Herunterladen Diese Seite drucken

Sony SPK-THA Bedienungsanleitung Seite 2

Sports pack

Werbung

A
F
Guarnizione a tenuta d'acqua
Junta tórica
B
Guarnizione a tenuta d'acqua
Junta tórica
G
1
C
D
2
E
3
Tasto di scatto
Tasto di zoom
Botão do
Botão de zoom
obturador
Vetro anteriore
Vidro da frente
H
Elemento della
1
fibbia
Trava da fivela
Tasto di zoom
Botão de zoom
Selettore di
modo
Botão de
Modo
Tasto MENU
Tasto POWER
Botão MENU
Botão POWER
Selettore di
modo
Gancio per
Botão de
cinghia da
Tasto di controllo
Modo
polso
Botão de controlo
Gancho para
prender a
2
3
Tasto
(dimensioni
correia para o
immagine/cancellazione)
pulso
Botão
(Tamanho da
Tasto
(stato schermo
imagem/Apagar)
LCD/attivazione/
disattivazione schermo LCD)
Botão
(Estado do LCD/
Ligar/Desligar LCD)
4
Distanziatore
Guarnizione a tenuta
Espaçador
d'acqua
Junta tórica
I
Tasto
(flash)/
Tasto MENU
tasto di controllo
Botão MENU
Botão
(flash)/
Botão de controlo
Tasto
(revisione)/tasto di
MENU
controllo
Botão
(rever)/
Botão de controlo
Tasto inserimento/
tasto di controllo
Enter/Botão de
controlo
Tasto
(autoscatto)/
Tasto
tasto di controllo
controllo
Botão
(Disparador
Bostão
controlo
automático)/Botão de
controlo
J
1
W
T
K
1
2
1
L
1
2
Italiano
Durata della guarnizione a tenuta d'acqua
Caratteristica principale
La durata della guarnizione a tenuta d'acqua varia a seconda della
frequenza e delle condizioni di impiego della custodia sportiva.
Generalmente, la durata media è di circa un anno.
Utilizzabile fino ad una profondità di 3 m in immersione.
Anche se la guarnizione a tenuta d'acqua non presenta incrinature o graffi,
la deformazione e l'usura ne riducono le qualità di resistenza all'acqua. Se si
•Questa custodia sportiva SPK-THA è stata progettata per essere utilizzata
rilevano incrinature, distorsioni, deformazioni, fenditure sottili, graffi,
esclusivamente con le fotocamere digitali Sony DSC-T7.
tracce di sabbia, sostituire immediatamente la guarnizione a tenuta d'acqua
•Questa custodia sportiva è resistente all'acqua, pertanto è possibile
con una nuova.
utilizzare la fotocamera digitale in condizioni di pioggia e di neve oppure
Dopo la sostituzione, verificare che non ci siano infiltrazioni d'acqua.
sulla spiaggia.
Lubrificante
Una guarnizione a tenuta d'acqua allentata o intaccata, la presenza di
Galleggiante
sabbia o sporcizia sulla guarnizione a tenuta d'acqua possono causare
Utilizzare il lubrificante in dotazione. L'uso di lubrificanti di altre marche
Flutuador
infiltrazioni d'acqua durante l'uso in immersione. Assicurarsi di
potrebbe danneggiare la guarnizione a tenuta d'acqua e provocare
controllare la guarnizione a tenuta d'acqua prima dell'uso.
infiltrazioni d'acqua.
Soluzione antiappannamento
Avviso
Applicare la soluzione antiappannamento in dotazione sulla superficie del
•Per l'uso della fotocamera digitale con questa custodia sportiva, fare
vetro.
riferimento alle istruzioni per l'uso della fotocamera digitale.
Si tratta di un efficace sistema antiappannamento.
•Nel caso improbabile in cui un guasto della custodia sportiva causi danni
dovuti a infiltrazioni d'acqua, Sony non garantisce contro i danni
Uso della soluzione antiappannamento
Applicare 2 o 3 gocce di liquido sul vetro anteriore e strofinare
all'apparecchio in essa contenuto (fotocamera digitale, blocco batteria,
ecc.), e al contenuto registrato né per eventuali spese relative alla
uniformemente con uno straccio, un panno morbido o un fazzoletto di
carta.
fotografia.
Guarnizione a tenuta d'acqua, lubrificante e soluzione
antiappannamento
Precauzioni
È possibile acquistare le guarnizioni a tenuta d'acqua e il lubrificante presso
•Non esporre il vetro anteriore a urti violenti poiché potrebbe rompersi.
un rivenditore Sony.
•Evitare di aprire la custodia sportiva sulla spiaggia o in prossimità
Guarnizione a tenuta d'acqua (modello n. 2-591-534-01)
dell'acqua. I preparativi quali l'installazione della fotocamera digitale e la
Lubrificante (modello n. 2-582-620-01)
sostituzione del "Memory Stick Duo" devono essere eseguiti in un luogo a
Soluzione antiappannament (modello n. 3-072-039-01)
bassa umidità e privo di salsedine.
