Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Explanation of the special symbols
D
1. Switching on
After pressing the „ON/OFF/TARE"- key all symbols
Bedienungsanleitung
appear. You can check whether all segments are clearly
shown on the display. Zero indicates that the scales are
Batterie
ready for operation.
Der Waage liegen zwei handelsübliche AAA Batterien bei,
2. Negative value
die in das auf der Bodenplatte befindliche Batteriefach
Press the „ON/OFF/TARE"- key once again.
einzulegen sind. Bitte Polungskennzeichnung beachten.
3. Overload
Weight exceeds total weighing capacity of scales. Remove
Aufstellen der Waage
weight from scales and switch back to zero.
Achten Sie bitte darauf, dass die Waage waagerecht steht.
4. Energy Supply
If
appears on the display, the batteries need to be
Wiegen (ON)
changed.
Nach dem Einschalten mit der „ON/OFF/TARE" Taste
erscheint zunächst „8888" im Anzeigefeld. Bitte warten, bis
This device corresponds to the requirements stipulated in
die Null erscheint. Erst dann das Gewicht auflegen und den
the EC-directives 90 / 384 / EEC. Note: Extreme
Gewichtswert ablesen.
electromagnetic influences e.g. radio unit in the immediate
vicinity may affect the displayed values. Once the
Zuwiegen (TARE)
interference has stopped, the product can once again be
Leeren Behälter (bzw. 1. Gewichtsmenge) abwiegen und
used normally. The scales is not legal for trade.
Waage durch erneuten Druck auf die „ON/OFF/TARE"-
Taste wieder auf Null stellen. Behälter füllen (bzw. 2.
Gewichtsmenge auflegen). Nur das zugewogene
F
Nettogewicht wird angezeigt.
Mode d'emploi
Abschalten (OFF)
Durch Drücken und Halten der „ON/OFF/TARE"- Taste bis
Piles
die Anzeige erlischt. Automatisches Abschalten bei
Deux piles standard AAA sont livrées avec le produit. Ces
belasteter oder unbelasteter Waage nach etwa 2 Minuten,
piles sont à mettre en place dans le compartiment prévu sur le
sofern innerhalb dieser Zeit keine Gewichtsänderung
fond l'appareil. Veuillez tenir compte de l'indication de polarité.
erfolgt.
Conditions d´utilisation
Umschalten der Gewichtseinheiten „g" oder „oz"
Assurez-vous que la balance est bien horizontale.
Die Waage kann das Gewicht in „g" oder „oz" anzeigen.
Durch Drücken der „g/oz"- Taste zwischen „g" und „oz"
Pesage (ON)
wechseln und die gewünschte Gewichtseinheit wählen.
Après la mise en marche par la touche « ON-OFF-TARE »
l´indication « 8888 » apparaît sur l´écran de visualisation.
Benutzerkalibrierung
Veuillez attendre la remise à zéro avant de poser la charge et
Falls erforderlich, kann die Waage nachkalibriert werden.
de lire le poids indiqué.
Bei ausgeschalteter, unbelasteter Waage gleichzeitig die
Tasten „ON/OFF/TARE" und „g/oz" drücken bis eine
Tare (TARE)
beliebige Zahl auf dem Anzeigefeld erscheint. Danach
Mettre le récipient (ou la première partie à peser) et remettre à
erneut die „ON/OFF/TARE"- Taste drücken bis im
zéro par pression de la touche « ON-OFF-TARE». Remplir le
Anzeigefeld „ZEro" erscheint. Dann ein Kalibriergewicht
récipient (ou ajouter la 2ème partie à peser). Seul le poids net
(200g bei der 500g-Waage, 2000g bei der 2000g-Waage
rajouté est indiqué.
oder 4000g bei der 5000g-Waage) auf die Waage stellen
und „ON/OFF/TARE"- Taste drücken. Auf dem Anzeigefeld
Mise hors service (OFF)
erscheint „CAL", kurz darauf „PASS". Die Waage ist neu
Presser la touche « ON-OFF-TARE » jusqu´à l´extinction de
kalibriert.
l´écran de visualisation.
Une mise hors service automatique est effectuée après
Erklärung der Sonderzeichen
environ 2 minutes si le poids n´est pas modifié que la balance
1.Einschalten
soit chargée ou non.
Nach dem Drücken der „ON/OFF/TARE"- Taste erscheinen
zunächst alle Symbole. Sie können überprüfen, ob alle
Commutation de l´unité de mesure « g » et « oz »
Segmente einwandfrei angezeigt werden. Die
La balance peut indiquer les poids en « g » ou « oz » (onces).
anschließende Null-Anzeige gibt die Wiegebereitschaft an.
