Herunterladen Diese Seite drucken
AdHoc MULTICUT CG21 Gebrauchsanweisung

AdHoc MULTICUT CG21 Gebrauchsanweisung

Universalreibe

Werbung

MUlTICUT
GEBRAUCHSANWEISUNG
Universalreibe
UNIvERSAlREIBE MUlTICUT
Universal grater
Die AdHoc Universalreibe MULTICUT ist mit zwei Wech­
Râpe universelle
selklingen zum Reiben oder Hobeln ausgestattet und
Grattugia universale
eignet sich hervorragend zur Verarbeitung von Hartkäse,
Rallador universal
Schokolade und Nüssen.
CG21
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benut­
zen Sie den Artikel nur wie in dieser Anleitung beschrieben,
damit es nicht zu versehentlichen Verletzungen oder Schä­
den kommt. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese
Anleitung mitzugeben.
vERWENdUNGSzWECk
Die manuelle Universalreibe ist zum Reiben von Hartkäse,
Schokolade und Nüssen geeignet.
GEfAHREN füR kINdER
Die Universalreibe ist kein Spielzeug. Halten Sie Kinder von
den scharfen Klingen, es besteht Verletzungsgefahr, und
von Verpackungsmaterial fern, es kann u.a. Erstickungsge­
fahr bestehen.
TEIlEBEzEICHNUNG
1
Stempel
2
Reibgutbehälter
Gehäuse
3
Verschlussring
4
5
Verschlusskappe
Klinge
6
Abstreifer
7
BEfüllEN
1. Entfernen Sie den Stempel
oben.
2. Füllen Sie das zu reibende Mahlgut in den Reibgutbehäl­
ter
2
.
AdHoc Entwicklung und Vertrieb GmbH
3. Setzen Sie den Stempel
Im Pfeifferswörth 16
68167 Mannheim – Germany
www.adhoc-design.de
REIBEN
1. Entfernen Sie die Verschlusskappe
2. Halten Sie mit einer Hand das Ge häuse
anderen können Sie nun reiben, indem Sie den Stempel
1
mit leichtem Druck im Uhrzeigersinn drehen.
AUSTAUSCHEN dER klINGEN – Achtung die geätzten
klingen sind sehr scharf!
1. Entfernen Sie den Stempel
und drehen Sie das
1
Gehäuse
um.
3
2. Schrauben Sie den Verschlussring
klappe
5
ab.
3. Klappen Sie den Abstreifer
vorsichtig nach oben und
7
nehmen Sie die Klinge
aus der Halterung.
6
4. Setzen Sie die Wechselklinge für Reiben oder Hobeln ein
und klappen Sie den Abstreifer
wieder nach unten.
7
Anschließend mit dem Verschlussring
REINIGEN
Die Universalreibe kann für die Reinigung komplett aus­
einandergebaut werden. Alle Einzelteile können in der
Spülmaschine gereinigt werden. Wir empfehlen die Klingen
per Hand zu reinigen.
ENTSORGUNG
Der Artikel und seine Verpackung wurden aus wertvollen
Materialien hergestellt, die bei sachgerechter Entsorgung
wiederverwertet werden können. Dies verringert den Abfall
und schont die Umwelt. Entsorgen Sie die Verpackung und
den Artikel bitte sortenrein.
GEWÄHRlEISTUNG
Die gesetzliche Gewährleistung beginnt mit dem Tag des
Verkaufs durch unseren Fachhändler an den Käufer und
endet nach Ablauf der gesetzlichen Frist. AdHoc behält
sich das Recht vor, beschädigte Teile zu reparieren oder
durch Abziehen nach
auszutauschen. Der Garantieanspruch im Rahmen der
1
gesetzlichen Gewährleistung besteht nur bei Vorlage des
Kassenzettels. Für Schäden aus unsachgemäßer und feh­
lerhafter Behandlung wird keine Garantie übernommen. Zur
wieder ein.
Inanspruchnahme kontaktieren Sie bitte den Händler, bei
1
dem der Artikel erworben wurde. Zum Nachweis des Kaufs
bewahren Sie bitte den Kaufbeleg auf.
5
.
1
, mit der
3
4
samt Verschluss­
2
3
wieder arretieren.
4
4
5
6
OPERATING INSTRUCTIONS
UNIvERSAl GRATER MUlTICUT
The AdHoc universal grater MULTICUT is equipped with
two interchangeable blades for grating or cutting fine slices
and is ideally suited for processing hard cheese, chocolate
and nuts.
SAfETy WARNINGS
Read the safety warnings carefully and only use the
product as described in these instructions to avoid acci­
dental injury or damage. Keep these instructions for future
reference. If you pass this product on to someone else,
remember to give them these instructions.
INTENdEd USE
The manual universal grater is suitable for grating hard
cheese, chocolate and nuts.
dANGER TO CHIldREN
The universal grater is not a toy. Keep children away from
sharp blades (risk of injuries) and packaging material (risk
of suffocation).
dIAGRAM Of THE COMPONENTS
Plunger
1
Container
2
3
Case
4
Lock ring
Bottom cap
5
Blade
6
7
Wiper
fIllING
1. Remove the plunger
1
pulling it upwards.
2. Fill the foodstuff you wish to grate into the container
2
.
3. Put the plunger
back into place.
1
7
GRATING
1. Remove the bottom cap
5
.
2. Hold the case
with one hand and with the other slight­
3
ly push down and turn the plunger
clock wise.
1
EXCHANGING THE BlAdES – Caution: the etched
blades are very sharp!
1. Remove the plunger
1
and turn the case
3
upside
down.
2. Screw off the lock ring
, bottom cap
included.
4
5
3. Flip the wiper
7
up and pull the blade
6
out of its hol­
der.
4. Insert the blade for grating or for slicing and flip the wiper
down. Screw the lock ring
on the case
to fix the
7
4
3
blade
6
.
ClEANING
The universal grater can be completely disassembled for
cleaning. All parts can be cleaned in the dishwasher. We
recommend that you wash the blades by hand.
dISPOSAl
The product and its packaging have been manufactured
from valuable materials that can be recycled. Recycling
reduces the amount of refuse and helps to preserve the
enviroment. Dispose of the packaging at a recycling point
that sorts materials by type.
STATUTORy WARRANTy
The warranty begins with the day of the sale from our
authorised dealer and ends with the expiration of the
legal warranty period. AdHoc reserves the right to
optionally repair or replace it with the same or equiva­
lent item. The warranty claim can only be made with the
original receipt. The warranty does not cover damage
resulting from carelessness or misuse of the product.
To make a claim under the guarantee, please contact
the dealer where you bought this article. Keep the
receipt as a proof of purchase.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AdHoc MULTICUT CG21

  • Seite 1 2. Hold the case with one hand and with the other slight­ Universal grater Die AdHoc Universalreibe MULTICUT ist mit zwei Wech­ anderen können Sie nun reiben, indem Sie den Stempel The AdHoc universal grater MULTICUT is equipped with ly push down and turn the plunger clock wise.
  • Seite 2 GARANTÍA Couvercle Lama Tapa La garantie commence au jour de l’achat chez notre AdHoc si riserva il diritto di riparare o sostituire l’articolo El período de garantía comienza el día de venta a tra­ Lame Raschino Cuchilla revendeur et prend fin au terme de la pé riode de con un articolo simile.