SHREDCAT 8220 CC, 8240, 8240 CC by IDEAL
Overheat
Overload
•
Possibile malfunzionamento
•
Möjliga driftsstörningar
A
•
Mögliche Störungen
•
Incidents éventuels
•
Posibles fallos de funcionamiento
•
Mahdolliset viat
•
Możliwe usterki
DE Papier mittig eingeführt?
(Kontaktschalter) (A)
EN Feed the paper into the centre of the feed
opening (contact switch) (A)
FR Introduire les documents au milieu de
I´ouverture? (cellule de détection). (A)
NL Papier in het midden van opening
invoeren? (Contactschakelaar) (A)
IT
Alimentare la carta nel centro dell´
apertura di alimentazione? microswitch
partenza (A)
ES ¿Inserte el papel en medio de la abertura
de alimentación? (Seleccione el
interrutor de contacto) (A).
SV Mata pappret i mitten på inmatningsfacket
(A).
FI
Syötä paperi keskeltä syöttöaukkoa !
(kosketus katkaisin) (A).
NO Før papiret inn i midten av skjæreåpningen
(Kontaktbytte) (A).
PL Alimentar o papel dentro do centro da
abertura da alimentaçăo ?
(czujnik papieru) (A).
Âñòàâüòå áóìàãó â öåíòð âõîäíîãî
RU
îòâåðñòèÿ (êîíòàêòíûé êîììóòàòîð) (À)
DE Maschine korrekt im Auffangbehälter?
EN Machine is placed correctly on the shred
bin?
FR Vérifier que le mécanisme soit correctement
placé dans le réceptacle?
NL Is de machine op de juiste wijze op de
afvalbak geplaatst?
IT
La macchina è posizionata correttamente
sul cestino?
EN ¿La máquina está colocada correctamente
sobre la cabina?
SV Är maskinen korrekt placerad på
avfallsbehållaren?
FI
Onko laite asetettu oikein silppusäiliön
päälle?
NO Er maskinen korrekt plassert på
avfallsbeholderen?
PL Głowica tnąca jest prawidłowo
umieszczona na koszu?
Øðåäåð ïðàâèëüíî âñòàâëåí â îòñåê
RU
äëÿ îáðåçêîâ?
- 22 -
•
Possible malfunctions
•
Mogelijke storingen
•
Mulig driftsfeil
•
Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè
•
•
•
•
•