Changer d´unité de mesure par pression de la touche « g/oz »
2.Negative Gewichtsanzeige
et choisir l´unité désirée.
Drücken Sie erneut die „ON/OFF/TARE"- Taste.
3. Überlast
Calibrage par l´utilisateur
Wenn ein aufgelegtes Gewicht schwerer als die Höchstlast
En cas de besoin la balance peut être re-calibrée. La balance
der Waage ist, erscheint „O-Ld" im Anzeigefeld.
étant hors service et non chargée, appuyer simultanément sur
4.Stromversorgung
les touches « ON-OFF-TARE » et « g/oz » jusqu´à l´apparition
Falls ein
erscheint, bedeutet dies, dass die Batterien
d´un chiffre aléatoire sur l´écran de visualisation. Appuyer à
erschöpft sind.
nouveau sur la touche «ON-OFF-TARE» jusqu´ à l´apparition
de « ZEro » sur l´écran de visualisation. Placer alors un poids
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen gemäß EG-
calibré (de 200g pour la balance de 500g, de 2000g pour la
Richtlinie 90 / 384 / EWG. Hinweis: Außergewöhnliche
balance de 2000g ou de 4000g pour la balance de 5000g) sur
elektromagnetische Einflüsse (Störsender in unmittelbarer
la balance et appuyer à nouveau sur la touche «ON-OFF-
Nähe) können den Anzeigewert beeinflussen. Nach Ende
TARE».L´indication «CAL» apparaît un court instant sur
des Störeinflusses ist das Produkt wieder
l´écran de visualisation suivit de «PASS». La balance est
bestimmungsgemäß einsetzbar. Die Waage darf nicht im
maintenant re-calibrée.
eichpflichtigen Verkehr eingesetzt werden.
Symboles affichés
Es besteht nach dem Deutschen Batteriegesetz (BattG) die
1. Mise en marche
Möglichkeit Batterien nach Gebrauch, unentgeltlich an der
Après pression de la touche «ON-OFF-TARE», tous les
Verkaufsstelle zurückzugeben. Endbenutzer sind zur
symboles apparaissent sur l´écran. Vous pouvez contrôler si
Rückgabe von Altbatterien verpflichtet.
tous les segments sont bien lisibles. L´indication zéro qui suit
signale que la balance est prête à l´usage.
So gekennzeichneten Produkte dürfen nicht über
2. Valeur négative
den Hausmüll entsorgt werden.
Appuyez à nouveau sur la touche «ON-OFF-TARE»
Zeichenerklärung: Hg = Quecksilber; Cd = Cadmium;
3. Surcharge
Pb = Blei
Si le poids chargé est supérieur à la capacité de la balance
«O-Ld » apparaît sur l´écran de visualisation.
4. Alimentation
GB
Une indication de
signale que la pile est déchargée.
Operating Instructions
Cet appareil correspond aux exigences de la norme 90 / 384 /
EWG.
Battery
Remarque: Des conditions électromagnétiques extrêmes, par
Two AAA batteries are included. Insert batteries into the
exemple une émission radio à proximité immédiate, peuvent
battery compartment in the manner indicated on the base
influencer la valeur affichée. Une fois l´influence parasite
plate. Please note polarity marking.
terminée, le produit peut être de nouveau utilisé de manière
conforme.
Positioning the scales
La balance ne doit pas être utilisée à des fins nécessitant un
Please ensure that the scales is in a horizontal position.
calibrage officiel.
Weighing (ON)
After switching on the scales with the „ON/OFF/TARE" key,
I
„8888" appears in the display. Please wait until zero
appears. Then place the weight on to the scales and read
Istruzioni per l'uso
off the weight.
Batteria
Net weighing (TARE)
La bilancia sono accluse due batterie commerciali AAA che
Place an empty container (i.e. first weight) on to the scales
devono essere inserite nell'apposito scomparto batterie
and then subtract this weight by pressing the key until zero
presente sul lato inferiore della bilancia. Fare attenzione
appears. Fill the container (i.e. add second weight to the
alla polarità indicata sullo scomparto.
scales). Only the additional weight is indicated in the
display.
Collocamento della bilancia
Fare attenzione che la bilancia sia collocata in posizione
Switch off (OFF)
orizzontale.
Press the key „ON/OFF/TARE" until the display
disappears. Automatic switch-off will occur after approx. 2
Pesare (ON)
minutes, if no change of weight occurs in this time.
