirare la maniglia Contenitore di raccolta dell’acqua Filtro Condensatore (coperchio aperto) Griglia della presa d’aria Maniglia coperchio del Condensatore (tirare per aprire) Piedini regolabili Pannello comandi Spia Pulsante e...
  • Seite 6: Partenza Ritardata

    Display Il Display è dotato di tre sezioni, ciascuna con il relativo pulsante. Asciugatura automatica Dopo avere scelto un programma dotato dell’opzione Asciugatura automatica, premere più volte il pulsante finché non viene visualizzato il livello di asciugatura automatica desiderato. Se l’opzione di asciugatura automatica non è disponibile, il display lampeggia e vengono emessi tre segnali acustici.
  • Seite 7: Avvio E Programmi

    Avvio e programmi Scelta del programma bucato ed estrarre i capi che si sono asciugati lasciando gli altri. Dopo avere richiuso lo sportello, premere AVVIO per mettere 1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di alimentazione di nuovo in funzione la macchina. elettrica.
  • Seite 8 Programmi speciali Programmi per Camicie Camicie - Alta Temperatura • Questo programma è dedicato alle camicie realizzate in cotone. • Può essere usato per carichi fino a 3 kg (circa 12 camicie). • La durata di questo programma dipenderà; dalla dimensione del carico, dal livello di asciugatura selezionato e dalla velocità di centrifuga utilizzato nel lavaggio.
  • Seite 9 Rinfresca Grazie ad un flusso di aria fresca, l’ossigeno penetra nelle fibre e rimuove dagli indumenti gli odori spiacevoli, come il fumo di sigaretta, l’odore di fritto e lo smog. Con questo breve programma è possibile rinfrescare gli indumenti in soli 20 minuti. ! Il programma per aerare i capi non è...
  • Seite 10 Tabella dei programmi Se la spia On/Off non è accesa premere il relativo pulsante , quindi scegliere il programma. Programma Funzione Impostazione Note / Opzioni disponibili Programma breve (circa 10 1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su Non è un programma di asciugatura (vedi la pagina minuti) che ammorbidisce le 2.
  • Seite 11 Programma Funzione Impostazione Note / Opzioni disponibili Asciuga capi scuri. Allarme . Partenza ritardata 1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su 2. Selezionare le eventuali opzioni richieste. Opzione asciugatura automatica: 3. Premere il pulsante di avvio/pausa Umido , Stirare , Appendere Plus , Appendere Ciclo Scuri , Ripiegare Delicati...
  • Seite 12 Comandi • Alta Temperatura Se viene selezionata un’asciugatura a tempo, premendo • Manopola dei programmi questo pulsante si seleziona una temperatura alta e la spia Attenzione: se dopo avere premuto il pulsante di avvio sopra ad esso si accende. la posizione della manopola dei programmi è cambiata, la •...
  • Seite 13 Bucato Suddivisione del bucato Etichette di manutenzione • Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi Controllare le etichette dei capi, specialmente quando questi per verificare che i capi possano essere sottoposti ad vengono inseriti per la prima volta in asciugatrice. Di seguito asciugatura a tamburo.
  • Seite 14: Capi Particolari

    Capi particolari • Asciugatura: se i capi devono essere stirati possono essere estratti dalla macchina quando sono ancora un po’ umidi. I capi che devono essere completamente asciutti Coperte e copriletto: i capi in acrilico (Acilian, Courtelle, possono invece essere lasciati più a lungo. Orion, Dralon) devono essere asciugati con estrema cura a temperatura bassa.
  • Seite 15: Avvertenze E Suggerimenti

    Avvertenze e suggerimenti lavati con acqua, determina il pericolo di incendio. Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato nel • Non caricare nell’asciugatrice capi precedentemente rispetto delle normative internazionali in materia di sicurezza. trattati con prodotti chimici. Queste avvertenze vengono fornite per motivi di sicurezza e •...
  • Seite 16: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Interruzione dell’alimentazione elettrica Controllare sempre il contenitore di raccolta e svuotarlo prima dell’avvio di un nuovo programma di asciugatura. Scollegare l’asciugatrice quando non è in funzione, nonché durante le operazioni di pulizia e di manutenzione. Pulizia dell’unità Filtro del Condensatore Pulizia del filtro dopo ogni ciclo •...
  • Seite 17: Problemi E Soluzioni

