Premere SET per regolare l'ora, premere MODE per
confermare.
Premere SET per regolare i minuti, premere MODE per
confermare.
VVERTENZA
Se non viene premuto nessun tasto per
eci secondi, il display torna alla modalità Orologio.
er attivare o disattivare la sveglia:
Premere MODE per accedere alla modalità Allarme.
Premere SET per attivare o disattivare la sveglia. Il
simbolo
indica che la sveglia è stata attivata.
OTA
Quando la sveglia è attiva, suona all'ora impostata
ti i giorni. Premere un pulsante qualsiasi per disattivare
llarme per quel giorno. La sveglia è ancora attiva e
onerà nuovamente il giorno successivo
RONOMETRO
er utilizzare il cronometro:
Premere più volte MODE fino ad accedere alla modalità
Cronometro.
Premere ST/SP per avviare il cronometro.
Premere ST/SP per interrompere il cronometro.
Tenere premuto SET per azzerarlo.
NOTA
A meno che non si interrompa il cronometro, il
mbolo "
" lampeggerà in tutte le modalità per ricordare
e il cronometro sta ancora calcolando il tempo.
FORMAZIONI SULLE BATTERIE
E200 utilizza una batteria CR2032 al litio per il trasmettitore
una batteria CR2032 per il ricevitore. Entrambe sono
cluse con l'unità. Quando la batteria del ricevitore si
arica, il relativo indicatore
si accende sul display
ll'orologio.
e i rilevamenti della frequenza del battito cardiaco diventano
egolari o si arrestano, è probabile che occorra sostituire la
tteria.
er sostituire la batteria:
Aprire il coperchio della batteria del trasmettitore con una
moneta ruotando in senso antiorario.
Inserire una batteria nuova al litio di tipo CR2032 da 3V.
Riporre il coperchio.
NOTA
Fare attenzione a non toccare i due contatti,
rimenti la batteria si può scaricare. Se non siete sicuri
lla procedura, consultate il rivenditore.
UNZIONE DI RISPARMIO ENERGETICO
e l'orologio non riceve alcun segnale dal trasmettitore dopo
minuti, il SE200 ritorna alla modalità di visualizzazione
ecedente.
ATI TECNICI
ologio:
12/24 ore con indicazione di
ora / minuti / secondi
onometro:
da 00:00:00 a 29:59:59 (ore:
min: sec)
surazione frequenza
rdiaca:
30 - 240 bpm
mite superiore:
80 - 240 bpm
mite inferiore:
30 - 220 bpm
mentazione:
Orologio - 1 batteria CR2032
da 3V. Fascia toracica - 1
batteria CR2032 da 3V
mperatura di esercizio:
da -10°C a +50°C (da 14°F a
122°F)
mperatura di stoccaggio: da -20°C a +60°C (da -4°F a
140°F)
esistenza all'acqua:
Fino a 50 metri (164 piedi)
senza attivazione di tasti
RECAUZIONI
uesto prodotto è progettato per offrire un funzionamento
ddisfacente e duraturo purché venga maneggiato con
ra. Osservare le seguenti istruzioni:
Pulire l'unità con un panno umido e un detergente
delicato. Evitare di far cadere l'unità.
Non sottoporre l'unità a forza eccessiva, urti o oscillazioni
di temperatura.
Non manomettere i componenti interni.
Non mischiare batterie nuove con batterie vecchie o con
batterie di tipo diverso.
Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare il
prodotto per un lungo periodo di tempo.
Non graffiare il display LCD.
Non apportare modifiche o variazioni a questo prodotto.
Le modifiche non autorizzate possono invalidare il diritto
dell'utente ad utilizzare il prodotto.
Non
smaltire
questo
prodotto
come
rifiuto
non
differenziato. È necessario che questo rifiuto venga
smaltito mediante raccolta differenziata per essere
trattato in modo particolare.
I dati tecnici del prodotto e il contenuto del manuale per
l'utente possono essere modificati senza preavviso.
Le immagini utilizzate non sono in scala.
FORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
er avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
ientific, come le fotocamere digitali, i lettori MP3, i computer
dattici per ragazzi, gli orologi con proiezione dell'ora, le
azioni barometriche, gli orologi da polso multifunzione,
strumenti per la cura della persona ed il fitness, ed altro
cora, visita il nostro sito internet www.oregonscientific.it
uoi trovare anche le informazioni necessarie per contattare
nostro servizio clienti, le risposte ad alcune domande più
quenti (FAQ) o i software da scaricare gratuitamente.
ul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni
cui hai bisogno, ma se desideri contattare direttamente
nostro Servizio Consumatori puoi visitare il sito www.
egonscientific.it oppure chiamare al numero 199112277.
er ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito
ww.oregonscientific.com.
CHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
on la presente, Oregon Scientific dichiara che questo
ardiofrequenzimetro
SmartHeart
modello
SE200
è
nforme alla direttiva EMC 89/336/CE. Una copia firmata
datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su
hiesta, tramite il servizio clienti della Oregon.
Cardio
Fréquence-mètre
MODELE: SE200
Manuel d'utilisation
FR
INTRODUCTION
Nous vous félicitions d'avoir choisi ce Cardio Fréquence-
mètre (SE200) de Oregon Scientific™. Le moniteur SE200
est un produit de santé extrêmement utile qui vous aide à
maintenir un niveau d'exercice optimal en surveillant votre
rythme cardiaque pendant les séances d'entraînement.
Le moniteur SE200 est livré avec son émetteur cardiaque et
sa montre récepteur avec fonctions horloge et chronomètre
et rétro éclairage.
PRENEZ CONNAISSANCE DE VOS LIMITES
Afin de bénéficier des tous les avantages que ce produit
vous propose, il est important de connaître :
•
votre rythme cardiaque maximum (RCM) et votre zone
d'entraînement
•
votre limite supérieure de rythme cardiaque.
•
Votre limite inférieure de rythme cardiaque
Le RCM est exprimé en battements par minute. Vous
pouvez l'obtenir par un test RCM ou l'estimer en faisant le
calcul suivant :
220 – votre âge = RCM
Au cours d'un programme de remise en forme, plusieurs
zones d'entraînement donneront des résultats spécifiques.
Les zones les plus populaires se situent entre 50% et
80% de votre rythme cardiaque maximum. C'est dans ces
zones que vous rencontrerez les plus importants avantages
cardio-vasculaires, que vous brûlerez la graisse et que vous
retrouverez la forme. Pour la programmation de la montre,
le pourcentage le plus faible de la zone sélectionnée
représente votre limite (de rythme) cardiaque inférieure et le
pourcentage le plus élevé représente la limite supérieure.
50%
Activité modérée
60%
Gestion du poids
70%
Zone d'aérobic
80%
Zone du seuil anaérobie
90%
Zone rouge (capacité maximum )
100%
Les limites cardiaques supérieures et inférieures sont
calculées en multipliant votre RCM par les pourcentages de
la zone d'entraînement sélectionnée.
Exemples :
pour un utilisateur de 40 ans qui s'entraîne pour maintenir
son niveau de santé,
•
sa limite cardiaque supérieure sera [220-40(âge)] x 78%
•
sa limite cardiaque inférieure sera [220-40(âge)] x 65%
ZONE D'ENTRAINEMENT
Echauffez-vous toujours avant de commencer. Choisissez
la zone qui correspond le mieux à votre physique. Faites de
l'exercice régulièrement ; des séances de 20 à 30 minutes
trois ou quatre fois par semaine amélioreront la santé de
votre système cardio-vasculaire.
Trois zones d'entraînement sont disponibles, comme
décrites ci-dessous :
ZONE
% RCM
DESCRIPTION
D'ENTRAINEMENT
Maintien de la
65 - 78%
Niveau d'intensité
forme
d'entraînement le plus faible.
C'est idéal pour les débutants
et ceux qui désirent
renforcer leurs systèmes
cardiovasculaires.
Exercice d'Aérobic
65 - 85%
Augmente la force et
l'endurance. Exercice
travaillant sur la capacité
d'entrée d'oxygène, brûle les
calories et peut s'effectuer
sur une longue période.
Exercice générant la vitesse
Exercie
78 - 90%
et l'énergie. Exercice
d'anaérobie
travaillant sur la capacité
d'entrée d'oxygène,
dessine les muscles et peut
s'effectuer sur une longue
période.