Dopo l'accensione con il tasto „ON/OFF/TARE", per prima
cosa appare „8888" sul display. Attendere fino a che
Switching from „g" to „oz" or "oz" to "g"
appare lo zero. Collocare poi quanto da pesare sul piatto e
The scales can show the weight in either „g" or „oz". Press
leggere l'indicazione del peso.
the key "g/oz" to switch between the weight units.
Peso della quantità aggiunta (TARE)
User Calibration
Pesare il contenitore vuoto (ovvero la prima quantità da
If needed, the scales can be recalibrated by the user. The
pesare) e riportare nuovamente a zero la bilancia
scales should be switched off and no weight should be on
azionando il tasto „ON/OFF/TARE". Riempire il contenitore
the scales. Press the key „ON/OFF/TARE" and „g/oz" at
(ovvero aggiungere la seconda quantità da pesare). Verrà
the same time until a number appears in the display. Then
visualizzato solo il peso netto della quantità aggiunta.
press the „ON/OFF/TARE"- key again until „ZEro" appears.
Then place a calibration weight (200g for the 500g-scales,
Disinserimento (OFF)
2000g for the 2000g-scales or 4000g for the 5000g-scales)
Premere e mantenere la pressione sul tasto
on the scales and press the button "ON/OFF/TARE".„CAL"
„ON/OFF/TARE" fino a che l'indicazione scompare. Il
appears on the display and shortly afterwards „PASS". The
disinserimento automatico della bilancia, sia caricato sia
scales has been recalibrated.
non caricata, dopo circa 2 minuti eccetto il caso in cui la
bilancia registri in questo periodo di tempo un
cambiamento di peso.
Commutazione dell'unità di peso „g" oppure „oz"
Opstellen van de weger
La bilancia può indicare il peso in goppure in oz.azionando
Let op, dat de weger horizontaal staat
il tasto „g/oz" sarà possibile commutare fra „g" e „oz" l'unità
di peso.
Wegen (ON)
Na het inschakelen met de "ON/OFF/TARRA" knop
Calibrazione a cura dell'utente
verschijnt eerst "8888"in de display. S.v.p. wachten tot de
Se necessario, la bilancia può essere ricalibrata. A bilancia
nul verschijnt. Dan pas de weger belasten en de gewogen
disinserita, e non caricata azionare contemporaneamente il
waarde aflezen.
tasto „ON/OFF/TARE" e „g/oz"fino a che sul display appare
Netto wegen (TARRA)
qualsiasi numero. Azionare poi nuovamente il tasto
ste
„ON/OFF/TARE"fino a che slu display appare lo „Zero".
Leeg bakje(resp. 1
te wegen gewicht) afwegen en de
Collocare poi sulla bilancia un peso calibrato (200g per la
weger d.m.v. opnieuw indrukken van de "ON/OFF/TARRA"
bilancia 500g, 2000g per la bilancia 2000g ed 4000 g per la
knop weer op nul zetten. Bakje vullen (resp. 2
bilancia 5000g) d azionare il tasto „ON/OFF/TARE".Sul
gewicht afwegen). Uitsluitend het bijgekomen gewicht
display appare „CAL" seguito dopo breve tempo da
wordt zichtbaar.
„PASS". La bilancia è nuovamente calibrata.
Uitschakelen (OFF)
Door indrukken en vasthouden van de "ON/OFF/TARRA"
Delucidazione dei simboli
knop tot de aanduiding verdwijnt. Automatische
1. Inserimento
uitschakeling vindt bij belaste of onbelaste weger na ca. 2
Dopo aver azionato il tasto „ON/OFF/TARE" vengono
minuten plaats, als binnen deze tijd geen
visualizzati per prima cosa tutti i segmenti dei simboli. Ora
gewichtsverandering plaats vindt.
sarà possibile verificare se tutti i segmenti sono visualizzati
in maniera ineccepibile. La successiva visualizzazione
Omschakelen van de gewichtseenheden „g" of „oz"
dello zero indica che la bilancia può essere utilizzata per
De weger kan het gewicht in „g" of „oz" aangeven. Door
pesare.
indrukken van de „g/oz"- knop van „g" naar „oz" wisselen
2. Indicazione negativa del peso
en de gewenste gewichtseenheid kiezen.
Azionare nuovamente il tasto „ON/OFF/TARE".
3. Sovraccarico
Kalibreren door de gebruiker.