    Problemi e soluzioni Nel caso in cui si abbia la sensazione che l’asciugatrice non funzioni in modo corretto, prima di telefonare al Centro di assistenza (vedi Assistenza) consultare attentamente i seguenti suggerimenti per la soluzione dei problemi. Problema: Cause probabili / Soluzioni: •...
  • Seite 18: Assistenza Attiva 7 Giorni Su

    Assistenza Sistema a Condensatore Dati da comunicare al Centro di assistenza: Questo asciugature è dotato di un sistema a Condensatore • Nome, indirizzo e codice postale; per asciugare i tuoi capi. Per consentire il suo • numero di telefono; funzionamento, il Condensatore utilizza gas ad effetto serra •...
  • Seite 19: Inhaltsverzeichnis

    Gebrauchsanweisung WÄSCHETROCKNER Inhaltsverzeichnis Wichtige Informationen, 20-21 Aufstellung, 22 Deutch Aufstellungsort des Wäschetrockners Belüftung Wasserablauf Elektroanschluss Reinigung Wärmepumpenfilter Allgemeine Informationen Beschreibung des Wäschetrockners, 23 Öffnung der Gerätetür Merkmale Bedienblende Display, 24 Start und Programme, 25-30 Programmwahl AQUALTIS Spezialprogramme Programmtabelle Schaltelemente AQC9 6F7 Wäsche, 31-32 Unterteilung der Wäsche Etiketten mit Pflegehinweisen...
  • Seite 20: Wichtige Informationen

    Wichtige Informationen Für den leistungstüchtigen Betrieb des Die fehlende Reinigung des Flusensiebs nach Kondensationstrockners ist das nachfolgend jedem Trockenzyklus beeinflusst die Leistung angeführte Wartungsschema zu befolgen: des Geräts, das mehr Zeit zum Trocknen benötigt und somit während des Trocknens mehr Strom Flusensieb –...
  • Seite 21 Wärmepumpenfilter – Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss der Filter alle fünf Trockenzyklen gereinigt werden. Um die Trockenleistung zu optimieren und um einen geringeren Energieverbrauch zu erzielen, wird empfohlen, den Filter nach jedem Trockenzyklus zu reinigen. Phase 1 Den Deckel der Wärmepumpe öffnen.
  • Seite 22: Aufstellung

    Aufstellung Aufstellungsort des Wäschetrockners Elektroanschluss Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, folgende • Hitze kann den Trockner be- Prüfungen ausführen: schädigen; deshalb entfernt von • Vergewissern Sie sich, dass Ihre Hände trocken sind. Gasherden, Öfen, Heizkörpern • Die Steckdose muss geerdet sein. oder Kochfeldern platzieren.
  • Seite 23: Beschreibung Des Wäschetrockners

    Beschreibung des Wäschetrockners Öffnung der Gerätetür Merkmale Modell und Seriennummer Typenschild mit Den Griff Betriebsdaten ziehen Wasserauffangbehälter Flusensieb Gitter der Belüftungsöffnung Wärmepumpe (offener Deckel) Griff Deckel Wärmepumpe (zum Öffnen ziehen) Verstellbare Füße Bedienblende Kontrollleuchte ECO Tasten und Taste und Taste und Kontrollleuchten für Anzeigenleuchte Kontrollleuchte...
  • Seite 24: Display

    Display Das Display verfügt über drei Abschnitte, jeweils mit entsprechender Taste. Automatisches Trocknen Nach der Wahl eines Programmes, das über die Option Automatisches Trocknen verfügt, die Taste mehrmals drü- cken, bis die gewünschte Trockenstufe angezeigt wird. Falls die Option Automatisches Trocknen nicht verfügbar ist, leuchtet das Display auf und Sie hören drei Signaltöne.
  • Seite 25: Start Und Programme

