Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mode d'emploi
SÈCHE-LINGE
FR
DE
Français,1
Deutsch,19
NL
IT
Italiano, 55
AQUALTIS
AQC8 2F7
www.hotpoint.eu
Ce symbole vous rappelle de lire ce mode
d'emploi.
!
Conservez ce manuel à portée de main afin de pouvoir le consulter
à nouveau si nécessaire. Emportez-le si vous déménagez et, si vous
vendez l'appareil ou le confiez à quelqu'un, veillez à lui remettre le livret
fourni avec l'appareil de sorte que le nouveau propriétaire soit informé
des consignes de sécurité et du fonctionnement du sèche-linge.
!
Lisez attentivement ces instructions. Les pages suivantes contiennent
des informations importantes sur l'installation et le fonctionnement de
l'appareil.
1
NL
ES
Español, 37
Table des matières
Installation, 2
Où installer le sèche-linge
Ventilation
Raccordement électrique
Mise à niveau du sèche-linge
Informations préliminaires
Précautions, 4
Sécurité générale
Économie d'énergie et protection de l'environnement
Soin et entretien, 6
Interruption de l'alimentation éelectrique
Nettoyage du filtre après chaque cycle
Contrôle du tambour après chaque cycle
Vidange du réservoir d'eau après chaque cycle
Nettoyage du grupe filtre de la pompe à chaleur
Nettoyage du sèche-linge
Description du sèche-linge, 8
Ouvrir la porte
Fonctions
Tableau de commande
Affichage, 9
Démarrage et programmes, 10-15
Sélection d'un programme
Programmes spéciaux
Tableau des programmes
Commandes
Linge, 16
Tri du linge
Étiquettes d'entretien
Temps de séchage
Dépannage, 17
Réparation, 18
Piéces détachées
Mise au rebut des électroménagers usagés

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hotpoint Ariston AQUALTIS AQC8 2F7

  • Seite 1 Mode d’emploi SÈCHE-LINGE Table des matières Installation, 2 Où installer le sèche-linge Ventilation Raccordement électrique Español, 37 Français,1 Deutsch,19 Mise à niveau du sèche-linge Informations préliminaires Précautions, 4 Sécurité générale Économie d’énergie et protection de l’environnement Italiano, 55 Soin et entretien, 6 Interruption de l’alimentation éelectrique Nettoyage du filtre après chaque cycle Contrôle du tambour après chaque cycle...
  • Seite 2: Où Installer Le Sèche-Linge

    Installation Où installer le sèche-linge diamètre et la longueur nécessaire. Pour installer le nouveau il suffit de remplacer le tuyau exi- • Placez votre stant comme illustré par la figure B dans la même position. sèche-linge à une certaine distance des La hauteur de la vidange doit être inférieure à...
  • Seite 3: Mise À Niveau Du Sèche-Linge

    Charge maximale: 8 kg aux consignes de sécurité. Ne la laissez jamais dans un endroit où elle peut être branchée à une prise et provoquer ainsi un choc électrique. ! Le câble électrique doit être contrôlé périodiquement. Si le câble est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant, par son service après-vente ou par tout autre personnel qualifié...
  • Seite 4: Sécurité Générale

    Précautions Cet électroménager a été conçu et réalisé • Ne chargez pas d’articles qui dégouttent conformément aux normes internationales de d’eau. sécurité. Ces consignes sont fournies pour • Vérifiez avec soin toutes les instructions sur des raisons de sécurité, il faut les respecter les étiquettes des vêtements (voir Linge).
  • Seite 5 contenant de l’huile végétale ou de l’huile recouvertes de caoutchouc dans le sèche- de cuisson ou ayant été en contact avec linge. des produits coiffants dans le sèche-linge, • Enlever tous les objets des poches, il convient de les laver au préalable à l’aide notamment les briquets et les allumettes.
  • Seite 6: Soin Et Entretien

    Soin et entretien Interruption de l’alimentation Vidange du réservoir d’eau après chaque électrique cycle ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous Sortez le réservoir du sèche-linge et videz-le dans un évier ou autre ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et évacuation appropriée.
  • Seite 7: Nettoyage Du Sèche-Linge

    Quand vous le nettoyez ou que vous enlevez Nettoyage du sèche-linge et replacez le bloc filtrant pour le nettoyage, • Pour nettoyer l’extérieur en métal et en plastique et les faites attention à ne pas l’endommager et à ne parties en caoutchouc, utiliser un chiffon humide. pas vous couper.
  • Seite 8: Description Du Sèchelinge

