Herunterladen Diese Seite drucken
IDEAL 2604 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2604:

Werbung

Aktenvernichter
Document Shredders
Destructeurs de Documents
Papiervernietigers
Distruggidocumenti
Destructoras de Documentos
Dokumentförstörare
IDEAL 2604
IDEAL 2604 CC / 2604 CC Oil
IDEAL 2604 MC / 2604 MC Oil
IDEAL 2604 SMC / 2604 SMC Oil
IDEAL 2605 SMC
IDEAL 3104
IDEAL 3104 CC / 3104 CC Oil
IDEAL 3105 CC
IDEAL 3105 SMC
IDEAL 3804
IDEAL 3804 CC
IDEAL 4002
IDEAL 4002 CC / 4002 CC Oil
IDEAL 4005
IDEAL 4005 CC
IDEAL 4005 MC
IDEAL 4005 SMC
www.ideal.de
DE Betriebsanleitung
EN Operating Instructions
FR Mode d´emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT
Manuale d´istruzione
ES Instrucciones de uso
SV Bruksanvisning

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IDEAL 2604

  • Seite 1 Manuale d´istruzione Dokumentförstörare ES Instrucciones de uso SV Bruksanvisning IDEAL 2604 IDEAL 2604 CC / 2604 CC Oil IDEAL 2604 MC / 2604 MC Oil IDEAL 2604 SMC / 2604 SMC Oil IDEAL 2605 SMC IDEAL 3104 IDEAL 3104 CC / 3104 CC Oil...
  • Seite 2 • Ersatzteilverfügbarkeit und Garantie • Spare parts availability and warranty • • Délai de disponibilité des pièces de rechange et garantie • • Beschikbaarheid onderdelen en garantie • Disponibilità di ricambi e garanzia • • Disponibilidad y garantía de as piezas de repuesto • •...
  • Seite 3 CD’s, DVD’s, credit cards, klantenkaarten en schijven worden vernietigd. Om te weten te komen of uw vernietiger geschikt is voor het vernietigen van dergelijke datadragers, gaat u dan naar de site om dit te controleren : www.ideal.de - 3 -...
  • Seite 4 CD, DVD, carte plastiche e dischetti possono essere parzialmente distrutte. Per verificare cosa può distruggere il vostro distruggi documenti di questi supporti, visitare il sito www.ideal.de ES Uso normal del equipo. 1. Esta destructora es adecuada para destruir papel.
  • Seite 5 • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • Ìерû предосторожности • Środki bezpieczeństwa • • DE Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsan- leitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Seite 6 • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Vorsicht bei langen Haaren! EN Take care of long hair! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar!
  • Seite 7 • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Vorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstücken! EN Take care of ties and other loose pieces of clothing! Attention au port de cravates et autres vêtements flottants ! Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen!
  • Seite 8 • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • Ìерû предосторожности • Środki bezpieczeństwa • • DE Keine Bedienung durch Kinder! EN No operation by children! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen!
  • Seite 9 • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • Ìерû предосторожности • Środki bezpieczeństwa • • DE In der Nähe des Aktenvernichters keine Spraydosen mit entzündbaren Stoffen benutzen! EN Do not use any spray cans with flammable content near to the document shredder!
  • Seite 10 • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • Ìерû предосторожности • Środki bezpieczeństwa • • DE Keine entzündbaren Reinigungsmittel verwenden. EN Do not use any flammable cleaning agents.
  • Seite 11 • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • DE Der Betrieb des Aktenvernichters darf nur bei geschlossener Tür möglich sein! EN The door must be closed when operating the document shredder! FR Le fonctionnement du destructeur ne doit être possible qu’en cas de porte fermée !
  • Seite 12 Schalters ausgeschaltet werden. Grüne Kontrollleuchte erlischt. Danach verbraucht die Maschine keinen Strom mehr. Innerhalb dieser 30 Minuten verbraucht der Aktenvernichter folgende Wh Energie. IDEAL 2604 1,595 Wh IDEAL 2605 1,595 Wh IDEAL 3104 1,595 Wh IDEAL 3804 1,595 Wh IDEAL 4002...
  • Seite 13 2 seconden op de knop te drukken. Groene LED controlelampje is uit. De machine verbruikt dan geen stroom meer. Binnen deze 30 minuten gebruikt de papiervernietiger de volgende energie: IDEAL 2604 1,595 Wh IDEAL 2605 1,595 Wh IDEAL 3104 1,595 Wh...
  • Seite 14 Grön diod när kontrollampan är avstängd. Då drar inte maskinen någon mer ström. Efter 30 minuter förbrukar dokumentförstöraren följande antal Wh: IDEAL 2604 1,595 Wh IDEAL 2605 1,595 Wh IDEAL 3104 1,595 Wh IDEAL 3804...
