MONTAGEABLAUF / ORDER OF INSTALLATION / ORDRE DE MONTAGE / MONTAGEVOLGORDE
EJECUCIÓN DEL MONTAJE / SEQUENZA DI MONTAGGIO / ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ МОНТАЖАE
1
Den Verstellfuß un die Abstandsbefestigung
an die Einhängeschiene montieren
Install Socket and distance brackets to the
graticule rail
3
Weitere Einhängeschienen parallel zur
ersten Schiene montieren.
Install remaining graticule rails parallel to the
fi rst one.
5
Verkleidungsclips anschrauben
Screw the clips on the cover board.
6
Mit einem Inbusschlüssel wird die Höhe der Rasterschienen eingestellt.
Adjust the height of the graticule with an allen key.
2
- Die Einhängeschienen durch die Abstandsbefesti-
gungen an die Wand schrauben.
- Den Abstand der Passblende beachten. (siehe
Skizze)
- Screw graticule rail trought the distance brackets on
the wall.
- Attend the distance for the infi ll panel. (see sketch)
4
Diese Aluminiumplatten halten die Verklei-
dungsplatte in der Höhe.
The Aluminium plates stop the cover board
in height.
5a
6a
7
PZ 010
SCHNITT A-A
MAßSTAB 1 : 2
2a
7. Beim Einhängen der Elemente aufpassen,
dass nicht die Fläche der Verkleidungsplatten
mit den Haltern verkratzt wird.
Attend the surface of the cover boards
A
A
9