    Start und Programme Programmwahl dungsstücke entfernen, die bereits trocken sind, während die ande- ren weiter getrocknet werden. Nachdem Sie die Tür geschlossen 1. Fügen Sie den Stecker des Wäschetrockners in die Netzsteckdose. haben, START drücken, um die Maschine erneut in Betrieb zu 2.
  • Seite 26 Spezialprogramm Programme für Hemden Hemden und Blusen - Option Intensivtrocknen • Dieses Programm ist für Hemden und Blusen aus Baumwolle vorgesehen. • Es kann für Füllmengen bis zu 3 kg verwendet werden (etwa 12 Hemden oder Blusen). • Die Programmdauer hängt von der Füllmenge, der ausgewählten Trockenstufe und der Schleuderdrehzahl Ihrer Waschmaschine ab. •...
  • Seite 27 Auffrischen Dieses Programm dient zum Trocknen von Wäsche und Säuglingsbettwäsche (aus Baumwolle und Chenille) und von Feinwäsche, z. B. aus Acryl. ! Das Auffrischprogramm ist zur Lüftung der Wäsche gedacht, nicht zum Trocknen: verwenden Sie es also nicht mit nassen Wäschestücken.
  • Seite 28: Programmtabelle

    Programmtabelle Falls die Kontrollleuchte On/Off nicht aufleuchtet, die entsprechende Taste drücken und anschließend das Programm wählen. Programm Funktion Ausführung Hinweise / Verfügbare Zusatzfunktionen Kurzprogramm (etwa 10 1. Den PROGRAMM-Schalter auf stellen. Dies ist kein Trockenprogramm (siehe vorherige Minuten), das die Fasern der 2.
  • Seite 29: Automatisches Trocknen Und Zeitgesteuertes Trocknen

    Programm Funktion Ausführung Hinweise / Verfügbare Zusatzfunktionen Zum Trocknen dunkler Alarm . Startvorwahl 1. Den PROGRAMM-Schalter auf stellen. Kleidungsstücke. Option Automatisches Trocknen: 2. Wählen Sie ggf. die erwünschten Zusatzfunktionen. 3. Die Taste Start/Pause drücken . Feucht , Bügeltrocken , Aufhängen + Dunkle Wäsche Aufhängen , Leicht...
  • Seite 30: Schaltelemente

    Schaltelemente • Hohe Temperatur Durch Drücken dieser Taste bei der Auswahl der Trocken- • Programmwählschalter Achtung: Falls sich nach dem Drücken der Starttaste die zeit wird die Funktion Intensivtrocknen ausgewählt und die Position des Programmwählschalters verändert hat, ändert Kontrollleuchte über der Taste leuchtet auf. die neue Position NICHT das gewählte Programm.
  • Seite 31: Wäsche

    Wäsche Unterteilung der Wäsche Etiketten mit Pflegehinweisen • Kontrollieren Sie die auf den Etiketten der verschiedenen Kontrollieren Sie die Etiketten der Kleidungsstücke, beson- Wäscheteile angeführten Symbole, um sicherzustellen, ders wenn Sie diese zum ersten Mal in den Wäschetrockner dass die Teile für einen Trommeltrockner geeignet sind. geben.
  • Seite 32: Besondere Wäscheteile

    Besondere Wäscheteile • Trocknung: Kleidungsstücke, die gebügelt werden müs- sen, können aus dem Gerät genommen werden, wenn sie noch etwas feucht sind. Teile, die vollkommen trocken sein Decken und Tagesdecken: Teile aus Kunstfaser (Acilian, müssen, können hingegen länger im Trockner bleiben. Courtelle, Orion, Dralon) müssen mit besonderer Aufmer- ksamkeit bei niedriger Temperatur getrocknet werden.
  • Seite 33: Hinweise Und Empfehlungen

    Hinweise und Empfehlungen ! Dieses Haushaltsgerät wurde unter Beachtung der inter- • Keine Wäsche trocknen, die mit Chemikalien behandelt nationalen Sicherheitsnormen geplant und hergestellt. Die wurde. nachfolgenden Hinweise werden aus Sicherheitsgründen • Keine Wäsche trocknen, die mit Gemüse- oder Speiseöl geliefert und sind aufmerksam zu beachten.
  • Seite 34: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Abschalten vom Stromnetz Prüfen Sie immer den Wasserauffangbehälter und entleeren Sie ihn, bevor Sie ein neues Trockenprogramm starten. Trennen Sie den Wäschetrockner von der Stromversorgung, wenn er nicht in Betrieb ist sowie während Reinigungs- und Reinigung Wärmepumpenfiltereinheit Wartungsarbeiten.
  • Seite 35: Fehlersuche