•Non gettare la custodia sportiva in acqua.
•Evitare l'uso della custodia sportiva in luoghi caratterizzati da forti onde.
Manutenzione
•Evitare l'uso della custodia sportiva nelle seguenti situazioni:
– in luoghi estremamente caldi o umidi.
•Dopo avere registrato in luoghi esposti a salmastro, lavare la custodia
– in acqua a temperature superiori a 40 °C.
sportiva, tenendo le fibbie saldamente chiuse, con acqua dolce per
– a temperature inferiori a 0 °C.
rimuovere sale e sabbia quindi asciugarla con un panno morbido asciutto.
In queste situazioni, è possibile che si verifichino formazione di condensa
Si consiglia di lasciare la custodia sportiva immersa in acqua dolce per 30
o infiltrazioni d'acqua con conseguenti danni all'apparecchio.
minuti circa. Se sulla superficie rimangono tracce di sale, le parti
•Utilizzare la custodia sportiva per un tempo non superiore a 30 minuti per
metalliche potrebbero danneggiarsi oppure potrebbe formarsi della
volta quando la temperatura supera i 35 °C.
ruggine, causa di infiltrazioni d'acqua.
•Non lasciare cadere la fotocamera digitale durante la rimozione o
•Se sulla custodia sportiva è presente dell'olio solare, assicurarsi di
l'inserimento nella custodia sportiva.
rimuoverlo completamente utilizzando acqua tiepida.
•Non lasciare la custodia sportiva esposta alla luce diretta del sole in luoghi
•Pulire l'interno della custodia sportiva con un panno morbido asciutto.
estremamente caldi e per lungo tempo. Se non è possibile evitare di
Non lavare l'interno della custodia sportiva.
esporre la custodia sportiva alla luce diretta del sole, assicurarsi di
Assicurarsi di eseguire le operazioni di manutenzione di cui sopra ogni
coprirla con un asciugamano o un altro tipo di telo protettivo.
volta che si usa la custodia sportiva. Non utilizzare alcun tipo di solvente
•L'uso prolungato della fotocamera digitale all'interno della custodia
come alcool, benzina o solventi per la pulizia, poiché tali prodotti
sportiva per lungo tempo provoca il riscaldamento della fotocamera.
potrebbero danneggiare la finitura della superficie della custodia sportiva.
Prima di rimuovere la fotocamera digitale dalla custodia sportiva, lasciare
la custodia sportiva all'ombra o in un luogo fresco per un breve periodo di
Conservazione della custodia sportiva
tempo al fine di farla raffreddare.
•Applicare lo spaziatore in dotazione alla custodia sportiva per evitare
l'usura della guarnizione a tenuta d'acqua (vedere l'illustrazione E).
•Se sulla custodia sportiva è presente dell'olio solare, assicurarsi di
rimuoverlo completamente lavando con acqua tiepida. Se rimane
•Chiudere la custodia senza fissare le fibbie per evitare l'usura della
dell'olio solare sul rivestimento della custodia sportiva, la superficie
guarnizione a tenuta d'acqua.
potrebbe scolorirsi o danneggiarsi (ad esempio provocando
•Evitare che si accumuli polvere sulla guarnizione a tenuta d'acqua.
incrinature sulla superficie).
•Evitare di riporre la custodia sportiva in luoghi freddi, estremamente caldi
o insieme a naftalina o canfora poiché tali condizioni possono danneggiare
la custodia sportiva.
Infiltrazioni d'acqua
Se dovessero verificarsi infiltrazioni d'acqua, cessare immediatamente di
Preparativi
esporre la custodia sportiva all'acqua.
Se la fotocamera digitale dovesse bagnarsi, rivolgersi immediatamente al
rivenditore Sony più vicino. Gli eventuali costi di riparazione sono a carico
Preparazione della fotocamera digitale
del cliente.
Installare la fotocamera digitale in una stanza a bassa umidità o
W
T
ambienti simili. L'apertura o la chiusura della custodia sportiva in
Uso della guarnizione a tenuta d'acqua
luoghi caldi o umidi può provocare l'appannamento del vetro
anteriore.
Tasto di scatto
Informazioni sulla guarnizione a tenuta d'acqua
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l'uso fornite
Botão do obturador
La guarnizione a tenuta d'acqua assicura le proprietà di resistenza all'acqua
con la fotocamera digitale.
della custodia sportiva e di altre attrezzature simili
1 Rimuovere dalla fotocamera la cinghia a tracolla.
(vedere l'illustrazione A).
2 Se alla fotocamera è fissato il treppiede, rimuovetelo.
La manutenzione della guarnizione a tenuta d'acqua è
3 Inserire il blocco batteria.
estremamente importante. La mancata esecuzione della
Tasto
manutenzione della guarnizione a tenuta d'acqua come previsto
4 Inserire il "Memory Stick Duo".
POWER
nelle istruzioni potrebbe provocare infiltrazioni d'acqua e il mancato
5 Aprite il copriobiettivo ad accendete la fotocamera.
Botão
galleggiamento della custodia sportiva.