Quando sul piatto viene collocato un peso maggiore del
Indien nodig kan de weger opnieuw gekalibreerd worden.
carico massimo ammissibile della bilancia, sul display
Bij uitgeschakelde, onbelaste weger tegelijkertijd de
appare l'indicazione „O-Ld".
knoppen "ON/OFF/TARRA" en „g/oz" indrukken tot een
4.Alimentazione di energia
getal in de display verschijnt. Daarna de "ON/OFF/TARRA"
Se sul display appare
, ciò significa che la batterie
knop opnieuw indrukken tot in de display „ZERO"
sono esaurite.
verschijnt. Dan een kalibreergewicht (200g bij de 500g-
weger, 2000g bij de 2000g-weger of 4000g bij de 5000g-
Questo apparecchio corrisponde alle direttive EG- 90 / 384
weger) op het weegplateau leggen en "ON/OFF/TARE"
/ EWG. Avvertenza: forti campi elettromagnetici (disturbi da
knop indrukken.In de display verschijnt „CAL", kort daarna
emittenti nelle dirette vicinanze) possono influire sui valori
„PASS". De weger is dan opnieuw gekalibreerd.
visualizzati. Ala cessazione di tali disturbi l'apparecchio
può essere nuovamente utilizzato secondo gli scopi
Verklaring van de bijzondere tekens
previsti. L'apparecchio non deve essere utilizzato quale
1. Inschakelen
bilancia ufficialmente tarata.
Na het indrukken van de „ON/OFF/TARRA"- knop
verschijnen eerst alle symbolen. Zo kunt u controleren of
alle segmenten van de display foutloos zichtbaar worden.
De daarop volgende aanduiding nul geeft aan dat de weger
E
klaar is voor gebruik
2. Negatieve gewichtsaanduiding
Instrucciones de uso
Druk nogmaals op de „ON/OFF/TARRA"- knop.
3. Overbelast
Batería
Als het te wegen gewicht zwaarder is dan het
La balanza viene equipada con dos baterías AAA que
weegvermogen van de weger verschijnt „O-Ld" in de
deben introducirse en el compartimento de la batería que
display.
se encuentra en la placa base. Tenga en cuenta las
4.Stroomvoorziening
indicaciones de polaridad.
Als
verschijnt, betekent dit, dat de batterijen leeg
zijn.
Colocación de la balanza
Asegúrese de que la balanza esté en posición horizontal.
Dit apparaat voldoet aan de eisen volgens EU-richtlijn 90 /
384 / EWG. Attentie: buitengewone elektromagnetische
Peso (ON)
invloeden (stoorzenders in onmiddellijke omgeving) kunnen
Tras encender la balanza con la tecla "ON/OFF/TARE", la
de aangegeven waarde beïnvloeden. Nadat de storende
pantalla muestra en primer lugar "8888". Espere hasta que
invloed beëindigd is kan de weger weer normaal worden
aparezca el cero. A continuación deposite el peso y lea el
gebruikt. De weger mag niet gebruikt worden als ijking
valor correspondiente.
verplicht is en is dus niet geschikt voor handelsdoeleinden.
Tara (TARE)
Pese un recipiente vacío (o bien la primera cantidad de
P
pesado) y ponga la balanza de nuevo a cero volviendo a
pulsar la tecla "ON/OFF/TARE". Llene el recipiente (o
Manual de instruções
deposite la segunda cantidad de pesado). Ahora se
mostrará únicamente el peso neto de tara.
Bateria
A balança vem com duas pilhas AAA à venda no mercado,
Apagado (OFF)
que se colocam no respectivo compartimento situado na
Pulsando y manteniendo pulsada la tecla "ON/OFF/TARE"
base. Respeite o desenho da polaridade.
hasta que la pantalla se apague. La balanza, con peso o
sin peso, se apaga automáticamente después de 2
Montagem da balança
minutos aproximadamente si el peso no ha sufrido
Por favor, verifique se a balança está na horizontal.
variaciones durante ese periodo.
Pesar (ON)
Cambiar entre las unidades de peso "g" y "oz"
Após ligar a balança com o botão "ON/OFF/TARA",
La balanza puede indicar el peso en "g" o bien "oz". Pulse
aparece logo "8888" no campo do indicador. Espere até
la tecla "g/oz" para cambiar entre "g" y "oz" y seleccionar la
aparecer o zero. Logo a seguir, coloque o peso e leia o
unidad de peso deseada.
valor do peso.
Calibración por parte del usuario
Pesagem cumulativa (TARA)
En caso necesario, la balanza puede volver a calibrarse.