    Fehlersuche Sollten Sie das Gefühl haben, dass Ihr Wäschetrockner nicht vorschriftsmäßig arbeitet, dann konsultieren Sie bitte die nachfolgende Tabelle, bevor Sie sich an ein Kundendienstzentrum (siehe Kundendienst) wenden. Störung: Mögliche Ursachen / Abhilfen: • Der Netzstecker steckt nicht fest genug in der Steckdose, um den Kontakt herzustellen. Der Wäschetrockner setzt sich nicht •...
  • Seite 36: Kundendienst

    Kundendienst Wärmepumpensystem Geben Sie hierbei folgende Daten an: Dieser Trockner ist mit einem Wärmepumpensystem zum • Name, Adresse und Postleitzahl Trocknen Ihrer Wäsche ausgestattet. Diese Wärmepumpe • Telefonnummer nutzt ein vom Kyoto-Protokoll erfasstes Treibhausgas • Art der Störung (Kühlmittel). Die F-Gase sind in einer hermetisch dichten •...
  • Seite 37 Gebruiksaanwijzing DROGER Inhoud Belangrijke informatie, 38-39 Installatie, 40 Waar installeert u de droger Nederlands Ventilatie Afvoer van het water Elektrische aansluiting Nivellering van de droger Voorbereidende informatie Beschrijving van de droger, 41 Openen van de deur Eigenschappen Bedieningspaneel Display, 42 Starten en programma’s, 43-48 Keuze van het programma AQUALTIS...
  • Seite 38: Belangrijke Informatie

    Belangrijke informatie Voor een efficiënte werking van de condensdroger Als u het filter niet na elke cyclus reinigt zullen de is het noodzakelijk het schema van regelmatig droogprestaties van het apparaat verminderen. De onderhoud te volgen dat hieronder staat aangegeven: droger zal er langer over doen om de was te drogen en, als gevolg, meer elektriciteit verbruiken tijdens Pluizenfilter - HET IS NOODZAKELIJK na iedere...
  • Seite 39 Filter van de Warmtepomp - Voor een juiste werking moet het filter na elke vijf droogcycli worden gereinigd: voor optimale droogprestaties en voor een zo laag mogelijk energieverbruik, bevelen wij echter aan om het filter na elke droogcyclus te reinigen. Fase 1 Open het deksel van de Warmtepomp.
  • Seite 40: Installatie

    Installatie Waar installeert u de droger Elektrische aansluiting Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet u de • Warmte kan de droger bescha- volgende dingen controleren: digen. Deze moet dus ver van • Controleer of uw handen droog zijn. gasfornuizen, kachels, verwar- •...
  • Seite 41: Beschrijving Van De Droger

    Beschrijving van de droger Openen van de deur Eigenschappen Model en Typeplaatje Serienummer Trek aan bedrijfsgegevens handgreep Waterreservoir Filter Rooster voor de luchttoevoer Warmtepomp (deksel open) Handvat deksel van de Warmtepomp (trekken om te openen) Regelbare stelvoetjes Bedieningspaneel Controlelampje Toets en Controlelampje Knoppen en Knop en...
  • Seite 42: Display

    Display Het Display beschikt over drie secties ieder met een eigen knop. Automatisch drogen Nadat u een programma heeft gekozen met de optie Automatisch drogen drukt u meerdere malen op de knop totdat het gewenste droogniveau verschijnt. Als de optie automatisch drogen niet beschikbaar is, zal het display knipperen en hoort u drie geluidssignalen.
  • Seite 43: Starten En Programma's

    Starten en programma’s START om het apparaat weer te starten. Keuze van het programma Als u de deur opent om te controleren hoe droog de kleding 1. Doe de stekker van de droger in het stopcontact. al is, zorgt dit voor een verlenging van de droogcyclus omdat 2.
  • Seite 44 Speciaal programma Programma’s voor Overhemden Overhemden en blouses – Intensief drogen • Dit programma is geschikt voor overhemden en blouses vervaardigd uit katoen. • Het kan worden gebruikt voor ladingen tot aan 3 kg (circa 12 overhemden). • De duur van dit programma hangt af van de omvang van de lading, de geselecteerde droogtegraad en het centrifugetoerental van uw wasmachine.
  • Seite 45: Anti-Allergisch