POWER
6 Accendere lo schermo LCD della fotocamera ponendolo su
Uso della guarnizione a tenuta d'acqua
Posizionare la guarnizione a tenuta d'acqua
Evitare di posizionare la guarnizione a tenuta d'acqua in luoghi polverosi o
7 Regolare sul modo "AUTO" tutte le impostazioni della
sabbiosi.
1 Rimuovere la guarnizione a tenuta d'acqua
8 Impostare l'illuminatore AF della fotocamera digitale su "OFF".
(vedere l'illustrazione B).
•È possibile rimuovere la guarnizione a tenuta d'acqua sollevandola
9 Controllare che l'obiettivo e lo schermo LCD della fotocamera
nella direzione della freccia, come mostrato nell'illustrazione.
Assicurarsi di non graffiare la guarnizione a tenuta d'acqua con le
F
unghie.
•Non utilizzare oggetti appuntiti o metallici per rimuovere la
Si consiglia di applicare la cinghia da polso (in dotazione) prima di
guarnizione a tenuta d'acqua.
utilizzare la custodia sportiva. (vedere l'illustrazione F)
Tali oggetti potrebbero graffiare o danneggiare la scanalatura della
Tasto
(stato schermo
Note
LCD/attivazione/
custodia sportiva oppure la guarnizione a tenuta d'acqua.
•Assicurarsi di non schiacciare la cinghia da polso quando si apre e si
disattivazione schermo LCD)
2 Controllare la guarnizione a tenuta d'acqua.
chiude il corpo della custodia sportiva, poiché potrebbero verificarsi
Botão
(Estado do LCD/
•Eseguire le seguenti verifiche. Se necessario, pulire con un panno
Ligar/Desligar LCD)
infiltrazioni d'acqua.
morbido o con un fazzoletto di carta.
•Il galleggiante applicato alla cinghia da polso ha lo scopo di evitare lo
– Assicurarsi che sulla guarnizione a tenuta d'acqua non siano presenti
smarrimento della custodia sportiva durante le immersioni. Utilizzare la
sporcizia, sabbia, capelli, polvere, sale, fibre e tracce di olio o unto.
cinghia da polso con il galleggiante applicato.
– Assicurarsi che sulla guarnizione a tenuta d'acqua non siano presenti
residui di lubrificante.
G Installazione della fotocamera digitale
v Sporcizia v Sabbia v Capelli v Polvere
v Sale
v Fibre
1 Portare su "OFF" l'interruttore di accensione della fotocamera.
•Passare un dito intorno alla guarnizione a tenuta d'acqua per verificare
2 Aprire la custodia sportiva (G-1).
che non siano presenti tracce di sporcizia invisibile.
Tasto
(dimensioni
•Assicurarsi di non lasciare fibre di tessuto o di carta sulla guarnizione a
immagine/cancellazione)
tenuta d'acqua dopo averla pulita.
Botão
(Tamanho
•Controllare che sulla guarnizione a tenuta d'acqua non siano presenti
3 Preparare la custodia sportiva.
da imagem/Apagar)
incrinature, distorsioni, deformazioni, fenditure sottili, graffi e tracce di
(macro)/tasto di
sabbia. Nel caso in cui si rilevino graffi o incrinature, sostituire la
guarnizione a tenuta d'acqua.
(macro)/Botão de
v Incrinature v Distorsioni
v Deformazioni
v Fenditure
v Graffi
v Tracce di
sottili
sabbia
3 Controllare la scanalatura della guarnizione a tenuta d'acqua.
2
Granelli di sabbia o sale indurito talvolta si depositano nella scanalatura.
Rimuoverli attentamente utilizzando uno spray ad aria o pulendoli con
un batuffolo di cotone. Assicurarsi di non lasciare all'interno alcuna fibra
proveniente dal batuffolo.
4 Controllare la superficie di contatto sull'altra parte della
guarnizione a tenuta d'acqua esattamente nello stesso modo.
5 Applicare uno strato di lubrificante sulla guarnizione a tenuta
d'acqua.
2
4 Installare la fotocamera digitale nella custodia sportiva (G-2).
•Utilizzare la punta delle dita per applicare una piccola goccia di
lubrificante sulla superficie della guarnizione a tenuta d'acqua
(vedere l'illustrazione C).
•Non utilizzare carta o tessuto poiché le fibre potrebbero attaccarsi alla
guarnizione a tenuta d'acqua.
•Assicurarsi che sulla superficie della guarnizione a tenuta d'acqua sia
sempre presente un sottile strato di lubrificante. Il lubrificante
5 Chiudere il corpo della custodia sportiva e fissare la fibbia
protegge la guarnizione a tenuta d'acqua e previene l'usura.
•Dopo averla lubrificata, riposizionare immediatamente la guarnizione
a tenuta d'acqua. Non lasciare la guarnizione a tenuta d'acqua
lubrificata su un tavolo o altre superfici.