  • Seite 15 • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • DE Bei der Reinigung Netzstecker ziehen! Keine eigenständige Reparatur des Aktenvernichters vornehmen! (Siehe Seite 42). EN Remove the plug before cleaning the machine! Do not perform any repairs on the...
  • Seite 16 • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • DE ON/OFF  Schnellstop  Türe öffnen! EN ON/OFF  Quick stop  Open the door! FR ON/OFF ...
  • Seite 17 • Aufstellen • Installation • Montage • Installatie • • Installazione • Instalación • Installation • IDEAL 2604, IDEAL 2605, IDEAL 3104, IDEAL 3804, IDEAL 4002 DE Türe öffnen, Maschine mit 2 Personen aufsetzen! Auf Finger achten! Verletzungsgefahr! Alle Maschinen haben einen Auffangbehälter mit Plastiksack.
  • Seite 18 • Aufstellen • Installation • Montage • Installatie • • Installazione • Instalación • Installation • DE Ölbehälter installieren: (Nur bei IDEAL 2604 Oil, IDEAL 2605, IDEAL 3104 Oil, IDEAL 3105, IDEAL 4002 Oil, IDEAL 4005) • Halterung für Ölbehälter aus Unterschrank holen und seitlich am Unterschrank einhängen (A).
  • Seite 19 (D). • La bottiglia dell’olio ha un indicatore di livello (E). ES Instalación del depósito lubricante: (Solo la IDEAL 2604 Oil, IDEAL 2605, IDEAL 3104 Oil, IDEAL 3105, IDEAL 4002 Oil, IDEAL 4005) • saque el soporte del depósito lubricante fuera del contenedor con ruedas y fíjelo...
  • Seite 20 • Aufstellen • Installation • Montage • Installatie • • Installazione • Instalación • Installation • DE Türe schließen, Stecker in Steckdose. EN Close the door. Plug into the wall socket. FR Fermer la porte. Brancher le câble d´alimentation au secteur. NL Sluit de deur.
  • Seite 21 • Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • • Handhavande • IDEAL 2604 Oil, IDEAL 2605, IDEAL 3104 Oil, IDEAL 3105, IDEAL 4002 Oil, IDEAL 4005 DE Bei Inbetriebnahme und wenn der Ölbehälter (B) gewechselt wurde:...
  • Seite 22 • Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • • Handhavande • IDEAL 2604 Oil, IDEAL 2605, IDEAL 3104 Oil, IDEAL 3105, IDEAL 4002 Oil, IDEAL 4005 DE Blinkt LED (A): • die Schneidwalzen werden automatisch geölt.
  • Seite 23 • Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • • Handhavande • DE Schalter drücken (1.) : grünes Licht leuchtet, Maschine betriebsbereit. Autom. Anlauf bei Papierzufuhr. Autom. Standby- Abschaltung nach 30 Minuten. Maschine kann jederzeit durch 2 sec.
  • Seite 24 • Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • • Handhavande • NL Schakelaar indrukken (1.) : groen licht gaat aan, machine is bedrijfsklaar. Start automatisch zodra papier wordt ingevoerd. Automatische standby schakelt naar 30 minuten uit. De machine kan op elk gewenst moment worden uitgeschakeld door gedurende 2 seconden op de...
  • Seite 25 • Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • • Handhavande • SV Tryck på knappen (1.). Grönt ljus visar "klar att använda", startar automatiskt när papper förs in. Automatiskt "standby"-läge som stängs av efter 30 minuter.
  • Seite 26 • Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • • Handhavande • DE LED leuchtet rot (A). Autom. Stopp bei zu viel Papier, autom. Rücklauf bei Papierstau. LED leuchtet gelb (B). Maximale Kapazitätsauslastung während dem Vernichten des Papiers LED leuchtet grün (C).
  • Seite 27 • Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • • Handhavande • ES Indicador LED en rojo (A). Paro automático en caso de exceso de papel introducido. Marcha atrás automática. Indicador LED en amarillo (B). Se está...
  • Seite 28 • Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • • Handhavande • DE Automatischer Stopp wenn Papier vernichtet ist EN Stops automatically when no further paper is inserted FR Arrêt automatique après le passage des documents NL Stopt automatisch zodra het papier is vernietigd...
  • Seite 29 • Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • • Handhavande • DE Autom. Stopp bei vollem Auffangsack. Symbol "Sack-voll" - Anzeige leuchtet. Sack entleeren. (Siehe Seite 17). Für die saubere Entnahme des Aufhangsacks, mehrmals den Behälter rütteln.