Pese os recipientes vazios (ou a 1ª quantidade do peso) e
Con la balanza apagada y sin peso, pulse
volte a colocar a balança a zeros ao premir novamente o
simultáneamente las teclas "ON/OFF/TARE" y "g/oz" hasta
botão "ON/OFF/TARA". Encha os recipientes (ou coloque
que aparezca en la pantalla un número cualquiera.
a 2ª quantidade do peso). Apenas será indicado o peso
Después vuelva a pulsar la tecla "ON/OFF/TARE" hasta
líquido pesado.
que la pantalla muestre "Zero". A continuación coloque un
peso de calibración (200g para la balanza de 500g, 2000g
Desligar (OFF)
para la balanza de 2000g o de 4000g para la balanza de
Ao premir e deixar premido o botão "ON/OFF/TARA", o
5000g) en la balanza y pulse la tecla "ON/OFF/TARE". En
indicador acende-se. A balança desliga-se
la pantalla aparecerá "CAL" y poco después "PASS". La
automaticamente, com ou sem carga, aprox. 2 minutos
balanza ha sido nuevamente calibrada.
depois, se não forem efectuadas alterações ao peso
durante esse tempo.
Explicación de los caracteres especiales.
Mudar as unidades de pesagem: "g" ou "oz"
1.Encendido
Tras pulsar la tecla "ON/OFF/TARE" aparecen en primer
A balança pode apresentar o peso em "g" ou "oz". Ao
lugar todos los símbolos. Ahora puede comprobar si todos
premir o botão "g/oz", escolha entre "g" e "oz" e seleccione
los segmentos se muestran correctamente. El valor cero
a unidade de pesagem pretendida.
que se muestra a continuación indica que la balanza está
lista para el uso.
Calibragem do utilizador
2. Peso negativo
Se necessário, a balança pode ser novamente calibrada.
Vuelva a pulsar la tecla "ON/OFF/TARE".
Com a balança desligada e vazia, prima simultaneamente
3. Sobrecarga
as teclas "ON/OFF/TARA" e "g/oz" até aparecer um
Si el peso depositado es mayor que la carga máxima de la
número qualquer no campo do indicador. Depois, prima
balanza, la pantalla mostrará "O-Ld".
novamente a tecla "ON/OFF/TARA" até aparecer "Zero" no
4.Suministro de corriente
campo do indicador. Em seguida, posicionar um peso de
Si la pantalla muestra
,significa que se han agotado
calibração (200g para a balança de 500g, 2000g para a
las baterías.
balança de 2000g ou 4000g para a balança de 5000g)
sobre a balança e pressionar a tecla „ON/OFF/TARE". No
Este aparato cumple con los requisitos de la directiva
campo do indicador aparece "CAL" e logo depois "PASS".
europea 90 / 384 / EWG. Advertencia: El valor indicado
A balança está novamente calibrada.
puede verse afectado por influencias electromagnéticas
excepcionales (emisora interferente en las proximidades).
Explicação dos símbolos especiais.
Una vez concluida la interferencia, el producto puede
1. Ligar
volver a emplearse de forma preceptiva. La balanza no
Após premir o botão "ON/OFF/TARA", aparecem todos os
puede utilizarse en situaciones que requieran una
símbolos. Pode verificar se todos os segmentos são
calibración oficial.
apresentados na perfeição. O indicador zero ligado indica
a operacionalidade da balança.
2. Indicador negativo do peso
Prima novamente a tecla "ON/OFF/TARA".
NL
3. Sobrecarga
Se um peso aplicado for mais pesado do que a carga
Gebruiksaanwijzing
máxima da balança, aparece "O-Ld" no campo do
indicador.
Batterij
4. Alimentação
De weger wordt geleverd inclusief twee normaal in de
Se aparecer um
,significa que as pilhas estão
handel verkrijgbare AAA batterijen, die in het batterijenvak
gastas.
in de bodem dienen te worden aangebracht. S.v.p. op de
juiste plaats van de + en – pool letten.
Este aparelho corresponde aos requisitos segundo a
directiva CE 90/384/CEE.
Nota: as influências electromagnéticas extraordinárias
(emissor de jamming nas imediações) podem influenciar o
valor do indicador. Após terminar a influência das
interferências, o produto fica novamente operacional de
forma adequada. A balança não pode ser utilizada na
circulação de aferição obrigatória.
FIN
de
Käyttöohje
te wegen
Paristo
Vaa'an mukana toimitetaan kaksi tavallista AAA-paristoa,
jotka tulee panna laitteen pohjalevyssä olevaan
paristolokeroon. Huomioi paristojen napaisuusmerkinnät.
Vaa'an paikan valinta
Huolehdi siitä, että vaaka asetetaan vaakatasoon.
Punnitus (ON)
Kun laite kytketään päälle „ON/OFF/TARE"-näppäimellä,
tulee näyttöön ensin „8888". Odota, kunnes näytössä
näkyy nolla. Vasta sitten voit asettaa painon vaa'alle ja
lukea painon näytöstä.