6 Setzen Sie die Dichtung in die Nut am Sportgehäuse ein.
Posizionare la guarnizione a tenuta d'acqua nella scanalatura
Uso della custodia sportiva
assicurandosi di effettuare le seguenti verifiche:
– Controllare che non siano presenti tracce di sporcizia sulla guarnizione
a tenuta d'acqua.
H Registrazione (vedere l'illustrazione H-1)
– Controllare che la guarnizione a tenuta d'acqua non sia attorcigliata
1 Accendere la fotocamera (H-2).
(vedere l'illustrazione D).
Controlli da eseguire per verificare le infiltrazioni d'acqua
Dopo avere posizionato la guarnizione a tenuta d'acqua, chiudere la
custodia sportiva senza inserire la fotocamera digitale. Immergere la
custodia sportiva a una profondità di circa 15 cm per circa tre minuti e
2 Impostare il selettore di modo sul modo desiderato.
controllare che l'acqua non penetri all'interno.
Manutenzione
Se si lascia asciugare la custodia sportiva senza avere lavato l'acqua di mare
dalla scanalatura della guarnizione a tenuta d'acqua, si formano cristalli di
sale che potrebbero danneggiare il funzionamento della guarnizione a
tenuta d'acqua.
3 Premere il tasto di scatto (H-4).
I
Uso/Impostazione delle varie funzioni
(vedere l'illustrazione I)
Anche quando la fotocamera digitale è installata nella custodia sportiva, è
possibile utilizzare tutte le funzioni.
J
Uso dello zoom
Fare scorrere il tasto di zoom (vedere l'illustrazione J).
1 Premere il lato W per grandangolare (il soggetto appare più lontano).
2 Premere il lato T per teleobiettivo (il soggetto appare più vicino).
Nota
Non eseguendo alcuna operazione per un certo tempo mentre la fotocamera
è accesa, essa si spegne automaticamente in modo da impedire che il blocco
batteria si scarichi. Per utilizzare di nuovo la fotocamera digitale, accenderla
nuovamente. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per
l'uso in dotazione con la fotocamera digitale.
K
Riproduzione con il tasto di controllo
È possibile riprodurre le immagini sullo schermo LCD usando il tasto di
controllo. Non è possibile udire il suono.
1 Accendere la fotocamera.
2 Impostare il selettore di modo su "
" (K-1).
3 Selezionare l'immagine desiderata con il tasto di controllo
(K-2).
K-2 1 All'immagine precedente
K-2 2 All'immagine successiva
L Estrazione della fotocamera digitale
1 Spegnere la fotocamera.
2 Aprire la custodia sportiva (L-1).
3 Estrarre la fotocamera digitale dalla custodia sportiva (L-2).
La fotocamera può essere rimossa con facilità sollevandola in direzione
della freccia secondo quanto mostrato nell'illustrazione.
Se la fotocamera digitale viene utilizzata per un periodo di tempo
prolungato si riscalda. Spegnere l'alimentazione e attendere che la
fotocamera si raffreddi prima di estrarla dalla custodia sportiva.
Non lasciare cadere la fotocamera digitale durante l'estrazione
dalla custodia.
Nota
Asciugare attentamente le eventuali gocce d'acqua presenti sulla custodia
sportiva e sulla propria persone prima di aprire la custodia sportiva per
evitare che le gocce non cadano sulla fotocamera digitale.
Guida alla soluzione di problemi
Sintomo
Causa/Rimedio
Sono presenti gocce d'acqua
• Sono presenti graffi o incrinature sulla
all'interno della custodia
guarnizione a tenuta d'acqua.
sportiva.
b Sostituire la guarnizione a tenuta d'acqua
con una nuova.
• La guarnizione a tenuta d'acqua non è
inserita correttamente.
b Inserire accuratamente la guarnizione a
tenuta d'acqua nell'apposita scanalatura.
•La fibbia non è fissata.
b Fissare la fibbia finché non scatta in
posizione.
La funzione di registrazione
• Il blocco batteria è scarico.
non si attiva.
b Caricare completamente il blocco batteria.
•Il "Memory Stick Duo" è pieno.
b Inserire un altro "Memory Stick Duo"
oppure cancellare i dati non necessari dal
"Memory Stick Duo".
• La linguetta di protezione dalla scrittura sul
"Memory Stick Duo" è impostata su LOCK.
b Impostare la linguetta sulla posizione di
registrazione oppure inserire un nuovo
"Memory Stick Duo".
Caratteristiche tecniche
Materiale
Plastica (PC, ABS), acciaio inossidabile, vetro
Resistenza all'acqua
Guarnizione a tenuta d'acqua, fibbia
Resistenza alla pressione
Assicurarsi di utilizzare un blocco batteria completamente carico.