    Description du sèche- linge Ouvrir la porte Fonctions Modèle et Plaque numéro de Tirez sur la signalétique série poignée Collecteur d’eau Filtre Arrivée d’air Pompe à chaleur (capot ouvert) Pieds Poignée du couvercle réglables de la pompe à chaleur (Tirer pour ouvrir) Tableau de commande Témoin de progression...
  • Seite 9: Programmes Automatiques

    Affichage L’écran se compose de trois parties avec un bouton pour chacune. Programmes Automatiques Lorsque vous sélectionnez un programme avec l’option Séchage par sonde, appuyez et relâchez le bouton jusqu’à ce que la sensibilité de la sonde de séchage s’affiche. Si l’option n’est pas disponible, l’affichage clignote et vous entendrez trois bips.
  • Seite 10: Démarrage Et Programmes

    Démarrage et programmes Sélection d’un programme pour redémarrer le séchage. Si vous ouvrez la porte pour vérifier l’état de séchage du linge vous provoquerez un prolongement 1. Raccordez le sèche-linge à la prise électrique. des cycles de séchage, car le compresseur du condensateur 2.
  • Seite 11 Programmes spéciaux Chemises - Haute température • Ce programme est conçu pour les chemises en coton. • Le programme peut être utilisé pour une lessive de 3 kg (environ 10 chemises). • La durée de ce programme dépendra du poids de la charge de linge, du degré de séchage sélectionné et de la vitesse d’essorage utilisée lors du lavage.
  • Seite 12 Rafraîchissement Grâce à un courant d’air frais, l’oxygène pénètre dans les fibres et élimine les odeurs désagréables telles que les odeurs de tabac, de friture et de pollution. Grâce à ce programme court, vous pouvez facilement rafraîchir vos vêtements en tout juste 20 minutes. ! Ce programme sert à...
  • Seite 13 Tableau de programmes Si le témoin Marche/Arrêt n’est pas allumé, appuyez sur le bouton Marche/arrêt et sélectionnez le programme. Programme Fonction Réglage Remarques / Options disponibles Programme court (environ Il ne s’agit pas d’un programme de séchage (voir page pré- 1.
  • Seite 14 Programme Fonction Réglage Remarques / Options disponibles Sèche vos vêtements foncé. Alarme .. Départ Différé 1. Placez le bouton PROGRAMME sur 2. Sélectionnez les options nécessaires. Option Séchage par sonde, séchage automatique: Foncé 3. Appuyez sur la touche Marche/Pause Humide, Prêt à...
  • Seite 15 Commandes • High Heat Lorsqu’une durée de séchage a été sélectionnée, cette tou- • Bouton Programme che permet de sélectionner le séchage à haute température Attention ! Si après avoir appuyé sur le bouton Démarrer, et le témoin situé au-dessus de la touche s’allume. la position du bouton de programme a changé, la nouvelle position NE MODIFIERA PAS le programme sélectionné.
  • Seite 16: Tri Du Linge

    Linge Tri du linge Temps de séchage • Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements Ces temps sont approximatifs et peuvent varier en fonction pour vous assurer que les articles peuvent être passés au des paramètres suivants : sèche-linge. •...
  • Seite 17 Dépannage Votre appareil semble ne pas fonctionner correctement ? Avant de contacter votre réparateur agréé (voir Réparation), parcourez les quelques pages suivantes. Causes possibles/Solutions : Problème : • L’appareil n’est pas branché dans la prise de courant ou il n’est pas suffisamment Le sèche-linge ne démarre pas.
  • Seite 18: Pièces Détachées

    Réparation Système à pompe à chaleur Quels sont les éléments dont le réparateur a besoin : Ce sèche-linge est équipé d’un système à pompe à chaleur • Nom, adresse et code postal ; pour sécher votre linge. Pour son fonctionnement, la pompe •...
  • Seite 19: Inhaltsverzeichnis

    Gebrauchsanweisung WÄSCHETROCKNER Inhaltsverzeichnis Aufstellung, 20 Aufstellungsort des Wäschetrockners Deutch Belüftung Elektroanschluss Ausrichtung des Wäschetrockners Allgemeine Informationen Hinweise, 22 Allgemeine Sicherheit Energiesparender Betrieb und Umweltschutz Wartung und Pflege, 24 Abschalten vom Stromnetz Reinigung des Flusensiebs nach jedem Trockenzyklus Prüfung der Trommel nach jedem Trockenzyklus Entleeren des Wasserauffangbehälters nach jedem Trockenzyklus AQUALTIS...
  • Seite 20: Aufstellung