AVERTISSEMENT
La détermination de votre zone
d'entraînement personnelle est un élément vital dans la
programmation d'un entraînement efficace et sans risque.
Le conseil de votre médecin ou professionnel de la santé
est recommandé pour fixer votre rythme cardiaque
maximum, vos limites cardiaques supérieure et inférieure,
et la fréquence et durée d'exercice adaptées à votre âge,
condition physique et aux résultats visés.
TOUCHES DE COMMANDE DU RECEPTEUR
1
3
4
2
5
1. TOUCHE DE REGLAGE
Modifile une valeur des réglages en mode de
programmation, active / désactive la sonnerie en mode
réveil, remet le chronomètre à zéro.
2. TOUCHE MODE
Change le mode de fonctionnement; gardez la touche
enfoncée pour passer en mode programmation
3. TOUCHE ST / SP Chronomètre marche / arrêt
4. TOUCHE
Active le rétro éclairage EL pendant 5
secondes.
5. TOUCHE TIME /
Affiche le rythme cardiaque; gardez la touche enfoncée
pour activer l'alarme de rythme cardiaque
L'EMETTEUR
L'émetteur enregistre votre rythme cardiaque et transmet les
données au récepteur. Pour le mettre :
1. Humidifiez les ventouses conductrices situées sous
l'émetteur avec de l'eau ou un gel conducteur afin
d'assurer un bon contact.
2. Attachez la sangle à la poitrine. Ajustez la sangle afin de
placer l'émetteur sous les muscles pectoraux assurant
ainsi un signal fiable.
ASTUCES
•
La position de l'émetteur influe sur sa performance.
Déplacez l'émetteur sur la sangle afin d'obtenir le meilleur
signal. Evitez les endroits fortement velus.
•
Dans les climats secs et froids, il faut quelques moments
à l'émetteur pour fonctionner de façon stable. Ceci est
normal, puisque les ventouses conductrices ont besoin
d'un film de transpiration pour assurer le contact avec la
peau.
LE RECEPTEUR
Le récepteur se présente sous format de montre.
•
Vous pouvez le porter au poignet.
RAYON D'EMISSION
L'émetteur et le récepteur commenceront à fonctionner dès
l'installation des piles. Les deux dispositifs doivent se trouver
dans un rayon de 76 centimètres (30 pouces) l'un de l'autre.
Si le signal s'affaiblit,
•
Réduisez la distance entre l'émetteur et le récepteur.
•
Repositionnez l'émetteur.
•
Vérifiez l'état des piles. Remplacez-les si nécessaire.
UTILISATION DANS L'EAU
Le moniteur SE200 résiste à l'eau jusqu'à une profondeur de
50 mètres (164 pieds) environ.
PLUIE
DOUCHE
NATATION
PLONGEON
PLONGEE
/ EAU PEU
EN EAU
AVEC
ECLABOUSSURES
(EAU
PROFONDE
PEU
TUBA EAU
TIEDRE ET
ETC
PROFONDE
PROFONDE
FROIDE)
/ SURF /
SPORTS
NAUTIQUES
50 M / 164
OK
OK
OK
NON
OK
PIEDS
REMARQUE
Programmez l'appareil avant de l'exposer à
une eau abondante. L'activation des touches sous l'eau ou
pendant un orage important peut entraîner des fuites..
FONCTIONNEMENT
RETRO ECLAIRAGE
Appuyez sur la touche
pour activer le rétro éclairage
pendant cinq secondes.
MODES DE FONCTIONNEMENT
Il existe quatre modes de fonctionnement,
HORLOGE
ALARME
CHRONOMETRE
RELEVE DE RYTHME
CARDIAQUE
Appuyez sur MODE pour alterner entre :
•
L'horloge
•
L'Alarme
•
Le Chronomètre
Appuyez sur TIME /
pour entrer dans le mode de Relevé
de Rythme Cardiaque. Appuyez une nouvelle fois sur TIME
/
pour revenir au mode précédent.
REMARQUE
En l'absence de signal, ou si le récepteur
est hors du rayon de fonctionnement pendant plus
de cinq minutes, celui-ci annule la fonction et revient
automatiquement au mode de fonctionnement précédent.