Fino a una profondità di 3 m in immersione
Interruttori controllabili dall'esterno
Alimentazione, Modo, Scatto, Zoom, Flash, Macro, Controllo, Autoscatto,
Durante l'apertura del copriobiettivo fare attenzione a non rigare il vetro
Revisione, Menu, Dimensioni immagine/Cancellazione, Stato schermo LCD/
dell'obiettivo.
attivazione/disattivazione schermo LCD
Dimensioni
"ON".
Circa 122 × 75 × 28 mm (l/a/p)
Impostare il selettore di modo della fotocamera su "
" e quindi aprire
(escluse le parti sporgenti)
il copriobiettivo in modo da accenderla. Lo schermo LCD si accende.
Peso
Circa 110 g (solo custodia sportiva)
fotocamera.
Accessori inclusi
Custodia sportiva (1)
Cinghia da polso (1)
Tale impostazione disabilita l'uso dell'illuminatore AF.
Galleggiante (1)
Lubrificante (1)
digitale non siano sporchi.
Soluzione antiappannamento (1)
Distanziatore (1)
Applicazione della cinghia da polso
Corredo di documentazione stampata
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
all'interno della custodia sportiva
Impostare su "
" il selettore di modo della fotocamera.
Mantenendo premuto il pulsante di rilascio 1, ruotare l'elemento della
fibbia 2 in modo da aprirla in direzione della freccia 3.
Assicurarsi di leggere il manuale di "Uso della guarnizione a
tenuta d'acqua" fornito separatamente.
Il manuale contiene importanti informazioni sulla manutenzione e
sull'uso della guarnizione a tenuta d'acqua.
1 Rimuovere la guarnizione a tenuta d'acqua.
2 Coprire la guarnizione a tenuta d'acqua con uno strato di lubrificante.
Rimuovere eventuali tracce di sabbia o sporcizia dalla guarnizione a
tenuta d'acqua, dalla scanalatura e dal corpo della custodia sportiva
dove viene in contatto con la guarnizione a tenuta d'acqua. Coprire la
guarnizione a tenuta d'acqua con un sottile strato uniforme di
lubrificante.
3 Posizionare la guarnizione a tenuta d'acqua.
Nota
Il corpo della custodia sportiva potrebbe essere graffiato oppure
potrebbero verificarsi infiltrazioni d'acqua se è presente sabbia o
sporcizia sulla guarnizione a tenuta d'acqua.
Lasciare aperto il copriobiettivo della fotocamera. Chiudendo a
forza la custodia subacquea mentre il copriobiettivo è chiuso, si
potrebbero verificare dei malfunzionamenti.
Verificare che la fotocamera digitale sia posizionata correttamente.
(G-3).
Assicurare il corpo della custodia sportiva e fissare la fibbia finché non
scatta in posizione.
Verificare che il selettore di modo operi correttamente (H-3).
Ruotando il selettore di modo, i modi si commutano nel seguente
ordine:
Per ulteriori informazioni su ciascun modo, controllare lo schermo LCD.
È possibile registrare le immagini osservando lo schermo LCD.
Per registrare le immagini fisse, portare su "
" il selettore di modo
della custodia subacquea.
Per registrare i filmati portare su "
" il selettore di modo della
custodia subacquea.
Non è possibile registrare il suono durante la registrazione di immagini
in movimento.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l'uso in
dotazione con la fotocamera digitale.
Português
Junte tórica, massa lubrificante e líquido anti-
Função principal
embaciamento para a lente
Pode adquirir a junta tórica e a massa lubrificante no distribuidor Sony
mais próximo.
Pode ser utilizada a uma profundidade de um máximo de 3 metros
Junta tórica (nº do modelo 2-591-534-01)
debaixo de água.
Massa lubrificante (nº do modelo 2-582-620-01)
Líquido anti-embaciamento para a lente (nº do modelo 3-072-039-01)
•Esta caixa subaquática SPK-THA só pode ser utilizada com a câmara
digital DSC-T7 da Sony.
•Esta caixa é à prova de água, permitindo utilizar a câmara digital com
chuva, neve ou na praia.
Manutenção
Se a junta tórica estiver solta ou cortada, a areia ou a sujidade na junta
•Depois de gravar num local perto do mar, lave bem a caixa subaquática
tórica, pode provocar infiltrações, debaixo de água. Inspeccione a junta
com água doce com os fechos apertados para retirar o sal e a areia e
tórica antes de a utilizar.
depois seque-a com um pano seco macio. É aconselhável deixar a caixa
mergulhada em água doce durante cerca de 30 minutos. Se não retirar
bem o sal da caixa subaquática, as peças de metal podem enferrujar ou
Aviso
ficar danificadas e provocar infiltrações.
•Para utilizar a câmara digital com esta caixa, consulte o manual de
•Se sujar a caixa subaquática com protector solar, lave-a cuidadosamente
instruções da câmara digital.
com água morna.