    Aufstellung Aufstellungsort des Wäschetrockners Durchmesser und der erforderlichen Länge kaufen und anschließen. Übermäßige Hitze kann den Wäschetrockner Dazu den neuen Schlauch wie in Abbildung B angegeben an schädigen; deshalb im der Stelle des vorherigen montieren. Abstand von Gasherden, Der Ablauf darf maximal einen Meter oberhalb des Öfen, Heizkörpern oder trocknerbodens montiert werden.
  • Seite 21: Ausrichtung Des Wäschetrockners

    Maximale Füllmengen: 8 kg ! Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt oder gequetscht ist. ! Änderungen am Kabel oder am Stecker dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal vorgenommen werden. ! Das Stromkabel ist regelmäßig zu überprüfen. Sollte das Stromkabel beschädigt sein, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder von anderem, qualifizierten Fachpersonal ersetzt werden, um Gefahren zu...
  • Seite 22: Hinweise

    Hinweise ! Dieses Haushaltsgerät wurde • Die Rückseite des Wäschetrockners unter Beachtung der internationalen kann sehr warm werden: berühren Sie Sicherheitsnormen geplant und hergestellt. sie nie, wenn sich das Gerät in Betrieb Die nachfolgenden Hinweise werden aus befindet. Sicherheitsgründen geliefert und sind •...
  • Seite 23: Energiesparender Betrieb Und Umweltschutz

    • Keine Wäsche trocknen, die mit empfohlen. Gemüse- oder Speiseöl verschmutzt • Keine Unterwäsche trocknen, die oder vollgesogen ist, da dies ein Metallverstärkungen enthält z.B. BHs, die Brandrisiko darstellt. Mit Öl verschmutzte mit Metalldrähten verstärkt sind. Dies kann Wäschestücke können sich selbst Schäden am Wäschetrockner verursachen, entzünden, besonders, wenn sie einer wenn die Metallverstärkungen sich...
  • Seite 24: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Abschalten vom Stromnetz Reinigung der Trommel ! Zur Reinigung der Trommel keine Scheuermittel, Stahlwolle ! Trennen Sie den Wäschetrockner von oder Reinigungsmittel für Edelstahl verwenden. der Stromversorgung, wenn er nicht in Es könnte sich ein farbiger Belag auf der Edelstahltrommel Betrieb ist sowie während Reinigungs- und bilden, verursacht durch eine Kombination von Wasser und Wartungsarbeiten.
  • Seite 25: Reinigung Des Wäschetrockners

    herausnehmen, die 4 Clips nach oben drehen Reinigung des Wäschetrockners und die Filtereinheit herausnehmen. • Die äußeren Metall- und Kunststoffteile sowie die Gummiteile 3. Die beiden Filterteile trennen und die können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. eventuell vorhandenen Fusseln auf der •...
  • Seite 26: Beschreibung Des Wäschetrockners

    Beschreibung des Wäschetrockners Öffnung der Gerätetür Merkmale Modell und Seriennummer Typenschild mit Den Griff Betriebsdaten ziehen Wasserauffangbehälter Flusensieb Gitter der Belüftungsöffnung Wärmepumpe (offener Deckel) Griff Deckel Wärmepumpe (zum Öffnen ziehen) Verstellbare Füße Bedienblende Kontrollleuchte ECO Tasten und Taste und Taste und Kontrollleuchten für Anzeigenleuchte Kontrollleuchte...
  • Seite 27: Display

    Display Das Display verfügt über drei Abschnitte, jeweils mit entsprechender Taste. Automatisches Trocknen Nach der Wahl eines Programmes, das über die Option Automatisches Trocknen verfügt, die Taste mehrmals drü- cken, bis die gewünschte Trockenstufe angezeigt wird. Falls die Option Automatisches Trocknen nicht verfügbar ist, leuchtet das Display auf und Sie hören drei Signaltöne.
  • Seite 28: Start Und Programme