Lisäpunnitus (TARE)
Punnitse tyhjä astia (tai 1. painomäärä) ja nollaa vaaka
jälleen painamalla „ ON/OFF/TARE"-näppäintä uudelleen.
Täytä astia (tai aseta 2. painomäärä vaa'alle). Näyttöön
tulee ainoastaan lisätty nettopaino.
Katkaisu (OFF)
Painamalla „ON/OFF/TARE"-näppäintä ja pitämällä se
painettuna näytön sammumiseen asti. Automaattinen
kuormitetun tai kuormittamattoman vaa'an katkaisu
tapahtuu noin 2 minuutin kuluttua, mikäli tänä aikana ei
tapahdu painonmuutosta.
Painoyksikköjen „g" ja „oz" vaihtokytkentä
Vaaka voi näyttää painon yksikköinä „g" tai „oz". „g/oz"-
näppäintä painamalla voit vaihtaa „g":n ja „oz":n välillä ja
valita haluamasi painoyksikön.
Käyttäjän tekemä kalibrointi
Tarvittaessa voi vaa'an kalibroida uudelleen. Kun vaaka on
sammutettu ja kuormittamaton, paina samanaikaisesti
„ON/OFF/TARE"- ja „g/oz"-näppäimiä, kunnes näyttöön
tulee mielivaltainen luku. Paina sitten uudelleen
„ON/OFF/TARE"-näppäintä, kunnes näyttöön tulee „Zero".
Aseta sitten vaa'alle kalibrointipaino (200g 500g-
vaakamallissa, 2000g 2000g-vaakamallissa tai 4000g 5000
g-vaakamallissa) ja paina näppäintä „ON/OFF/TARE".
Näyttökenttään tulee ensin „CAL", ja pian sen jälkeen
„PASS". Vaaka on nyt kalibroitu uudelleen.
Erikoismerkkien selitys.
1. Käynnistys
Kun painat „ON/OFF/TARE"-näppäintä, niin näyttöön
tulevat ensin kaikki merkit. Voit tarkistaa, tulevatko
merkkien kaikki lohkot moitteettomasti näkyville.
Seuraavaksi ilmestyvä nollanäyttö ilmoittaa vaa'an olevan
valmis käytettäväksi.
2. Kielteinen painonäyttö
Paina uudelleen „ON/OFF/TARE"-näppäintä.
3. Ylikuormitus
Jos vaa'alle asetettu paino on suurempi kuin vaa'an
kuormitettavuus, niin näyttöön tulee „O-Ld".
4. Virransyöttö
Mikäli näyttöön tulee
niin tämä tarkoittaa sitä, että
paristot ovat tyhjentyneet.
Tämä laite vastaa EY-direktiivin 90 / 384 / sisältämiä
vaatimuksia. Viite: Poikkeukselliset sähkömagneettiset
ilmiöt (häirintää välittömässä läheisyydessä) saattavat
vaikuttaa näytettyyn arvoon. Kun häirintä on poistettu,
tuotetta voidaan jälleen käyttää sen käyttötarkoitukseen.
Vaakaa ei saa käyttää vakautusvelvollisuuden alaiseen
käyttöön.
DK
Betjeningsvejledning
Batteri
Denne vægt leveres med to sædvanlige AAA batterier,
som skal sættes i en batteriholder, der er anbragt på
bundpladen. Vær venligst opmærksom på mærkningen for
polaritet.
Opstilling af vægten
Vær venligst opmærksom på, at vægten står vandret.
Vejning (ON)
Når vægten er tændt med med „ON/OFF" – knappen, vises
der først „8888" på displayfeltet. Vent venligst, indtil der
vises et Nul. Først derefter burde vægten lægges på og
vægtværdien aflæses.
Tillægsvejning (TARE)
Den tomme beholder (hhv.1. vægtmængde) afvejes og
vægten nulstilles igen ved fornyet tryk på „ON/OFF/TARE"
– knappen. Beholderen fyldes (hhv. 2. vægtmængde
lægges på). Kun den tilførte nettovægt vil vises.
Afbrydelse (OFF)
Ved at trykke på „ON/OFF/TARE" – knappen, indtil
displayet slukkes. Automatisk afbrydelse med vægten i
belastet eller ubelastet stand efter cirka 2 minutter, såfremt
der ikke foretages en vægtændring inden for denne tid.