•Na eventualidade, improvável, de uma avaria na caixa subaquática
•Limpe o interior da caixa com um pano macio seco. Não lave o interior da
provocar danos devido a infiltrações, a Sony não se responsabiliza pelos
caixa subaquática.
danos no equipamento contido na caixa (câmara digital, bateria, etc.), nem
Sempre que utilizar a caixa subaquática, efectue a manutenção indicada
acima. Não a limpe com nenhum tipo de solvente, como álcool, benzina ou
no conteúdo gravado nem pelas despesas implicadas na fotografia.
diluente, pois pode danificar o acabamento respectivo.
Precauções
Quando guardar a caixa subaquática
• Monte o espaçador fornecido com a caixa subaquática para impedir o
•Não sujeite o vidro frontal a choques fortes, pois pode parti-lo.
desgaste da junta tórica. (Consulte a figura E)
•Evite abrir a caixa subaquática na praia ou dentro de água. A preparação
• Feche a caixa sem apertar os fechos para não desgastar a junta tórica.
como, por exemplo, a instalação da câmara digital e a mudança do
• Não deixe acumular pó na junta tórica.
"Memory Stick Duo", deve ser feita num local com humidade baixa e sem
• Não guarde a caixa subaquática num local demasiado frio, húmido ou
exposição ao ar marítimo.
quente nem coloque naftalina ou cânfora dentro dela pois pode danificá-
•Não atire a caixa subaquática para dentro de água.
la.
•Evite utilizar a caixa subaquática em locais com ondas fortes.
•Evite utilizá-la nas seguintes situações:
– num local muito quente ou húmido.
Preparação
– dentro de água com uma temperatura superior a 40 ˚C.
– em locais com temperaturas inferiores a 0 ˚C.
Nestas situações, o equipamento pode ficar danificado devido à
Preparar a câmara digital
condensação de humidade ou a infiltrações.
•Não utilize a caixa subaquática por períodos superiores a 30 minutos, de
Instale a câmara digital num compartimento com pouca humidade ou
uma vez, a temperaturas superiores a 35 ˚C.
num ambiente semelhante. Se abrir ou fechar a caixa subaquática
•Tenha cuidado para não deixar a câmara digital cair quando a retirar ou
num local quente ou húmido o vidro frontal pode ficar embaciado.
colocar dentro da caixa subaquática.
•Não deixe a caixa subaquática exposta à acção directa dos raios solares,
Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido
num local muito quente e húmido, durante muito tempo. Se tiver que a
com a câmara digital.
deixar ao sol, tape-a com uma toalha ou com outra protecção.
1 Desprenda a correia de pescoço da câmara digital.
•A câmara digital aquece, quando é utilizada dentro da caixa subaquática
2 Se o suporte estiver montado na câmara digital, retire-o.
durante um longo período de tempo. Antes de retirar a câmara digital da
caixa subaquática, deixe a caixa subaquática à sombra ou noutro local
3 Introduza a bateria.
fresco durante algum tempo para arrefecer.
Utilize uma bateria totalmente carregada.
4 Introduza o "Memory Stick Duo".
•Se sujar a caixa subaquática com protector solar, lave-a
5 Abra a tampa da objectiva e active a alimentação da câmara
cuidadosamente com água morna. Se deixar protector solar na caixa
digital.
subaquática, a superfície da caixa subaquática pode perder a cor ou
Quando abrir a tampa da objectiva, tenha o cuidado de não tocar na
danificar-se (por exemplo, rachas na superfície).
lente.
6 Ajuste o LCD da câmara digital à posição "ON".
Ajuste o interruptor de modo da câmara digital à posição "
Infiltrações
seguida, abra a tampa da objectiva para ligar a câmara digital. O LCD é
Se deixar entrar água, retire imediatamente a caixa subaquática.
activado ("ON").
Se a câmara digital se molhar, leve-a imediatamente ao agente Sony mais
7 Ajuste todas as programações da câmara digital para o modo
próximo. Os custos de reparação são suportados pelo cliente.
"AUTO".
8 Coloque a luz AF da câmara digital na posição "OFF".
Isto desactiva a utilização do luz AF.
Manusear a junta tórica
9 Verifique se a lente e o LCD da câmara digital estão bem limpos.
F
Monte a correia para o pulso
O que é a junta tórica?
É aconselhável montar a correia para o pulso (fornecida) antes de utilizar a
A junta tórica assegura as qualidades impermeáveis da caixa subaquática
caixa subaquática. (Consulte a figura F)
ou de outro equipamento. (Consulte a figura A)
Notas
A manutenção da junta tórica é muito importante. O não
• Tenha cuidado para não trilhar a correia quando abrir ou fechar a caixa
cumprimento da manutenção da junta tórica de acordo com as
subaquática. Se o fizer a água pode infiltrar-se.
• O flutuador preso à correia para o pulso evita que perca a caixa debaixo
instruções, pode provocar infiltrações e o afundamento da caixa
subaquática.
de água. Utilize a correia para o pulso com o flutuador.
G Instalar a câmara digital dentro da caixa
Manusear a junta tórica
subaquática
Encaixar a junta tórica
1 Ajuste a tecla POWER da câmara digital à posição "OFF".
Evite encaixar a junta tórica em locais com areia ou poeira.