    Start und Programme Programmwahl dungsstücke entfernen, die bereits trocken sind, während die ande- ren weiter getrocknet werden. Nachdem Sie die Tür geschlossen 1. Fügen Sie den Stecker des Wäschetrockners in die Netzsteckdose. haben, START drücken, um die Maschine erneut in Betrieb zu 2.
  • Seite 29 Spezialprogramm Programme für Hemden Hemden und Blusen - Option Intensivtrocknen • Dieses Programm ist für Hemden und Blusen aus Baumwolle vorgesehen. • Es kann für Füllmengen bis zu 3 kg verwendet werden (etwa 10 Hemden oder Blusen). • Die Programmdauer hängt von der Füllmenge, der ausgewählten Trockenstufe und der Schleuderdrehzahl Ihrer Waschmaschine ab. •...
  • Seite 30 Auffrischen Dieses Programm dient zum Trocknen von Wäsche und Säuglingsbettwäsche (aus Baumwolle und Chenille) und von Feinwäsche, z. B. aus Acryl. ! Das Auffrischprogramm ist zur Lüftung der Wäsche gedacht, nicht zum Trocknen: verwenden Sie es also nicht mit nassen Wäschestücken.
  • Seite 31: Programmtabelle

    Programmtabelle Falls die Kontrollleuchte On/Off nicht aufleuchtet, die entsprechende Taste drücken und anschließend das Programm wählen. Programm Funktion Ausführung Hinweise / Verfügbare Zusatzfunktionen Kurzprogramm (etwa 10 1. Den PROGRAMM-Schalter auf stellen. Dies ist kein Trockenprogramm (siehe vorherige Minuten), das die Fasern der 2.
  • Seite 32: Automatisches Trocknen Und Zeitgesteuertes Trocknen

    Programm Funktion Ausführung Hinweise / Verfügbare Zusatzfunktionen Zum Trocknen dunkler Alarm . Startvorwahl 1. Den PROGRAMM-Schalter auf stellen. Kleidungsstücke. Option Automatisches Trocknen: 2. Wählen Sie ggf. die erwünschten Zusatzfunktionen. 3. Die Taste Start/Pause drücken . Feucht , Bügeltrocken , Aufhängen + Dunkle Wäsche Aufhängen , Leicht...
  • Seite 33: Schaltelemente

    Schaltelemente • Hohe Temperatur Durch Drücken dieser Taste bei der Auswahl der Trocken- • Programmwählschalter Achtung: Falls sich nach dem Drücken der Starttaste die zeit wird die Funktion Intensivtrocknen ausgewählt und die Position des Programmwählschalters verändert hat, ändert Kontrollleuchte über der Taste leuchtet auf. die neue Position NICHT das gewählte Programm.
  • Seite 34: Wäsche

    Wäsche Unterteilung der Wäsche Trockenzeiten • Kontrollieren Sie die auf den Etiketten der verschiedenen Die angegebenen Zeiten sind lediglich Richtwerte und können Wäscheteile angeführten Symbole, um sicherzustellen, auf der Basis folgender Faktoren variieren: dass die Teile für einen Trommeltrockner geeignet sind. •...
  • Seite 35: Fehlersuche

    Fehlersuche Sollten Sie das Gefühl haben, dass Ihr Wäschetrockner nicht vorschriftsmäßig arbeitet, dann konsultieren Sie bitte die nachfolgende Tabelle, bevor Sie sich an ein Kundendienstzentrum (siehe Kundendienst) wenden. Störung: Mögliche Ursachen / Abhilfen: • Der Netzstecker steckt nicht fest genug in der Steckdose, um den Kontakt herzustellen. Der Wäschetrockner setzt sich nicht •...
  • Seite 36: Kundendienst

    Kundendienst Wärmepumpensystem Geben Sie hierbei folgende Daten an: Dieser Trockner ist mit einem Wärmepumpensystem zum • Name, Adresse und Postleitzahl Trocknen Ihrer Wäsche ausgestattet. Diese Wärmepumpe • Telefonnummer nutzt ein vom Kyoto-Protokoll erfasstes Treibhausgas • Art der Störung (Kühlmittel). Die F-Gase sind in einer hermetisch dichten •...
  • Seite 37 Manual de instrucciones SECADORA Índice Instalación, 38 Dónde instalar la secadora Aireación Conexión eléctrica Español Nivelación de la secadora Información preliminar Advertencias, 40 Seguridad general Ahorro energético y respeto por el medio ambiente Cuidados y mantenimiento, 42 Interrupción de la alimentación eléctrica Limpieza del filtro después de cada ciclo Control del cesto después de cada ciclo Vaciado del contenedor de recolección del agua después...
  • Seite 38: Dónde Instalar La Secadora