  • Seite 30 • Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • • Handhavande • DE Autom. Stopp bei zu viel Papier Autom. Rücklauf bei Papierstau. (Symbol "Ein/Aus" blinkt). EN Stops automatically if too much paper is inserted.
  • Seite 31 • Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • • Handhavande • DE Bei Bedarf: Schalter "R" drücken, Papier entnehmen. (Maschine läuft nur kurz rückwärts, bei Bedarf mehrmals wiederholen). EN If required: Press the rocker switch "R" and remove paper.
  • Seite 32 • Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • • Handhavande • DE Betriebsbereitschaft wiederherstellen. Wipp-Taster drücken, weniger Papier zuführen. EN Reset by pressing the rocker switch Re-feed the paper in smaller quantities FR Revenir en position .
  • Seite 33 • Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • • Handhavande • NL Automatische stop als de veiligheidsklep (A) geopend wordt (Symbolen knipperen afwisselend.) Veiligheidsklep sluiten en de wipschakelaar indrukken, het papier wordt vernietigt. Om bij een papieropstuwing de papierresten te verwijderen loopt de machine kortstondig terug bij een geopende veiligheidsklep.
  • Seite 34 • Maintenance et entretien • Onderhoud • Manutenzione e pulizia • • Limpieza y mantenimiento • Driftstörning och rengöring • IDEAL 2604, IDEAL 3104, IDEAL 3804, DE Nur bei IDEAL 2604, IDEAL 3104, IDEAL 3804, IDEAL 4002 IDEAL 4002 Bei nachlassender Schneidleistung oder Streifenschnitt/Straight cut/ nach jedem gefüllten Auffangbehälter...
  • Seite 35 • Maintenance et entretien • Onderhoud • Manutenzione e pulizia • • Limpieza y mantenimiento • Driftstörning och rengöring • IDEAL 2604, IDEAL 3104, IDEAL 3804, ES Solo la IDEAL 2604, IDEAL 3104, IDEAL 3804, IDEAL 4002 IDEAL 4002 Si la capacidad de hojas se reduce o si Streifenschnitt/Straight cut/ la receptáculo está...
  • Seite 36 • Mögliche Störungen • Possible malfunctions • • Incidents éventuels • Mogelijke storingen • • Possibile malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar • DE Maschine läuft nicht an EN Machine will not start FR Le destructeur ne se met pas en marche NL Machine start niet IT La macchina non parte...
  • Seite 37 • Mögliche Störungen • Possible malfunctions • • Incidents éventuels • Mogelijke storingen • • Possibile malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar • DE Papier mittig eingeführt? (Lichtschranke) (A) EN Feed the paper into the centre of the feed opening? (photo cell) (A) FR Introduire les documents au milieu de I´ouverture? (cellule) (A)
  • Seite 38 • Mögliche Störungen • Possible malfunctions • • Incidents éventuels • Mogelijke storingen • • Possibile malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar • DE Sicherheitsklappe offen? EN Safety flap open? FR Le volet de sécurité est ouvert ? NL Veiligheidsklep open? IT La linguetta di sicurezza è...
  • Seite 39 • Mögliche Störungen • Possible malfunctions • • Incidents éventuels • Mogelijke storingen • • Possibile malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar • DE "Sack-voll"- Anzeige leuchtet, Sack ist nicht voll. • Netzstecker ziehen • Papierreste mit Pinsel zwischen Schneidwerk (A) und Stauklappe (B) entfernen.
  • Seite 40 • Mögliche Störungen • Possible malfunctions • • Incidents éventuels • Mogelijke storingen • • Possibile malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar • DE Maschine schaltet nicht ab. Netzstecker ziehen. Lichtschranke (A) mit Pinsel säubern. EN Machine will not stop. Remove plug.
  • Seite 41 • Mögliche Störungen • Possible malfunctions • • Incidents éventuels • Mogelijke storingen • • Possibile malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar • DE Maschine schaltet ab. Überlastschutz. Maschine abkühlen lassen. • Symbol und "R" blinken abwechselnd.
  • Seite 42 • Mögliche Störungen • Possible malfunctions • • Incidents éventuels • Mogelijke storingen • • Possibile malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar • DE Hilft keine der vorher genannten Problemlösungen?  Kontakt: Service • www.krug-priester.com • service@krug-priester.com EN Did none of the specified solutions Service help you with your problem?
  • Seite 43 IT Sacchetti di plastica (50 pezzi) ES Bolsas de plástico (50 piezas) SV Plastsäckar (50 st.) IDEAL 2604, IDEAL 3104 Nr. 9000 037 IDEAL 3105, IDEAL 3804 Nr. 9000 410 IDEAL 4002, IDEAL 4005 Nr. 9000 410 - 43 -...