Ajuste a tecla de modo da câmara digital à posição "
2 Abra a caixa subaquática. (G-1)
1 Retire a junta tórica. (Consulte a figura B)
Mantenha a tecla de liberação da trava 1 premida, rode a trava da fivela
•Pode retirar facilmente a junta tórica, levantando-a na direcção da seta,
2 e abra a fivela na direcção indicada pela seta 3.
como se mostra na figura.
3 Prepare a caixa subaquática.
Tenha cuidado para não riscar a junta tórica com as unhas.
•Não utilize um objecto de metal ou pontiagudo para retirar a junta
Leia o manual "Manusear a junta tórica" separado.
tórica.
O manual referido fornece detalhes importantes sobre a
Este tipo de objectos pode riscar ou danificar as estrias da caixa
manutenção e manuseamento da junta tórica.
subaquática ou da junta tórica.
2 Verifique a junta tórica.
1 Retire a junta tórica.
•Verifique cuidadosamente o seguinte. Se necessário, limpe com um
2 Cubra a junta tórica com massa lubrificante.
pano macio ou um lenço de papel.
Limpe toda a areia ou sujidade que possa haver na junta, na estria ou
– Há alguma sujidade, areia, cabelo, pó, sal, pedaços de fios, etc. na
na parte da caixa que está em contacto com a junta. Cubra a junta
junta tórica?
tórica com uma camada de massa lubrificante fina e uniforme.
– Há alguma massa lubrificante velha na junta tórica?
3 Encaixar a junta tórica.
Nota
Se fechar a tampa com a junta tórica com areia ou sujidade pode
riscar a parte exterior da caixa ou provocar infiltrações.
4 Instale a câmara digital dentro da caixa subaquática (G-2)
v Sujidade v Areia
v Cabelo
v Pó
v Sal
v Pedaços de
fios
Deixe a tampa da objectiva da câmara digital aberta. O
•Passe ligeiramente a ponta do dedo em volta da junta tórica para
fechamento forçado da caixa subaquática enquanto a tampa da
verificar se existe sujidade invisível.
objectiva estiver fechada poderá levar a um mau funcionamento.
•Tenha cuidado para não deixar restos de fibras do pano ou do lenço de
papel na junta tórica, depois de a limpar.
Verifique se a câmara digital está colocada correctamente.
•Verifique se a junta tórica está riscada, deformada, distorcida,
5 Fecha a caixa subaquática e aperte o fecho. (G-3)
apresenta fendas finas, rachas, areia dentro, etc. Substitua-a se estiver
Prenda a caixa subaquática e aperte o fecho até ouvir um estalido.
rachada ou riscada.
Utilizar a caixa subaquática
v Quebras v Inclinações v Deformações v Fendas
v Riscos v Inclusão
H Gravação (Consulte a figura H-1)
finas
de areia
3 Verifique as estrias da junta tórica.
1 Ligue a câmara. (H-2)
Por vezes, grãos de areia ou de sal entram nas estrias. Retire-os com
Verifique se o botão de Modo funciona normalmente. (H-3)
cuidado, utilizando um aerossol ou limpando com um cotonete. Tenha
Mediante o deslizamento do botão de Modo, o modo muda pela
cuidado para não deixar restos de fibras do cotonete no interior.
ordem seguinte:
4 Verifique a superfície de contacto do outro lado da junta tórica
da mesma forma.
Para obter informações sobre cada um dos modos, consulte o LCD.
5 Aplique uma camada de massa lubrificante na junta tórica.
2 Ajuste o botão de Modo ao modo desejado.
•Utilize as pontas dos dedos para cobrir finamente toda a superfície da
É possível gravar imagens enquanto olha para o LCD.
junta tórica com uma pequena quantidade de massa lubrificante.
Para gravar imagens fixas, ajuste o botão de Modo da caixa subaquática
(Consulte a figura C)
à posição "
".
•Não utilize papel ou pano, pois as fibras podem pegar-se à junta tórica.
Para gravar imagens em movimento, ajuste o botão de Modo da caixa
•Verifique se existe sempre uma camada fina de massa lubrificante na
subaquática à posição "
".
superfície da junta tórica. A massa lubrificante protege a junta tórica e
Durante a gravação de imagens em movimento o som não é gravado.
evita o desgaste.
•Encaixe a junta tórica imediatamente depois de a lubrificar. Não deixe
Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido
a junta tórica lubrificada em cima de uma mesa ou de outra superfície.
com a câmara digital.
6 Encaixe a junta tórica nas estrias da caixa subaquática.
3 Carregue no botão do obturador. (H-4)
Encaixe a junta tórica nas estrias de forma uniforme, tendo em conta os
I
seguintes pontos:
Utilizar/Ajustar as várias funções
– Verifique se a junta tórica está limpa.