    Opfrissen Dankzij een frisse luchtstroom dringt de zuurstof in de vezels door en verwijdert nare luchtjes, zoals sigarettenrook, baklucht en smog uit de kleding. Met dit korte programma is het mogelijk kleding in slechts 20 minuten door te luchten ! Het programma om de was op te frissen is niet bedoeld om deze te drogen: gebruik het dus niet voor nat wasgoed. •...
  • Seite 46: Programmatabel

    Programmatabel Als het controlelampje On/Off niet aan is drukt u op de betreffende knop , en kiest u daarna het programma. Programma Functie Instelling Opmerkingen / Beschikbare opties Kort programma (circa 10 1. Plaats de PROGRAMMAKNOP op Dit is geen droogprogramma (zie de voorgaande minuten) dat de vezels van 2.
  • Seite 47 Programma Functie Instelling Opmerkingen / Beschikbare opties Droogt donkere kleding. Alarm . Uitgestelde start 1. Plaats de PROGRAMMAKNOP op 2. Selecteer de eventuele beschikbare opties. Optie automatisch drogen: 3. Druk op de start/pause knop Vochtig , Strijkdroog , Hangerdroog + Donkere Hangerdroog , Bijna Droog...
  • Seite 48: Bedieningsknoppen

    Bedieningsknoppen • Hoge Temperatuur Indien een droogtijd wordt geselecteerd en men deze knop • Programmaknop indrukt, zal een intensieve droging worden geselecteerd en Belangrijk: als, nadat u de startknop heeft ingedrukt, de stand zal de controlelamp boven de knop aan gaan.
  • Seite 49: Wasgoed

    Wasgoed Het scheiden van het wasgoed Etiketten onderhoud • Controleer de symbolen op de etiketten van de kledingstu- Controleer de etiketten van het wasgoed, in het bijzonder kken om te verifiëren of deze in een trommel kunnen als deze voor de eerste keer in de droger worden gedaan. worden gedroogd.
  • Seite 50: Bijzondere Kledingstukken

    Bijzondere kledingstukken • Drogen: als kledingstukken moeten worden gestreken kunnen ze uit de droger worden gehaald als ze nog een beetje vochtig zijn. Kledingstukken die geheel droog moe- Dekens en spreien: kledingstukken in acryl (Acilian, Courtel- ten zijn kunnen langer in de droger worden gelaten. le, Orion, Dralon) moeten uiterst zorgvuldig op lage tempera- turen worden gedroogd.
  • Seite 51: Waarschuwingen En Advies

    Waarschuwingen en advies de items kunnen spontaan ontbranden, in het bijzonder Dit apparaat is ontworpen en uitgevoerd volgens de gel- wanneer ze worden blootgesteld aan hittebronnen zoals dende internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen een droogautomaat. De items worden warm, wat een zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aan- oxidatiereactie met de olie veroorzaakt.
  • Seite 52: Verzorging En Onderhoud

    Verzorging en onderhoud Het onderbreken van de elektrische voeding Reinigen van de Filtereenheid van de Warmtepomp Koppel de droger los als hij niet in werking is, of tijdens de reinigings- of onderhoudsactiviteiten. • U moet regelmatig, elke 5 cycli, het Filter van de Warmtepomp verwijderen, reinigen en eventueel pluis van Reiniging van het filter na iedere cyclus het oppervlak van het filter verwijderen onder stromend...
  • Seite 53: Problemen En Oplossingen

    Problemen en oplossingen Als u het gevoel heeft dat de droger niet goed functioneert moet u, voordat u de Servicedienst inschakelt (zie Service) , eerst grondig de volgende aanwijzingen voor het oplossen van problemen nalezen: Probleem: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: De droger start niet.
  • Seite 54: Servicedienst