Omskiftning af vægtenheder "g" eller "oz"
Vægten kan vise den enkelte vægt i „g" eller „oz". Ved at
trykke på „g/oz" – knappen skiftes der mellem „g" og „oz"
og den ønskede vægtenhed vælges.
Brugerkalibrering
Om nødvendigt kan vægten efterkalibreres. Ved tændt,
ubelastet vægt trykkes samtidig på knapperne
„ON/OFF/TARE" og „g/oz", indtil der vises et hvilket som
helst tal på displayfeltet. Derefter trykkes igen på
„ON/OFF/TARE" – knappen, indtil der vises „Zero" på
displayfeltet. Stil så en kalibreringsvægt (200g ved 500g
vægten, 2000g ved 2000g vægten eller 4000g ved 5000g
vægten ) på vægten og tryk på „ON/OFF/TARE" knappen.
På displayfeltet vises der „CAL" og kort tid derefter „PASS".
Vægten er kalibreret på ny.
Forklaring af specielle symboler
Uživatelské kalibrování
V případě, že je to nutné, lze váhu dodatečně kalibrovat.
1.Tænding
Když je váha vypnutá a nezatížená, stiskněte zároveň
Efter at have trykt på „ON/OFF/TARE"- knappen, vises der
tlačítka „ON/OFF/TARE" a „g/oz", dokud se
først alle symboler. Det kan kontrolleres, at alle segmenter
v zobrazovacím poli displeje neobjeví nějaká číslice. Poté
vises på upåklagelig vis. Den efterfølgende nulvisning
opět stiskněte tlačítko „ON/OFF/TARE", až se
meddeler, at vægten er klar til vejning.
v zobrazovacím poli displeje objeví „ZEro". Poté umístěte
2.Negativ visning af vægt
na váhu kalibrační závaží (200g u 500g váhy, 2000g u
Der trykkes igen på „ON/OFF/TARE"- knappen.
2000g váhy nebo 4000g u 5000g váhy) a stiskněte tlačítko
3. Overbelastning
Hvis en påsat vægt er tungere end vægtens tilladelige
„ON/OFF/TARE". V zobrazovacím poli displeje se objeví
„CAL" a krátce na to „PASS". Váha je nyní nově
maksimalbelastning, vil der vises „O-Ld" på displayfeltet.
4.Strømforsyning
kalibrována.
Hvis der vises
, så betyder dette, at batterierne er
Vysvětlení zvláštních znaků
tomme.
1. Spouštění
Po stisknutí tlačítka „ON/OFF/TARE" se nejprve objeví na
Dette apparat er i overensstemmelse med kravene i
zobrazovacím poli displeje všechny symboly. Můžete
henhold til EF-direktiv 90 / 384 / EØF. Henvisning:
překontrolovat, zda jsou všechny segmenty zobrazeny
Usædvanlige elektromagnetisk påvirkning (støjsender i
bezchybně. Následující zobrazení nuly označuje
umiddelbar nærhed) kan påvirke den indikerede værdi. Når
připravenost váhy k použití.
denne påvirkning ophører, kan produktet igen anvendes
normalt. Vægten må ikke bruges inden for justeringspligtig
2. Negativní zobrazení hmotnosti
Stiskněte opět tlačítko „ON/OFF/TARE".
handel.
3. Nadměrné zatížení
Když je vložená hmotnost vyšší než maximální možné
N
zatížení váhy, objeví se v zobrazovacím poli displeje „O-
Ld".
Brukerveiledning
4. Napájení elektrickým proudem
V případě, že se objeví
Batteri
vybité baterie.
Med vekten følger tre kurante AAA batterier som legges inn
i batterirommet på bunnplaten. Legg merke til
Toto zařízení odpovídá požadavkům směrnice EU 90 / 384
kjennemerking av polaritet.
/ EHS. Upozornění: zobrazenou hodnotu mohou ovlivnit
mimořádné elektromagnetické vlivy (rušící vysílač
Oppstilling av vekten
v bezprostřední blízkosti). Když rušivý vliv skončí, je
výrobek možné opět použít k určenému účelu. Váha se
Pass på at vekten står vannrett.
nesmí používat v provozech podléhajících cejchování.
Veiing på (ON)
Etter innkopling med „ON/OFF" – tasten vises først „8888" i
displayet. Vent til null kommer til syne. Først deretter
legger du på vekten og leser av vektverdien.
Tarering (TARE)
Vei tom beholder (hhv. 1. vektmengde) og nullstill så
vekten igjen ved å trykke „ON/OFF/TARE" – tasten på nytt.
Fyll beholder (hhv. legg på 2. vektmengde). Kun den
tarerte nettovekten vises i displayet.