LIMITES CARDIAQUES
Les limites cardiaques vous permettent de vous assurer que
vous vous exercez dans la zone d'entraînement.
Lorsque vous franchissez la limite inférieure, (
) clignote
Lorsque vous franchissez la limite supérieure, (
)
clignote
Pour régler les limites cardiaques :
1. Appuyez sur TIME /
pour entrer dans le mode de
relevé de RC
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE jusqu'à
ce que "
" apparaisse
3. Appuyez sur SET pour choisir la limite inférieure, puis sur
MODE pour confirmer
4. Appuyez sur SET pour choisir la limite supérieure (
),
puis appuyez sur MODE pour confirmer.
ICONE
ALARME FORTE / FAIBLE
Activé
Aucune icône
Désactivé
DATE ET HEURE
Pour régler la date et l'heure :
1. Appuyez sur MODE jusqu'à ce que le mode Horloge
s'affiche
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE
3. Appuyez sur SET pour choisir entre le format 12 ou 24
heures
4. Appuyez sur MODE pour confirmer.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour régler
•
l'heure
•
les minutes
•
le mois
•
le jour
•
le jour de la semaine
ASTUCE
Appuyez et maintenez la touche SET enfoncée
pour changer rapidement une valeur.
REMARQUE
Le format d'affichage pour l'horloge 12H est
MOISJOUR; celui de l'horloge 24H est JOUR-MOIS.
Pour afficher la date:
Appuyez sur SET dans le mode Horloge
ASTUCE
Si vous n'appuyez sur aucune touche en l'espace
de 10 secondes, l'affichage reviendra au mode Horloge.
Pour régler l'alarme :
1. Appuyez sur MODE pour entrer dans le mode Alarme
2. Appuyez et maintenez la touche MODE jusqu'à ce que
les chiffres de l'heure clignotent.
3. Appuyez sur SET pour régler les heures, appuyez sur
MODE pour confirmer.
4. Appuyez sur SET pour régler les minutes, appuyez sur
MODE pour confirmer.
ASTUCE
Si vous n'appuyez sur aucune touche en l'espace
de 10 secondes, l'affichage reviendra au mode Horloge.
Pour activer ou désactiver l'alarme :
1. Appuyez sur MODE pour entrer dans le mode Alarme
2. Appuyez sur SET pour activer / désactiver l'alarme.
indiquera que l'alarme est activée.
REMARQUE
Lorsque le réveil est mis, il sonnera chaque
jour à la même heure. Appuyez sur l'une des touches
quelconque pour arrêter la sonnerie ; le réveil restera activé
et se déclenchera de nouveau le lendemain à la même
heure.
CHRONOMETRE
Pour utiliser le chronomètre :
•
Appuyez plusieurs fois sur MODE pour entrer dans le
mode Chronomètre.
•
Appuyez sur ST/SP pour lancer le chronomètre.
•
Appuyez sur ST/SP pour arrêter le chronomètre.
•
Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET pour
réinitialiser.
REMARQUE
A moins que vous n'arrêtiez le chronomètre,
"
" clignotera dans tous les modes pour vous rappeler que
il est toujours activé.
PILES
Le moniteur SE200 utilise une pile lithium de type CR2032
pour la partie émetteur et une pile du même type pour la
partie récepteur. Ces deux piles sont fournies avec l'appareil.
Lorsque la pile s'affaiblit,
s'allume.
Si les indications de rythme cardiaque deviennent irrégulières
ou s'arrêtent, il est peut-être nécessaire de remplacer la pile
de l'émetteur.
Pour changer les piles :
1. Ouvrez le couvercle du compartiment avec une pièce de
monnaie en la tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
2. Insérez une nouvelle pile au lithium CR2032, 3V.
3. Remettez le couvercle du compartiment à piles.
REMARQUE
Prenez soin de ne pas toucher les deux
bornes car la pile peut se décharger. Si vous n'êtes pas
certain de la procédure à appliquer, contactez votre
revendeur.