    Servicedienst Systeem met warmtepomp Gegevens die u moet doorgeven aan de Service- Deze droger beschikt over een systeem met warmtepomp dienst: om uw was te drogen. Om te kunnen werken gebruikt de • Naam, adres en postcode; warmtepomp gefluoreerde gassen met broeikaseffect, die •...
  • Seite 55 Manual de instrucciones SECADORA Índice Información importante, 56-57 Instalación, 58 Dónde instalar la secadora Español Aireación Desagüe de agua Conexión eléctrica Nivelación de la secadora Información preliminar Descripción de la secadora, 59 Apertura de la puerta Características Panel de control Display, 60 Puesta en marcha y programas, 61-66 Selección del programa...
  • Seite 56 Información importante Para el funcionamiento eficiente de la secadora de La falta de limpieza del filtro después de cada ciclo condensación es necesario respetar el esquema de de secado influye sobre las prestaciones de secado mantenimiento ordinario indicado a continuación: de la máquina, la cual necesita más tiempo para secar y en consecuencia consume más electricidad Filtro para la pelusa –...
  • Seite 57: Datos Del Producto

    Filtro de la Bomba de Calor – Para un correcto funcionamiento, el filtro se debe limpiar cada cinco ciclos de secado; no obstante, para optimizar las prestaciones de secado y para obtener el menor consumo energético, le recomendamos limpiar el filtro al finalizar cada ciclo de secado.
  • Seite 58: Conexión Eléctrica

    Instalación Dónde instalar la secadora Conexión eléctrica Antes de introducir el enchufe a la toma eléctrica comprobar • Las llamas pueden averiar la lo siguiente: secadora, la cual debe estar • Asegurarse que las manos estén secas. alejada de cocinas a gas, •...
  • Seite 59: Descripción De La Secadora

    Descripción de la secadora Apertura de la puerta Características Modelo y Número de Placa con los datos de serie Tirar de la funcionamiento manija Contenedor de recolección de agua Filtro Rejilla de la toma de Bomba de Calor aire (tapa abierta) Patas Manija tapa de la Bomba regulables...
  • Seite 60 Display El display posee tres secciones, cada una con su respectivo botón. Secado automático Después de elegir un programa dotado con la opción secado automático, presionar varias veces el botón hasta que aparece el nivel de secado automático deseado. Si la opción de secado automático no se encuentra disponi- ble, la pantalla centellea y se emiten tres señales acústicas.
  • Seite 61: Puesta En Marcha Y Programas

    Puesta en marcha y Programas Selección del programa se han secado dejando que las otras continúen. Después de cerrar la puerta, presionar START para poner de nuevo en 1. Introducir el enchufe de la secadora en la toma de alimen- funcionamiento la máquina.
  • Seite 62 Programas especiales Programas para Camisas Camisas - Secado intensivo • Este programa está dedicado a las camisas de algodón. • Puede utilizarse para cargas de hasta 3 kg (aprox. 12 camisas). • La duración de este programa dependerá del volumen de carga, del nivel de secado seleccionado y de la velocidad de rotación de la lavadora.
  • Seite 63 Refrescar Gracias a un flujo de aire fresco, el oxígeno penetra en las fibras y elimina de las prendas los olores desagradables como los del humo de cigarrillo, de frituras o de smog. Con este programa breve es posible refrescar las prendas en sólo 20 minutos ! El programa para airear las prendas no ha sido pensado para secarlas: por lo tanto no utilizarlo con las prendas mojadas.
  • Seite 64: Tabla De Programas

    Tabla de programas Si el piloto On/Off no se enciende presionar el botón respectivo y elegir el programa. Programa Función Programación Notas/Opciones disponibles Programa corto (aprox. 10 1. Coloque el mando PROGRAMAS en No es un programa de secado (ver la página anterior). minutos) que suaviza las 2.
  • Seite 65 Programa Función Programación Notas/Opciones disponibles Seca prendas de colores Alarma . Comienzo retrasado 1. Coloque el mando PROGRAMAS en oscuros. Opción secado automático: 2. Seleccione las posibles opciones requeridas. 3. Pulse el botón de puesta en marcha/pausa Húmedo , Para Plancha , Colgar Plus , Para Ropa...
  • Seite 66 Mandos • Alta Temperatura Si se ha seleccionado un tiempo de secado, pulsando este • Mandos de los programas botón se selecciona el secado intensivo y se enciende el Atención: si después de haber presionado el botón de piloto que está sobre el botón. encendido, la posición del mando de programas se cambia, la nueva posición NON modifica el programa seleccionado.
  • Seite 67 Ropa Subdivisión de la ropa Etiquetas de mantenimiento • Controlar los símbolos de la etiqueta de las diferentes Controlar las etiquetas de las prendas, en especial cuando prendas para comprobar si las prendas pueden someterse se introducen por primera vez en la secadora. A continua- a un secado en tambor.
  • Seite 68: Prendas Especiales