    Instalación Dónde instalar la secadora Si el desagüe se encuentra más lejos que la longitud del tubo, para alcanzarla es posible comprar y conectar un tubo • Las llamas pueden del mismo diámetro y del largo necesario. averiar la secadora, Para instalar el tubo nuevo basta cambiar el tubo presente por lo tanto, debe como se indica en la figura B introduciéndolo en la misma...
  • Seite 39: Información Preliminar

    Máximas dimensiones de carga: 8 kg ! Si el enchufe a cambiar está incorporado, se debe eliminar de forma segura. NUNCA lo deje para que pueda ser conectado a una toma y provoque descargas eléctricas ! El cable eléctrico debe controlarse periódicamente.
  • Seite 40: Seguridad General

    Advertencias ! Este electrodoméstico ha sido diseñado • No utilice la secadora a menos que el filtro, y fabricado respetando las normas el recipiente de agua y el condensador internacionales sobre seguridad. Estas estén correctamente instalados (ver advertencias se suministran por motivos Mantenimiento).
  • Seite 41 calor no puede escapar, las prendas • Vaciar los bolsillos de todos los objetos, pueden calentarse lo suficiente para arder. como encendedores o fósforos. Apilar o guardar prendas manchadas de aceite puede evitar que el calor escape y ! ATENCIÓN: no detener nunca la constituir un peligro de incendio.
  • Seite 42: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y mantenimiento Interrupción de la alimentación Vaciado del contenedor de recolección eléctrica del agua después de cada ciclo ! Desconecte la secadora cuando no esté Saque el contenedor de la secadora y vacíelo en un funcionando, del mismo modo durante las fregadero o en otro espacio operaciones de limpieza y mantenimiento.
  • Seite 43: Limpieza De La Secadora

    limpieza, tenga cuidado controlando que queden bien enganchadas. de no dañarlo y de no cortarse. Limpieza de la secadora 4. Junto a la bomba • Las partes externas de metal o de plástico y las partes de de calor, hay que goma pueden limpiarse con un paño húmedo.
  • Seite 44: Descripción De La Secadora

    Descripción de la secadora Apertura de la puerta Características Modelo y Número de Placa con los datos de serie Tirar de la funcionamiento manija Contenedor de recolección de agua Filtro Rejilla de la toma de Bomba de Calor aire (tapa abierta) Patas Manija tapa de la Bomba regulables...
  • Seite 45 Display El display posee tres secciones, cada una con su respectivo botón. Secado automático Después de elegir un programa dotado con la opción secado automático, presionar varias veces el botón hasta que aparece el nivel de secado automático deseado. Si la opción de secado automático no se encuentra disponi- ble, la pantalla centellea y se emiten tres señales acústicas.
  • Seite 46: Puesta En Marcha Y Programas

    Puesta en marcha y Programas Selección del programa se han secado dejando que las otras continúen. Después de cerrar la puerta, presionar START para poner de nuevo en 1. Introducir el enchufe de la secadora en la toma de alimen- funcionamiento la máquina.
  • Seite 47 Programas especiales Programas para Camisas Camisas - Secado intensivo • Este programa está dedicado a las camisas de algodón. • Puede utilizarse para cargas de hasta 3 kg (aprox. 10 camisas). • La duración de este programa dependerá del volumen de carga, del nivel de secado seleccionado y de la velocidad de rotación de la lavadora.
  • Seite 48 Refrescar Gracias a un flujo de aire fresco, el oxígeno penetra en las fibras y elimina de las prendas los olores desagradables como los del humo de cigarrillo, de frituras o de smog. Con este programa breve es posible refrescar las prendas en sólo 20 minutos ! El programa para airear las prendas no ha sido pensado para secarlas: por lo tanto no utilizarlo con las prendas mojadas.
  • Seite 49 Tabla de programas Si el piloto On/Off no se enciende presionar el botón respectivo y elegir el programa. Programa Función Programación Notas/Opciones disponibles Programa corto (aprox. 10 1. Coloque el mando PROGRAMAS en No es un programa de secado (ver la página anterior). minutos) que suaviza las 2.
  • Seite 50 Programa Función Programación Notas/Opciones disponibles Seca prendas de colores Alarma . Comienzo retrasado 1. Coloque el mando PROGRAMAS en oscuros. Opción secado automático: 2. Seleccione las posibles opciones requeridas. 3. Pulse el botón de puesta en marcha/pausa Húmedo , Para Plancha , Colgar Plus , Para Ropa...
  • Seite 51 Mandos • Alta Temperatura Si se ha seleccionado un tiempo de secado, pulsando este • Mandos de los programas botón se selecciona el secado intensivo y se enciende el Atención: si después de haber presionado el botón de piloto que está sobre el botón. encendido, la posición del mando de programas se cambia, la nueva posición NON modifica el programa seleccionado.
  • Seite 52: Tiempo De Secado

