HP Latex Cutter
EN
Assembly instructions
Massicot HP Latex
FR
Instructions d'assemblage
HP Latex Schneidemaschine
DE
Montageanleitung
Plotter da taglio HP Latex
IT
Istruzioni per l'installazione
Cortadora HP Latex
ES
Instrucciones de montaje
Cortador HP Látex
PT
Instruções de montagem
HP Latex قاطع
AR
تعليمات التجميع
*1LH38-90002*
1LH38-90002
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
Large Format Division
Camí de Can Graells 1-21 · 08174
Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
Printed in XXX
EN
In-box content list:
IT
Elenco dei contenuti della
- Cutter body
confezione:
- Stand
- Corpo del plotter da taglio
- HP standard holder
- Piedistallo
- HP standard blades (x2)
- Supporto standard HP
- HP cut-off knife
- Lame standard HP (X2)
- HP 3-in media flanges
- Lama di taglio HP
- Power cord
- Flange del supporto di stampa da 3
- Software RIP card
pollici HP
- Setup poster
- Cavo di alimentazione
- Introduction guide document
- Scheda del software RIP
- Pieghevole di installazione
FR
Liste du contenu de la boîte
- Documento guida introduttiva
- Corps du massicot
- Support
ES
Lista del contenido de la caja:
- Support standard HP
- Armazón de la cortadora
- Lames standard HP (x2)
- Soporte
- Couteau sectionneur HP
- Soporte HP estándar
- Brides de substrat HP de 3 po
- Cuchillas HP estándar (X2)
- Cordon d'alimentation
- Cuchillo de corte de HP
- Carte RIP du logiciel
- Pestañas del sustrato 3 pulg. de HP
- Poster d'installation
- Cable de alimentación eléctrica
- Document manuel d'introduction
- Tarjeta RIP de software
- Póster de configuración
DE
Übersicht über den -
Verpackungsinhalt:
- Guía de introducción al documento
- Schneidemaschinenkörper
- Ständer
- HP Standardhalterung
- HP Standardklingen (x 2)
- HP Abschneidemesser
- HP 3-Zoll-Druckmaterial-Flansche
- Netzkabel
- Software-RIP-Karte
- Einrichtungsanweisungen
- Einführungsanleitung
EN
Please read these instructions carefully. These assembly instructions explain how to assemble the cutter.
Notice that the icons used in this document are also located on the cutter packaging. The icons help you locate the
parts needed at each stage of the assembly. Because spare screws are supplied, some screws will remain unused after
assembly of the cutter.
FR
Veuillez lire attentivement ces instructions. Ces instructions d'assemblage expliquent comment assembler le
massicot. Notez que les icônes utilisées dans ce document apparaissent également sur l'emballage du massicot. Les
icônes vous aident à localiser les pièces requises à chaque étape de l'assemblage. Des vis de rechange étant fournies, il
se peut que certaines vis ne soient utilisées après l'assemblage du massicot.
DE
Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch. Diese Montageanleitung enthält Instruktionen für den
Zusammenbau der Schneidemaschine. Die darin verwendeten Symbole befinden sich auch auf der Verpackung der
Schneidemaschine. Die Symbole erleichtern das Auffinden der Teile, die in den einzelnen Montagephasen benötigt
werden. Da im Lieferumfang Reserveschrauben enthalten sind, können einige Schrauben nach dem Zusammenbau der
Schneidemaschine übrig bleiben.
IT
Leggere attentamente queste istruzioni. Queste istruzioni di installazione spiegano come assemblare il plotter
da taglio. Le icone utilizzate in questo documento si trovano anche sulla confezione del plotter da taglio. Le icone
consentono di individuare le parti necessarie durante i vari passaggi dell'installazione. Poiché vengono fornite viti di
riserva, alcune di queste viti potrebbero risultare inutilizzate al termine dell'installazione del plotter da taglio.
ES
Lea atentamente estas instrucciones. Estas instrucciones de montaje explican cómo montar la cortadora.
Observe que los iconos utilizados en este documento también se encuentran en el embalaje de la cortadora. Los iconos
le ayudan a localizar las piezas necesarias en cada etapa del montaje. También se incluyen tornillos de repuesto, por lo
que algunos pueden quedar sin utilizar después de montar la cortadora.
PT
Leia as instruções com atenção. Essas instruções de montagem explicam como montar o cortador. Observe que
os ícones usados neste documento também estão localizados na embalagem do cortador. Os ícones ajudam a localizar
as peças necessárias em cada etapa da montagem. Como são fornecidos parafusos sobressalentes, alguns parafusos
podem sobrar após a montagem do cortador.
