Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Getting started - Snelstartgids - Guide de mise en route - Schnelleinstieg - Guía rápida
A
B
for more information, see our extended manual on the website.
Voor meer informatie, zie onze uitgebreidere handleiding op onze website.
pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi détaillé sur notre site web.
für mehr informationen, lesen Sie die ausführliche Bedienungsanleitung auf unserer website.
para más información, consulte el amplio manual del usuario en la página web.
A
BNC input connector CH1
BNC-ingangsaansluiting kanaal 1 • Connecteur d'entrée BNC du canal 1 • BNC-Eingangsanschluss Kanal 1 • conector de entrada BNC del canal 1
B
BNC input connector CH2
BNC-ingangsaansluiting kanaal 2 • Connecteur d'entrée BNC du canal 2 • BNC-Eingangsanschluss Kanal 2 • conector de entrada BNC del canal 2
C
Power on/off
Aan/uit-knop • Bouton on/off • EIN/AUS-Schalter • Interruptor on/off
D
USB/charger connection
USB/lader aansluiting • Connexion USB / chargeur • Verbindung USB / Ladegerät • Conexión USB / Cargado
Caution: Probe ground and charger ground at different voltage level.
Never use the WFS210 with a USB connection when the signal source is powered trough USB.
Opgelet: De massa van de meetprobe en lader hebben een verschillend spanningsniveau • Gebruik nooit de WFS210 met USB-aansluiting wanneer de signaalbron
gevoed wordt via USB.
Attention : Attention : la sonde et le chargeur n'ont pas de connexion à la terre commune • N'utilisez jamais le WFS210 avec connexion USB lorsque la source de
signal est alimentée par USB.
Achtung: der Tastkopf und das Ladegerät haben keinen gemeinschaftlichen Masse-Anschluss • Verwenden Sie das WFS210 niemals mit USB-Anschluss wenn die
Signalquelle über USB mit Strom versorgt wird.
Cuidado: la sonda y el cargador no tienen una conexión a tierra común • Nunca utilice el WFS210 con conexión USB si la fuente de señal está alimentado por USB.
E
Reset SSID
Netwerknaam (SSID) resetten • Réinitialiser le nom de réseau (SSID) • Reset SSID • Reiniciar SSID
F
X10 Probe testing signal
X10 probe testsignaal • Signal de test de la sonde de mesure x10 • Testsignal X10-Testkopf • Señal de prueba de la sonda X10
• indiCatieS • CommandeS • anzeigen • indiCaCioneS
INDICAtIoNS
Hotspot, creates its own wireless local area network (WlAN).
Hotspot, creëert een eigen draadloos netwerk (WLAN) • Borne wifi, crée son propre réseau local sans fil (WLAN) • Hotspot, kreiert ein eigenes drahtloses loka-
les Netzwerk (WLAN) • Hotspot (« punto caliente »), crea su propia red de área inalámbrica (WLAN).
Sending signals when the connection is successful with the tablet/PC
Signalen worden verstuurd bij een geslaagde verbinding met de tablet/pc • Envoi de signaux lorsque la connexion avec la tablette/PC est établie • Erfolgreiche
Verbindung mit dem Tablet/PC • Conexión exitosa al tablet/PC.
App connection, indicates when there is connection over the WlAN network with the tablet/PC application
App-verbinding, geeft aan dat het WLAN-netwerk verbonden is met de tablet/pc-applicatie • Connexion à l'appli, connexion avec la tablette/PC au réseau WLAN
• App-Verbindung, Verbindung über WLAN mit dem Tablet/PC • Conexión App, conexión al tablet/PC mediante una red WLAN.
Battery full
Batterij is opgeladen • Batterie chargée • Batterie völlig geladen • La batería está completamente cargada.
Battery charging
Batterij is aan het opladen • Batterie se recharge • Batterie lädt auf • La batería se está cargando.
E
F
C
D
• Batterij opladen • Chargement de la Batterie • aufladen der Batterie •
CHARgINg tHE BAttERy
Carga de la Batería
to charge your battery, try one of these:
probeer één van de volgende opties om de batterij
op te laden:
pour recharger la batterie, effectuez l'une des procédures
suivantes:
Versuchen Sie, ihre Batterie mit einer der folgenden methoden
aufzuladen:
para recargar la batería, realiza una de estas operaciones:
• It is recommended to charge the rechargeable battery completely before using the oscilloscope for the first time.
• Bij eerste ingebruikname van de scoop is het aangewezen om de oplaadbare batterij volledig op te laden.
• Il est recommandé de complètement charger l'accu rechargeable avant d'utiliser l'oscilloscope pour la première fois.
• Vor Inbetriebnahme des Oszilloskops empfehlen wir, dass Sie die aufladbare Batterie völlig aufladen.
• Está recomendado cargar la batería recargable completamente antes de utilizar el osciloscopio por primera vez.
• download de wfS210-app. • téléChargez l'appli wfS210 • laden Sie die
DoWNloAD tHE WFS210 APP.
wfS210-app herunter. • deSCargue la app wfS210.
ios / Android™
Windows
The software can be downloaded from our website
U kunt de software downloaden van onze website
Téléchargez le logiciel depuis notre site web
Besuchen Sie unsere Website, wenn Sie die Software herunterladen möchten.
Visite nuestra página web para descargar el software
www.velleman.eu
Charger with uSB output
1
lader met uSB-aanSluiting
Chargeur aVeC ConneXion uSB
uSB-ladegerÄt mit uSB-anSChluSS
Cargador uSB Con ConeXiÓn uSB
Velleman part#: pSSeuSB8
velleman.eu
5V/1a, 5w
2
Search for the WFS210 application.
Zoek naar de WFS210 applicatie.
Chercher l'application WFS210.
Suchen Sie nach der WFS210-App.
Busque la aplicación WFS210.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman WFS210

  • Seite 1 Achtung: der Tastkopf und das Ladegerät haben keinen gemeinschaftlichen Masse-Anschluss • Verwenden Sie das WFS210 niemals mit USB-Anschluss wenn die Signalquelle über USB mit Strom versorgt wird. Cuidado: la sonda y el cargador no tienen una conexión a tierra común • Nunca utilice el WFS210 con conexión USB si la fuente de señal está alimentado por USB. Reset SSID Netwerknaam (SSID) resetten •...
  • Seite 2 WFS210 - Schalten Sie das WFS210-Oszilloskop ein - Active el osciloscopio WFS210. Tapez sur l’appli WFS210 pour l’ouvrir - Tippen Sie auf die WFS210, um sie zu öffnen - Pulse Oszilloskop mit einer Signalquelle - Conecte el osciloscopio a una fuente de señal.