    Ropa Subdivisión de la ropa Tiempos de secado • Controle los símbolos de la etiqueta de las diferentes Los tiempos son aproximados y pueden variar en función de: prendas para comprobar si las prendas pueden someterse a un secado en tambor. •...
  • Seite 53: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones En el caso en el que se tenga la sensación que la secadora no funcione de forma correcta, antes de llamar al centro de asistencia (ver asistencia) consultar atentamente las siguientes sugerencias para la solución de los problemas. Problema: Causas probables/soluciones: La secadora no arranca.
  • Seite 54 Asistencia Sistema con bomba de calor Datos a comunicar al Centro de asistencia: Esta secadora posee un sistema con bomba de calor para • Nombre, dirección y código postal secar sus prendas. Para permitir su funcionamiento, la bom- • Número de teléfono ba de calor utiliza gases de efecto invernadero (gases fluora- •...
  • Seite 55 Istruzioni per l’uso ASCIUGATRICE Indice Installazione, 56 Dove installare l’asciugatrice Aerazione Collegamento elettrico Italiano Livellamento dell’asciugatrice Informazioni preliminari Avvertenze, 58 Sicurezza generale Risparmio energetico e rispetto dell’ambiente Cura e manutenzione, 60 Interruzione dell’alimentazione elettrica Pulizia del filtro dopo ogni ciclo Controllo del cestello dopo ogni ciclo Svuotamento del contenitore di raccolta dell’acqua AQUALTIS...
  • Seite 56: Dove Installare L'asciugatrice

    Installazione Dove installare l’asciugatrice Lo scarico deve trovarsi ad un’altezza inferiore ad 1 metro dal pavimento. •Le fiamme possono Dopo avere installato l’asciugatrice accertarsi che il danneggiare tubo di scarico non sia piegato né contorto. l’asciugatrice, che deve pertanto essere installata lontano da cucine a gas, stufe, termosifoni o piani 15 mm...
  • Seite 57: Informazioni Preliminari

    Massime dimensioni di carico: 8 kg è danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio assistenza o da altro personale qualificato al fine di evitare pericoli.(vedi Assistenza). I cavi elettrici nuovi o più lunghi vengono forniti dai rivenditori autorizzati a un costo aggiuntivo.
  • Seite 58: Sicurezza Generale

    Avvertenze ! Questo elettrodomestico è stato progettato carico). e realizzato nel rispetto delle normative • Non inserire capi completamente bagnati. internazionali in materia di sicurezza. Queste • Seguire sempre con attenzione tutte le avvertenze vengono fornite per motivi istruzioni riportate sulle etichette per il di sicurezza e devono essere osservate lavaggio dei capi (vedi Bucato).
  • Seite 59 è prima necessario lavarli con detergente • Utilizzando sempre l’asciugatrice a pieno carico si risparmia energia: capi singoli e piccoli carichi impiegano supplementare, ciò ridurrà, ma non eliminerà più tempo per asciugarsi. il rischio di incendio. Gli articoli non devono •...
  • Seite 60: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Interruzione dell’alimentazione Svuotamento del contenitore di raccolta dell’acqua elettrica dopo ogni ciclo ! Scollegare l’asciugatrice quando non è in Estrarre il contenitore funzione, nonché durante le operazioni di dall’asciugatrice e svuotarlo in un pulizia e di manutenzione. lavandino o in altro scarico adatto, Pulizia del filtro dopo ogni ciclo quindi riposizionarlo correttamente.
  • Seite 61 ATTENZIONE: la parte frontale del • Periodicamente (ogni 6 mesi) pulire con l’aspirapolvere condensatore è realizzata con sottili la griglia della presa d’aria frontale e gli sfiati sul retro piastre metalliche. dell’asciugatrice per rimuovere eventuali accumuli di Quando lo pulisci, lanugine, laniccio e polvere.
  • Seite 62: Descrizione Dell'asciugatrice