Avkopling (OFF)
Ved trykk på og holde inne „ON/OFF/TARE" – tasten inntil
displayet slukker.
Automatisk avkopling ved belastet eller ubelastet vekt etter
omtrent 2 minutter, såfremt det innen denne tiden ikke
skjer noen vektendring.
Omkopling av vektenhetene „g" eller „oz"
Vekten kan vise belasningen i „g" eller „oz", Ved å trykke
på „g/oz" – tasten veksler du mellom „g" og „oz" og velger
den ønskede vektenhet.
Brukerkalibrering
Hvis nødvendig, kan vekten etterkalibreres.
Ved utkoplet, ubelastet vekt trykk samtidig tastene
„ON/OFF/TARE" og „g/oz" inntil det kommer til syne et
passende tall i displayet. Deretter trykk „ON/OFF/TARE" –
tasten på nytt inntil „Zero" kommer til syne i displayet. Still
deretter en kalibreringsvekt på vektskålen (200g ved 500g-
vektskålen, 2000g ved 2000g-vektskålen eller 4000g ved
5000g-vektskålen) og trykk „ON/OFF/TARE"- tasten.
I displayet kommer „CAL" til syne, kort deretter „PASS".
Vekten er kalibrert på nytt.
Forklaring av spesialtegn
1. innkopling
Etter å ha trykket på „ON/OFF/TARE"- tasten kommer først
alle symboler til syne. Du kan kontrollere om alle
segmenter vises feilfritt. Null-visningen i forbindelse med
dette anviser at det er klart for veiing.
2. negativ vektvisning
Trykk på nytt „ON/OFF/TARE"- tasten.
3. overlast
Hvis det legges på vekten en mengde som er tyngre enn
vektens høyeste belastning, vises „O-Ld" i displayet.
4. strømforsyning
Hvis en
kommer til syne, betyr dette at batteriene er
utbrukt.
Dette apparatet oppfyller kravene etter EF-direktiv 90 / 384
EØF.
Henvisning: Usedvanlige elektromagnetiske påvirkninger
(støysendere like i nærheten) kan påvirke visningsverdien.
Etter at støypåvirkningen er over, kan produktet igjen
bruker i henhold til bestemmelser.
Det er ikke tillatt å bruke vekten i kalibreringspliktig handel.
CZ
Návod k obsluze
Baterie
K váze jsou přiloženy dvě baterie AAA běžného typu, které
je třeba vložit do vybrání pro baterie umístěného na spodní
základní desce. Dbejte, prosím, označení pólování baterie.
Instalace váhy
Dbejte, prosím, na to, aby váha stála vodorovně.
Vážení (ON)
Po zapnutí prostřednictvím tlačítka „ON/OFF/TARE" se
nejprve objeví v zobrazovacím poli displeje „8888".
Počkejte, prosím, až se objeví nula. Teprve poté vložte
vážený předmět a odečtěte naměřenou hodnotu.
Dovažování (TARE)
Zvažte prázdnou nádobu (případně 1. váhové množství) a
opětným stisknutím tlačítka „ON/OFF/TARE" váhu zase
nastavte na nulu. Nádobu naplňte (případně přidejte 2.
váhové množství). Nyní se zobrazí čistá váha přidaného
předmětu.
Vypínání (OFF)
Prostřednictvím stisknutí a podržení tlačítka
„ON/OFF/TARE", až zhasne displej. Automatické vypnutí
váhy se zatížením i bez zatížení zhruba po dvou minutách,
jakmile během této doby nedojde ke změně zatížení.
Přepnutí mezi jednotkami hmotnosti „g" nebo „oz"
Váha může zobrazovat hmotnost v „g" nebo „oz".
Stisknutím tlačítka „g/oz" přepnete mezi jednotkami „g" a
„oz" a zvolíte tak požadovanou hmotnostní jednotku.
, znamená to, že jsou

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MAUL 16420

  • Seite 1 Explanation of the special symbols Commutazione dell’unità di peso „g“ oppure „oz“ Opstellen van de weger Este aparelho corresponde aos requisitos segundo a Forklaring af specielle symboler Uživatelské kalibrování V případě, že je to nutné, lze váhu dodatečně kalibrovat. 1. Switching on La bilancia può...
  • Seite 2 Apparatet oppfyller kravene i EF-direktiv zakoupen. Uvete pitom jméno, adresu a popis Guarantee giorni dalla ricezione della merce. Quelli non met de kassabon in Duitsland naar MAUL GmbH under fremstillingsprocessen eller i de anvendte 90/384/EØF og 89/336/ EØF. Hver enkelt vekt er závady.