Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

90S
Betriebsanleitung
Instructions de service
Operating Instructions
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REGLOPLAS 90S

  • Seite 1 Betriebsanleitung Instructions de service Operating Instructions...
  • Seite 3 Deutsch Betriebsanleitung Seiten 3–10 Français Instructions de service Pages 11–18 English Operating Instructions Pages 19–26 Deutsch Français English Service Seiten/Pages 27–37 Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Subject to change without notice BA 90S 0702/dfe...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Probleme während der Inbetriebsetzung und verhüten ausserdem Produktionsausfälle. 2. Anwendungsbereich Das Temperiergerät dient zum Heizen oder Kühlen von Spritzgiess- und Druckgiessformen, Extrudern, Kalandern, Mischern und weiteren Verbrauchern in nicht explosionsgefährdeten Bereichen. Betriebsbereich: Wasser bis 90 °C. Siehe Technische Daten. BA 90S 0702/dfe...
  • Seite 6: Inbetriebnahme

    7–9 KKG* Leitwert max. 1000 µS/cm *KKG = Kalk-Kohlensäure-Gleichgewicht Die Beigabe des Korrosionsschutzes RK93 ist dringend zu empfehlen (→ Broschüre «Regloplas-Temperier- geräte», Datenblatt «RK93»). 3.5 Verbindungsleitungen Siehe auch «Richtlinien für das Anschliessen von Schläuchen». – Vor- und Rücklauf: Nur druck- und temperaturfeste Schläuche verwenden (→ Broschüre «Zubehör für Tempe- riergeräte»).
  • Seite 7: Einschalten

    Einstellwert von +2 °C wird weder geheizt noch gekühlt. 4.1.2 Störungsanzeigen Bei Fühlerbruch erscheint die Anzeige «Sbr» und bei Fühlerkurzschluss «Err». In beiden Fällen wird automatisch die Kühlung eingeschaltet, sodass der Verbraucher gegen Überhitzung ge- schützt ist (Anzeigelampe «OUT2»). BA 90S 0702/dfe...
  • Seite 8 Nach Ablauf der programmierten Entleerungszeit schaltet das Gerät automatisch aus. Der Absaugvorgang kann durch Drücken der Taste «ON/OFF» abgebrochen werden. Bei erneutem Drücken von «ON/OFF» (warten, bis die Anzeige «AUS» erscheint) schaltet das Gerät wieder auf Normalbetrieb. BA 90S 0702/dfe...
  • Seite 9: Ausschalten

    Ein Uhr Betrieb über Schaltuhr. Leckstopp Leckstopp Uhr Absaugen Ser_A3 Schnittstelle und Geräteadresse (z.B. 3). 5. Ausschalten 5.1 Ausschalten mit dem Regler RT32 1 Gerät bzw. Temperierkreislauf auf min. 80 °C abkühlen. 2 Pumpe mittels Schalter ausschalten (→ Tabelle 1). BA 90S 0702/dfe...
  • Seite 10: Wechsel Des Verbrauchers. Stilllegung Des Gerätes Länger Als Einen Monat. Wiedereinschalten

    Achtung: Der Temperierkreislauf (Verbindungsleitungen, Verbraucher usw.) muss für die Prüftemperatur geeignet sein. Sollwert am Regler auf 95 °C einstellen und Gerät (Temperierkreislauf) auf diese Temperatur aufheizen. Beim Regler RT32 leuchtet die Lampe «Sicherheitsthermostat» (Tabelle 1). Die Heizung muss ausschalten. BA 90S 0702/dfe...
  • Seite 11: Jährliche Kontrollen/Servicearbeiten

    3 Spannung 4 Frequenz Diese Angaben befinden sich auf dem Leistungsschild am Gerät. 5 Positionsnummer des Bauteils. Diese Angabe befindet sich auf den entsprechenden Abbildungen dieser Be- triebsanleitung (→ Service) und auf den Schemata im Elektroteil des Gerätes. BA 90S 0702/dfe...
  • Seite 12: Transport

    «Istwerte anzeigen». Durch nochmaliges Drücken derselben Taste Durchfluss ablesen. Zurück in die Betriebsebene durch nochmaliges Drücken derselben Taste. 11. Fehlersuche Störungsanzeigen am Regler RT32 siehe Abschnitt 4.1.2. Störungsanzeigen am Regelsystem RT50 siehe Programmieranleitung RT50, Abschnitt 6.3. BA 90S 0702/dfe...
  • Seite 31: Richtlinien Für Das Anschliessen Von Schläuchen

    • Auch bei der Montage kann Torsion entstehen. • Une torsion peut se produire au montage. • Immobiliser le flexible avec une deuxième clé. • Hold the hose with a second spanner. • Torsion can be caused during installation. BA 90S 0702/dfe...
  • Seite 32: Service

    Le schéma électrique se trouve dans la partie électrique de l’appareil. Toujours indiquer le numéro de l’appareil quand vous commandez les pièces de rechange. Note The electrical diagram is located in the electrical compartment of the unit. Always state the unit serial number when ordering replacement parts. BA 90S 0702/dfe...
  • Seite 33 Temperiergerät Régulateur de température Temperature control unit BA 90S 0702/dfe...
  • Seite 34 Tank mit Isolation Réservoir avec isolation Tank with insulation Ventilblock Bloc de valves Valveblock Kühler Refroidisseur Cooler Schwimmer Flotteur Float Tankdeckel Couvercle du réservoir Tank lid Bypass Bypass Bypass Filter Kühlwasser Filtre réseau d’eau Filter cooling water BA 90S 0702/dfe...
  • Seite 35 Spule für Absaugung Bobine pour aspiration Coil, suction Magnetventil/Electro-vanne/Solenoid valve Pos. Artikel Article Item Spule Bobine Coil Ankerführung Guidage de l‘ancre Armature guide Ankerfeder Ressort de l‘ancre Core spring Anker Ancre Core Membrane Membrane Diaphragm O-Ring Joint torique O-ring BA 90S 0702/dfe...
  • Seite 36 4. – Attach the 3/8" double nipple adapter (“E”, 17A/F) to the system water connection and lock with Loctite. – Re-attach the outlet line, side covers and housing cover and turn the unit back on. Option: Connection 3/8" NPT retrofit kit 48454 with adapter. BA 90S 0702/dfe...
  • Seite 37 Z. Nr. 601.245 BA 90S 0702/dfe...
  • Seite 38 Hexagon nut Stiftschraube Goujon Stud bolt Zackenring Anneau cranté Notched ring Lagerbuchse Palier Bush Spritzring Brise-jet Splash ring Spritzring Brise-jet Splash ring Flachdichtung Joint plat Flat seal Lagerbuchse Palier Bush Spritzring Brise-jet Splash ring O-Ring Joint torique O-ring BA 90S 0702/dfe...
  • Seite 39 TS 22.1 BA 90S 0702/dfe...
  • Seite 40 Regloplas AG Flurhofstrasse 158 CH-9006 St.Gallen Telefon +41-71-282 58 00 Fax +41-71-282 58 40 E-mail info@regloplas.com Internet www.regloplas.com BA 90S 0702/dfe...

Inhaltsverzeichnis