FONCTION D'ECONOMIE D'ENERGIE
Si aucun signal n'est reçu par la montre pendant 15 minutes,
le moniteur SE200 revient au mode d'affichage précédent.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Horloge :
12H/24H avec heures /minutes
/secondes
Chronomètre :
00 :00 :00 à 29 :59 :59 (H : min
: sec)
Rythme cardiaque :
Rythme cardiaque :
Limite supérieure :
80 – 240 bpm
Limite inférieure :
30 – 220 bpm
Alimentation :
Montre – 1 pile 3V de type
CR2032
Sangle – 1 pile 3V de type CR
2032
Température de
fonctionnement :
-10°C à +50°C (14°F à 122°F)
Température de stockage : -20°C à +60°C (-4°F à 140°F)
Résistance à l'eau :
- 50 mètres (164 pieds) sans
activation des touches
SECURITE ET PRECAUTIONS
Ce produit est conçu pour vous donner satisfaction pendant
de nombreuses années si vous le manipulez correctement.
Veuillez observer les consignes suivantes :
•
Nettoyez l'appareil avec un tissu humide et un détergent
non agressif. Evitez de le faire tomber.
•
Ne pas soumettre l'appareil à une force extrême, au
choc, ou aux fluctuations d'humidité.
•
Ne pas trafiquer les composants internes.
•
Ne jamais mélanger des piles neuves et usagées, ou de
types différents.
•
Retirez les piles si vous rangez l'appareil pour un temps
indéterminé.
•
Ne pas griffer l'affichage.
•
Ne pas modifier ou vouloir effectuer des changements
au produit. Des changements non autorisées annuleront
votre droit d'utilisation.
•
Ne pas jeter ce produit dans les containers municipaux
non adaptés Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour
un traitement adapté si nécessaire.
•
Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu
de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans
préavis.
•
Les images ne sont pas à l'échelle.
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.
fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits
Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits
et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être;
stations météo; téléphonie. Le site indique également
comment joindre notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations
dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous
souhaitez contacter le service client Oregon Scientific
directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/
service/default.asp ou appelez le 1-800-853-8883 aux US.
Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE
Par la présente Oregon Scientific déclare que l'appareil
Station Météo UV & Confort de Bébé avec Indice d'UV et
Cardio Fréquence-mètre SE200 est conforme aux directives
EMC 89/336/CE & LVD 73/23/EC. Une copie signée et datée
de la déclaration de conformité est disponible sur demande
auprès de notre Service Client.
Herzfrequenz-
Messgerät
Modell: SE200
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
EINLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Oregon Scientific
TM
Herzfrequenz-Messgerätes (SE200). Das SE200 ist ein
praktisches Hilfsmittel zur Ermittlung und Einhaltung Ihres
optimalen Trainingsbereichs durch laufende Überwachung
Ihrer Herzfrequenz.
Das SE200 besteht aus einem Herzfrequenzsender und
einem Empfänger mit integrierter Uhr, Stoppuhr und
Displaybeleuchtung.
IHRE WERTE
Um eine optimale Trainingseffektivität zu erzielen, ist es
wichtig, dass Sie folgendes kennen:
•
Maximale Herzfrequenz (MHR) und Trainingszone
•
Herzfrequenzobergrenze
•
Herzfrequenzuntergrenze
Die MHR wird in Herzschlägen pro Minute ausgedrückt.
Sie können Ihre persönliche MHR durch einen MHR-Test
feststellen lassen. Alternativ lässt sie sich ungefähr anhand
folgender Formel berechnen:
220 - Alter = MHR
Es gibt mehrere Trainingszonen, die sich im Rahmen Ihres
Fitnessprogramms auf bestimmte Weise auswirken. Die am
meisten benutzten Zonen liegen zwischen 50% und 80%
der MHF. Training innerhalb dieses Bereichs stärkt Ihr Herz-
Kreislauf-System, baut Fett ab und fördert die Kondition. Beim
Programmieren des Messgerätes entspricht der niedrigere
Herzfrequenzwert Ihrer Herzfrequenz-Untergrenze und der
höhere Herzfrequenzwert Ihrer Herzfrequenz-Obergrenze.
50%
Mäßige Anstrengung
60%
Gewichtsregulierung
70%
Aerobe Zone
80%
Anaerobe Grenzzone
90%
Rote Zone (max. Kapazität)
100%
Ihre Herzfrequenz-Obergrenze und -Untergrenze berechnen
Sie, indem Sie Ihre persönliche maximale Herzfrequenz
(MHR) mit dem Prozentsatz der gewählten Trainingszone
multiplizieren.