    Prendas especiales • Secado: si las prendas deben ser planchadas es posible extraerlas de la máquina cuando aún están húmedas. Las prendas que deben estar totalmente secas pueden Mantas y cubrecama: las prendas de acrílico (Acilian, dejarse más tiempo. Courtelle, Orion, Dralon) deben secarse con absoluto cui- dado a temperatura baja.
  • Seite 69: Seguridad General

    Advertencias y sugerencias • No seque prendas que hayan sido tratadas con produc- Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado re- tos químicos. spetando las normas internacionales sobre seguridad. Estas • No seque prendas que se hayan manchado o empapado advertencias se suministran por motivos de seguridad y con aceites vegetales o aceites de cocina, ya que consti- deben ser cumplidas atentamente.
  • Seite 70: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y mantenimiento Interrupción de la alimentación eléctrica Siempre controlar el contenedor de recolección y vaciarlo antes de comenzar un programa nuevo de secado. Desconectar la secadora cuando no esté funcionando, del mi- smo modo durante las operaciones de limpieza y mantenimiento. Limpieza del Filtro de la Bomba de Calor Limpieza del filtro después de cada ciclo •...
  • Seite 71: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones En el caso en el que se tenga la sensación que la secadora no funcione de forma correcta, antes de llamar al centro de asistencia (ver asistencia) consultar atentamente las siguientes sugerencias para la solución de los problemas. Problema: Causas probables/soluciones: La secadora no arranca.
  • Seite 72 Asistencia Sistema con bomba de calor Datos a comunicar al Centro de asistencia: Esta secadora posee un sistema con bomba de calor para • Nombre, dirección y código postal secar sus prendas. Para permitir su funcionamiento, la • Número de teléfono bomba de calor utiliza gases de efecto invernadero (gases •...
  • Seite 73: Instruções Para A Utilização

    Instruções para a utilização MÁQUINA DE SECAR ROUPA Índice Informações importantes, 74-75 Instalação, 76 Onde instalar a máquina de secar roupa Português Ventilação Descarga da água Ligação eléctrica Nivelamento da máquina de secar roup Informações preliminares Descrição da máquina de secar roupa, 77 Abertura da porta Características Painel de comandos...
  • Seite 74: Informações Importantes

    Informações importantes Para um funcionamento eficiente da máquina A falta de limpeza do filtro no fim de cada ciclo de secagem de secar roupa por condensação, é necessário tem influência sobre os desempenhos da máquina, que respeitar o esquema de manutenção regular demora mais tempo a secar e, consequentemente, indicado abaixo: consome mais electricidade durante a secagem.
  • Seite 75: Dados Do Produto

    Filtro da Bomba de Calor – Para um funcionamento correcto, o filtro deve ser limpo a cada cinco ciclos de secagem; todavia, para optimizar o desempenho da secagem, e para reduzir o consumo energético, aconselhamos a limpeza no fim de cada ciclo de secagem.
  • Seite 76: Instalação

    Instalação Onde instalar a máquina de secar roupa? Ligação eléctrica Antes de introduzir a ficha na tomada eléctrica, verifique o seguinte: • As chamas podem danificar a • Certifique-se de que tem as mãos secas. máquina de secar roupa, que deve •...
  • Seite 77 Descrição da máquina de secar roupa Abertura da porta Características Modelo e Número de Placa de série Puxe a pega características Recipiente de recolha da água Filtro Grelha da admissão Bomba de Calor de ar (tampa aberta) Pés Pega tampa da reguláveis Bomba de Calor (puxe para abrir)
  • Seite 78: Início Retardado

    Visor O visor possui três secções, cada uma com o respectivo botão. Secagem automática Depois de ter seleccionado um programa com a opção Secagem automática, prima várias vezes o botão até visualizar o nível de secagem automática pretendido. Se a opção de secagem automática não estiver disponível, o visor fica intermitente e são emitidos três sinais acústicos.
  • Seite 79: Início E Programas