  • Seite 44 Zum Vernichten von CD/DVD sind die Modelle IDEAL 2604, IDEAL 3104, IDEAL 3105, IDEAL 3804, IDEAL 4002 und IDEAL 4005 4/6 mm und 4x40 mm Varianten geeignet. Die Zerkleinerung von CD/DVD erfordert häufiges ölen! (Nur bei IDEAL 2604, 3104, 3804, 4002).
  • Seite 45 IDEAL 3105 SMC, IDEAL 4005 MC, IDEAL 4005 SMC! De los modelos IDEAL 2604, IDEAL 3104, IDEAL 3804, IDEAL 3105, IDEAL 4002 y IDEAL 4005 4/6 mm y 4x40 mm pueden destruir CD/DVD. Es muy importante lubricar las cuchillas con frecuencia a la hora de destruir CDs/DVDs! (sólo con IDEAL...
  • Seite 46 • Technische Information • Technical information • • Information technique • Technische gegevens • • Informazioni Tecniche • Información técnica • • Teknisk information • DE Diese Maschine ist GS-geprüft und ent spricht den EG-Richtlinien 2014/35EU und 2014/30/EU. Geräuschinformation: Unter dem nach ISO 7779 zugelassenen Wert von <...
  • Seite 47 • Technische Information • Technical information • • Information technique • Technische gegevens • • Informazioni Tecniche • Información técnica • • Teknisk information • NL Deze machine is goedgekeurd goor toonaangevende, onafhankelijke veiligheidsinstituten en voldoet aan EG- normen 2014/35/EU en 2014/30/EU. Geluidsniveau informatie: Het geluidsniveau op de werkplek is lager dan het volgens EN norm DIN ISO...
  • Seite 48 För att garantin skall gälla måste maskinens originaletikett med serienumret sitta kvar på maskinen. Kan ändras utan föregående meddelande. [dB]A [dB]A 66,9 2604 4 mm 66,8 2604 CC 4x40 mm 66,9 2604 CC 2x15 mm 68,1 2604 MC 0,8x12 mm 68,8 2604 SMC 0,8x5 mm...
  • Seite 49 • Technische Information • Technical information • • Information technique • Technische gegevens • • Informazioni Tecniche • Información técnica • • Teknisk information • DE Das Unternehmen Krug + Priester hat folgende Zertifizierungen: • Qualitätsmanagementsystem nach DIN EN ISO 9001:2015 •...
  • Seite 50 • Entsorgung • Recycling • Recyclage • Recycling • Riciclo • • Reciclar • Återvinning • DE Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Bitte geben sie dieses Gerät an den dafür vorgesehenen Sammelstellen ab! Das Sammeln und Recyceln elektrischen und elektronischen Abfalls schont wertvolle Ressourcen! Das Verpackungsmaterial ist...
  • Seite 51 • Entsorgung • Recycling • Recyclage • Recycling • Riciclo • • Reciclar • Återvinning • NL Houdt u rekening met de lokale milieuregels: lever defecte apparatuur in bij de daartoe aangewezen instanties. Het verpakkingsmateriaal is recyclebaar. Verwerk de verpakking op een milieuvriendelijke manier en stel het beschikbaar aan de daartoe bevoegde bedrijven.
  • Seite 52 • Entsorgung • Recycling • Recyclage • Recycling • Riciclo • • Reciclar • Återvinning • SV Tänk på miljön: lämna in de icke fungerande elektronikdelarna till lämplig miljöstation. Förpackningen är återvin- ningsbar. Kassera förpackningen på ett miljövänligt sätt och lämna in den på en återvinningsstation.
  • Seite 53 - Si dichiara che il modello della - Por la presente, declaramos que la - Härmed förklarar vi att den av oss levererade typen av GS- IDENT. Nr. UL-IDENT. Nr. 2604; 2604 CC; 2604 MC; 2604 SMC 11260401 10260401 2605 SMC 11260501 10260501 3104;...
  • Seite 54 - Angewendete harmonisierte Normen insbesondere - Applied harmonised standards in particular - Normes harmonisées utilisées, notamment - Gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzondere - Norme armonizzate applicate in particolare - Normas armonizadas utilizadas particularmente - Tillämpade standarder, speciellt IEC 60950-1; IEC 61000-3-2; IEC 61000-3-3; EN 60950-1;...
  • Seite 55 Notizen: Remarks: Notes : Notities: Notizia: Notas: Anteckningar: - 55 -...
  • Seite 56 IDEAL • Made in Germany Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents • • • • Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos • • • • Dokumentförstörare • • Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines • • • • •...

Diese Anleitung auch für:

2604 cc oil2604 mc2604 cc2604 smc2604 mc oil2604 smc oil ... Alle anzeigen