ير جى قراءة هذه التعليمات بعناية. تشرح تعليمات التجميع هذه كيفية تجميع القاطع. الحظ أن األيقونات
المستخدمة في هذا المستند توجد أيض ً ا على تغليف القاطع. تساعدك األيقونات على تحديد موقع األج ز اء المطلوبة في لك
.مرحلة من التجميع. ونظر ً ا إلرفاق مسامير إضافية، فإن بعض المسامير تبقى غير مستخدمة بعد تجميع القاطع
PT
Lista de conteúdo da caixa:
- Estrutura do cortador
- Base
- Suporte padrão HP
- Lâminas padrão HP (X2)
- Lâmina de corte HP
- Flanges de substrato HP de
DE
3 pol.
Fuß) und hinter der Schneidemaschine ein Freiraum von 1 m (3,3 Fuß) erforderlich.
- Cabo de alimentação
IT
- Cartão de software RIP
anteriore e di 1 m (3,3 piedi) sul retro.
- Pôster de instalação
ES
- Documento Guia de Introdução
1 m (3,3 pies) en la parte trasera.
:قائمة محتويات الصندوق
PT
AR
- جسم القاطع
atrás.
المساحة الالزمة للتجميع هي 3 م (01 أقدام) في المقدمة و 1 م (3.3 أقدام) في
- حامل
HP - الحامل القياسي من
HP ) منX2( - الشف ر ات القياسية
HP - السكين القاطع من
HP - حواف الركيزة الثالثية من
- سلك الطاقة
للب ر امجRIP - بطاقة
IT
- ملصق اإلعداد
ES
- وثيقة دليل التقديم
PT
60
IT
ES
PT
minutos.
EN
may be required to complete the installation of this cutter. Contact your IT manager
to get connectivity settings.
FR
serveur proxy web peuvent être nécessaires pour réaliser l'installation de ce
massicot. Contactez votre responsable informatique pour obtenir les paramètres de
connectivité.
DE
der Schneidemaschine möglicherweise ein Web-Proxy-Server-Name
und ein Port angegeben werden. Fragen Sie Ihren IT-Manager nach den
Verbindungseinstellungen.
IT
una porta del server proxy Web per completare l'installazione di questo plotter da
taglio. Contattare il responsabile IT per ottenere le impostazioni di connettività.
ES
y un puerto de servidor proxy web para completar la instalación de esta cortadora.
Póngase en contacto con su administrador de TI para obtener la configuración de
conectividad."
PT
servidor proxy da web podem ser necessários para completar a instalação deste
cortador. Entre em contato com o seu gerente de TI para obter as configurações de
conectividade.
AR
1
EN
The space required for assembly is 3m (10ft feet)
in front and 1m (3,3ft feet) at the back.
L'espace requis pour l'assemblage est de 3 m
FR
(10 pieds) à l'avant du massicot et de 1 m (3,3 pieds)
à l'arrière.
Für den Zusammenbau ist vor der Schneidemaschine ein Freiraum von 3 m (10
Per l'installazione, è necessario lasciare uno spazio di 3 m (10 piedi) nella parte
El espacio necesario para el montaje es de 3 m (10 pies) en la parte frontal y de
O espaço necessário para a montagem é de 3m (10 pés) à frente e 1m (3,3 pés)
EN
2 people are required to perform certain tasks.
FR
L'exécution de certaines tâches nécessite la présence de 2 personnes.
DE
Für bestimmte Tätigkeiten werden 2 Personen benötigt.
Per determinate operazioni, sono necessarie 2 persone.
Algunas tareas se deben realizar entre 2 personas.
São necessárias 2 pessoas para a realização de determinadas tarefas.
يتطلب األمر وجود شخصين إلج ر اء مهام معينة
EN
Time required for assembly of the cutter is approximately 60 minutes.
FR
Le temps requis pour l'assemblage du massicot est d'environ 60
minutes.
Der Zusammenbau der Schneidemaschine dauert ca. 60 Minuten.
DE
Il tempo necessario per installare il plotter da taglio è di circa 60 minuti.
El tiempo de montaje de la cortadora es de aproximadamente 60 minutos.
O tempo necessário para montagem do cortador é de aproximadamente 60
الوقت الالزم لتجميع القاطع هو 06 دقيقة تقريب ً ا
Note: Depending on your LAN installation, a web proxy server name and port
Remarque : Selon votre installation de réseau local, un port et un nom du
Hinweis: Abhängig von Ihrer LAN-Installation müssen bei der Installation
Nota: A seconda dell'installazione LAN, potrebbe essere necessario un nome e
Nota: Dependiendo de su instalación LAN, es posible que necesite un nombre
Nota: Dependendo da instalação da sua rede local, o nome e a porta de um
مالحظة: وفق ً ا لتثبيت شبكة االتصال المحلية لديك، قد يتطلب األمر اسم خادم
وكيل ويب ومنفذ إلكمال تركيب هذا القاطع. تواصل مع مدير تكنولوجيا المعلومات
.لديك للحصول على إعدادات قابلية االتصال
AR
.الجزء الخلفي
AR
AR
AR