    Início e programas Selecção do programa e retirar as peças que já estão secas, deixando as outras no interior da máquina. Depois de ter voltado a fechar a porta, 1. Introduza a ficha da máquina de secar roupa na tomada de prima START para recolocar a máquina em funcionamento.
  • Seite 80 Programa especial Programas para Camisas Camisas - Secagem intensiva • Este programa destina-se às camisas de algodão. • Pode ser utilizado para cargas de até 3 kg (cerca de 12 camisas). • A duração deste programa depende da carga, configuração de secagem seleccionada e velocidade de rotação utilizada na sua máquina de lavar.
  • Seite 81 Arejar Graças a um fluxo de ar fresco, o oxigénio penetra nas fibras e remove odores desagradáveis da roupa, como o fumo de cigarro, odores a fritos e a poluição atmosférica. Com este breve programa poderá refrescar as suas roupas em apenas 20 minutos. ! O programa para refrescar as roupas não foi pensado para secá-las: portanto, não o utilize com roupas molhadas.
  • Seite 82: Tabela Dos Programas

    Tabela dos programas Se o indicador luminoso On/Off não estiver aceso, prima o respectivo botão e, em seguida, seleccione o programa. Programa Funções Definição Notas / Opções disponíveis Programa breve (cerca de 1. Posicione o botão PROGRAMAS em Não se trata de um programa de secagem (consulte a 10 minutos) que amacia as 2.
  • Seite 83 Programa Funções Definição Notas / Opções disponíveis Seca peças de vestuário Alarme . Início retardado 1. Posicione o botão PROGRAMAS em escuras. 2. Seleccione as eventuais opções necessárias. Opção de secagem automática: 3.Prima o botão de início/pausa Húmido , Engomar , Pendurar + , Pendurar Rouopas...
  • Seite 84 Comandos • Temperatura Alta Quando é seleccionado um tempo de secagem, premindo • Selector dos programas Atenção: se, depois de ter premido o botão de início, este botão selecciona-se a secagem intensiva e a luz vigia alterar a posição do selector dos programas, a nova posição acima do botão acende-se.
  • Seite 85 Roupa Triagem da roupa Etiquetas de manutenção • Verifique os símbolos que constam das etiquetas das di- Verifique as etiquetas das peças de roupa, especialmente versas peças para se certificar de que podem ser submeti- quando é a primeira vez que as coloca na máquina de secar das a secagem em tambor.
  • Seite 86: Peças Especiais

    Peças especiais • A secagem: se tiver de passar a ferro as peças de roupa, pode retirá-las da máquina quando ainda estão um pouco húmidas. Por seu turno, as peças de roupa que são para Cobertores e colchas: as peças de acrílico (Acilian, secar completamente podem ficar na máquina durante Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secas com extremo cu- mais tempo.
  • Seite 87: Segurança Geral

    Advertências e sugestões Não seque peças de vestuário que tenham sido tratadas Este electrodoméstico foi concebido e fabricado em conformi- com produtos químicos. dade com as normas internacionais em matéria de segurança. Não seque peças de roupa que tenham sido manchadas Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e ou impregnadas com óleo ou azeite, uma vez que isto devem ser observadas com atenção.
  • Seite 88: Cuidados E Manutenção

    Cuidados e manutenção Interrupção da alimentação eléctrica Verifique sempre o recipiente de recolha e esvazie-o antes do início de um novo programa de secagem. Desligue a máquina de secar roupa quando não estiver a funcio- nar, bem como durante as operações de limpeza e de manutenção. Limpeza da unidade Filtro da Bomba de Calor Limpeza do filtro no fim da cada ciclo •...
  • Seite 89: Problemas E Soluções

    Problemas e soluções Se lhe parecer que a máquina de secar roupa não está a funcionar correctamente, antes de contactar o Centro de Assistência (consulte Assistência), consulte atentamente as seguintes sugestões para a resolução dos problemas. Problema: Possíveis causas / Soluções: A máquina de secar roupa não •...
  • Seite 90 Assistência Sistema com bomba de calor Dados para comunicar ao Centro de Assistência: Esta máquina de secar roupas é equipada com um sistema • Nome, endereço e código postal; com bomba de calor para secar a sua indumentária. Para • número de telefone; permitir o seu funcionamento, a bomba de calor utiliza •...
  • Seite 92 01/2013 Xerox Fabriano...

Diese Anleitung auch für:

Aqualtis aqc9 2f7

Inhaltsverzeichnis