(Consulte a figura I)
– Verifique se a junta tórica não está torcida. (Consulte a figura D)
Pode utilizar as várias funções com a câmara digital instalada na caixa
Como verificar se existem infiltrações
subaquática.
Depois de substituir a junta tórica, feche a caixa subaquática, sem inserir o
J
Utilizar o zoom
equipamento que tenciona utilizar. Mergulhe a caixa subaquática dentro de
Faça deslizar o botão de zoom. (Consulte a figura J)
água a uma profundidade de cerca de 15 cm, durante aproximadamente
1 Carregue no lado W para utilizar a função de grande angular.
três minutos e verifique se existem infiltrações.
(O motivo aparece mais longe.)
2 Carregue no lado T para utilizar a função de teleobjectiva.
Manutenção
(O motivo aparece mais próximo.)
Se deixar a caixa subaquática secar sem limpar a água salgada das estrias da
Nota
junta tórica, formam-se cristais de sal que podem danificar a junta.
Caso não opere a câmara digital com a alimentação activada por um certo
tempo, a câmara digital desligar-se-á automaticamente para evitar o
Duração da junta tórica substituível
desgaste da bateria recarregável. Para voltar a utilizar a câmara, ligue-a
A duração da junta tórica substituível varia com a frequência e condições de
novamente. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções
utilização da caixa subaquática. A duração é, geralmente, de cerca de um
fornecido com a câmara digital.
ano.
Mesmo que a junta tórica não esteja rachada nem riscada, a deformação e o
K Reprodução com o botão de controlo
desgaste reduzem a sua impermeabilidade. Se a junta tórica estiver torta,
Pode reproduzir imagens no LCD utilizando o botão de controlo. Não ouve
deformada, riscada, apresentar rachas ou fendas finas, tiver areia, etc.
o som.
substitua-a por uma nova.
1 Ligue a câmara.
Depois de a substituir verifique se não deixa entrar a água.
2 Ajuste o botão de Modo à posição "
Massa lubrificante
3 Seleccione a imagem desejada com o botão de controlo. (K-2)
K-2 1 Para a imagem anterior
Utilize a massa lubrificante fornecida. Se utilizar massa lubrificante de
K-2 2 Para a imagem seguinte
outros fabricantes pode danificar a junta tórica e provocar infiltrações de
água.
L Retirar a câmara digital
Líquido anti-embaciamento para a lente
1 Desligue a câmara.
2 Abra a caixa subaquática. (L-1)
Limpe a superfície do vidro com o líquido anti-embaciamento fornecido.
Este líquido impede o embaciamento da lente.
3 Retire a câmara digital da caixa subaquática. (L-2)
Para remover facilmente a câmara digital, levante-a na direcção indicada
Como utilizar o líquido anti-embaciamento
pela seta, tal como ilustrado.
Aplique 2 ou 3 gotas no vidro da frente e distribua o líquido de maneira
A câmara digital aquece se a utilizar durante muito tempo. Desligue a
uniforme com um cotonete, um pano macio ou um lenço de papel.
câmara e espere que arrefeça antes de a retirar da caixa subaquática.
Retire a câmara digital com cuidado para não a deixar cair.
Nota
Antes de abrir a caixa subaquática seque bem a caixa e o corpo para não
deixar cair pingos de água na câmara.
Resolução de problemas
Sintoma
Causa/Acções correctivas
Há gotas de água dentro da
• A junta tórica tem riscos ou rachas.
caixa aquática.
b Substitua a junta tórica por uma nova.
• A junta tórica não está colocada
correctamente.
b Coloque a junta tórica uniformemente na
estria.
•O fecho não está apertado.
b Aperte o fecho até ouvir um estalido.
Inspelningsfunktionen
A função de gravação não funciona.
fungerar inte.
•bateria não tem carga.
b Carregue totalmente a bateria.
• O "Memory Stick Duo" está cheio.
b Introduza outro "Memory Stick Duo" ou
apague os dados desnecessários do
"Memory Stick Duo".
• A patilha de protecção contra desgravação
do "Memory Stick Duo" está na posição
LOCK.
b Coloque-a na posição de gravação ou
introduza um novo "Memory Stick Duo".
Características técnicas
Material
Plástico (PC, ABS), aço inoxidável, vidro
À prova de água
Junta tórica, fecho
Resistência à pressão
Até uma profundidade de 3 metros debaixo de água
Interruptores que pode utilizar externamente
Ligação, Modo, Obturador, Zoom, Flash, Macro, Controlo, Disparador
automático, Revisão, Menu, Tamanho da imagem/Apagar, estado LCD/LCD
ligar/desligar
Dimensões
Aprox. 122 × 75 × 28 mm (l/a/p)
(excluindo peças salientes)
Peso
Aprox. 110 g (só a caixa)
Intens incluídos
Caixa subaquática (1)
Correia para o pulso (1)
Flutuador (1)
Massa lubrificante (1)
Líquido anti-embaciamento para a lente (1)
Espaçador (1)
Documentos impressos
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
" e, em
".
". (K-1)

Werbung

loading