Beispiel:
Für
einen
40-jährigen
Benutzer,
der
Training
zur
Gesundheitsförderung betreibt, gilt folgendes:
•
Herzfrequenz-Obergrenze [220 - 40(Alter)] x 78%
•
Herzfrequenz-Untergrenze [220 - 40(Alter)] x 65%
TRAININGSZONEN
Fangen Sie langsam an. Wählen Sie den für Ihre körperliche
Verfassung geeigneten Trainingsbereich. Trainieren Sie
regelmäßig. Zwanzig bis dreißig Minuten, drei- bis viermal
die Woche für eine gesünderes Herz-Kreislauf-System.
Es gibt drei Trainingszonen, wie nachstehend beschrieben:
TRAININGS-
MHF %
BESCHREIBUNG
ZONE
Diese Zone hat die geringste
Gesundheits-
65 - 78%
Trainingsintensitätsstufe. Sie ist für
förderung
Anfänger geeignet und für Alle, die
ihr Herz-Kreislauf-System stärken
wollen.
Aerobes
65 - 85%
Die aerobe Trainingszone steigert
Training
Kraft und Ausdauer. Dieser Bereich
liegt innerhalb der Sauerstoffauf-
nahmefähigkeit des Körpers,
verbrennt mehr Kalorien, und man
kann sich über längere Zeit darin
bewegen.
Die anaerobe Trainingszone
Anaerobes
78 - 90%
steigert Geschwindigkeit und
Training
Leistung. Dieser Bereich liegt am
Limit oder über der Sauerstoffauf-
nahmekapazität des Körpers,
bewirkt einen stärkeren
Muskelaufbau und kann nicht über
längere Zeit aufrecht erhalten
werden.
ACHTUNG
Die Ermittlung Ihrer persönlichen Trainingszone
ist ein wichtiger Schritt auf dem Weg zu einem effektiven,
sicheren Körpertraining. Bitte wenden Sie sich an Ihren
Hausarzt, um Ihre maximale Herzfrequenz (MHF) feststellen
zu lassen und die für Ihr Alter, Ihre Kondition und Ihre
spezifischen Ziele angemessene Ober- /Untergrenze und
Trainingsintensität festzulegen.
EMPFÄNGER-BEDIENELEMENTE
1
3
4
2
5
1. SET-TASTE
Ändert im Einstellmodus den Wert, schaltet im
Weckermodus den Wecker ein und aus, und stellt die
Stoppuhr zurück.
2. MODE-TASTE
Schaltet zwischen Betriebsarten um und ruft (wenn
gehalten) den Einstellmodus auf.
3. ST / SP-TASTE Startet/stoppt die Stoppuhr.
4.
-TASTE Schaltet die Displaybeleuchtung fünf
Sekunden lang ein.
5. TIME /
-TASTE
Zeigt die Herzfrequenz an oder aktiviert (wenn gehalten)
den hohen / niedrigen Herzfrequenzalarm.
DER SENDER
Der Sender nimmt die Herzschlagimpulse auf und sendet
die Daten an den Empfänger. Der Brustgurt ist wie folgt
anzulegen:
1. Feuchten Sie die Leitflächen auf der Unterseite des
Senders mit Wasser oder einem Leitgel an, um einen
guten Kontakt sicherzustellen.
2. Legen Sie sich den Sender um die Brust an. Verstellen Sie
den Gurt, bis der Sender genau unter den Brustmuskeln
sitzt, um ein präzises Herzfrequenzsignal zu erhalten.
TIPPS
•
Die Position des Senders wirkt sich auf seine Leistung
aus. Verschieben Sie den Sender entlang dem Gurt, um
eine optimale Übertragung zu erzielen. Vermeiden Sie
stark behaarte Bereiche.
•
In einem trockenen, kalten Klima dauert es eine Weile,
bis der Sender gleichmäßig arbeitet. Dies ist ganz
normal, weil unter den Leitflächen eine Schweißschicht
vorhanden sein muss, um einen optimalen Hautkontakt
zu erzielen.
DER EMPFÄNGER
Der Empfänger hat die Form einer Armbanduhr.