    Descrizione dell’asciugatrice Apertura dello sportello Caratteristiche Modello e Targhetta dei dati di Numero di esercizio serie Tirare la maniglia Contenitore di raccolta dell’acqua Filtro Condensatore (coperchio aperto) Griglia della presa d’aria Maniglia coperchio del Condensatore (tirare per aprire) Piedini regolabili Pannello comandi Spia Pulsante e...
  • Seite 63: Partenza Ritardata

    Display Il Display è dotato di tre sezioni, ciascuna con il relativo pulsante. Asciugatura automatica Dopo avere scelto un programma dotato dell’opzione Asciugatura automatica, premere più volte il pulsante finché non viene visualizzato il livello di asciugatura automatica desiderato. Se l’opzione di asciugatura automatica non è disponibile, il display lampeggia e vengono emessi tre segnali acustici.
  • Seite 64: Avvio E Programmi

    Avvio e programmi Scelta del programma bucato ed estrarre i capi che si sono asciugati lasciando gli altri. Dopo avere richiuso lo sportello, premere AVVIO per mettere 1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di alimentazione di nuovo in funzione la macchina. elettrica.
  • Seite 65 Programmi speciali Programmi per Camicie Camicie - Alta Temperatura • Questo programma è dedicato alle camicie realizzate in cotone. • Può essere usato per carichi fino a 3 kg (circa 10 camicie). • La durata di questo programma dipenderà; dalla dimensione del carico, dal livello di asciugatura selezionato e dalla velocità di centrifuga utilizzato nel lavaggio.
  • Seite 66 Rinfresca tessuti Grazie ad un flusso di aria fresca, l’ossigeno penetra nelle fibre e rimuove dagli indumenti gli odori spiacevoli, come il fumo di sigaretta, l’odore di fritto e lo smog. Con questo breve programma è possibile rinfrescare gli indumenti in soli 20 minuti. ! Il programma per aerare i capi non è...
  • Seite 67 Tabella dei programmi Se la spia On/Off non è accesa premere il relativo pulsante , quindi scegliere il programma. Programma Funzione Impostazione Note / Opzioni disponibili Programma breve (circa 10 1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su Non è un programma di asciugatura (vedi la pagina minuti) che ammorbidisce le 2.
  • Seite 68 Programma Funzione Impostazione Note / Opzioni disponibili Asciuga capi scuri. Allarme . Partenza ritardata 1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su 2. Selezionare le eventuali opzioni richieste. Opzione asciugatura automatica: 3. Premere il pulsante di avvio/pausa Umido , Stirare , Appendere Plus , Appendere Ciclo Scuri , Ripiegare Delicati...
  • Seite 69 Comandi • Alta Temperatura Se viene selezionata un’asciugatura a tempo, premendo • Manopola dei programmi questo pulsante si seleziona una temperatura alta e la spia Attenzione: se dopo avere premuto il pulsante di avvio sopra ad esso si accende. la posizione della manopola dei programmi è cambiata, la •...
  • Seite 70: Tempi Di Asciugatura

    Bucato Suddivisione del bucato Tempi di asciugatura • Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi I tempi sono approssimativi e possono variare in base a: per verificare che i capi possano essere sottoposti ad asciugatura a tamburo. • Quantità di acqua trattenuta dai capi dopo la centrifuga: gli asciugamani e i capi delicati trattengono molta acqua.
  • Seite 71: Problemi E Soluzioni

    Problemi e soluzioni Nel caso in cui si abbia la sensazione che l’asciugatrice non funzioni in modo corretto, prima di telefonare al Centro di assistenza (vedi Assistenza) consultare attentamente i seguenti suggerimenti per la soluzione dei problemi. Problema: Cause probabili / Soluzioni: L’asciugatrice non parte.
  • Seite 72 Assistenza 06/2016 Xerox Fabriano Sistema a Condensatore Dati da comunicare al Centro di assistenza: Questo asciugature è dotato di un sistema a Condensatore • Nome, indirizzo e codice postale; per asciugare i tuoi capi. Per consentire il suo • numero di telefono; funzionamento, il Condensatore utilizza gas ad effetto serra •...

Inhaltsverzeichnis