Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
D
DB 764 CB
AMPFBÜGELAUTOMAT
Stoomstrijkijzer • Fer à repasser à vapeur • Autómata de vapor • Autómata de vapor
Ferro da stiro a vapore • Dampstrykejern • Automatic Steam Iron • Automatyczne żelazko parowe
Napařovací žehlička • Gőzölős vasaló • Паровой утюг
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka
A használati utasítás/Garancia • Руководство по эксплуатации/Гарантия
05-DB 764 CB 1
21.05.2007, 12:38:31 Uhr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BOMANN db 764 cb

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka A használati utasítás/Garancia • Руководство по эксплуатации/Гарантия 05-DB 764 CB 1 21.05.2007, 12:38:31 Uhr...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Elementi di comando ..........Pagina Обзор деталей прибора..........стр. Istruzioni per l’uso ............ Pagina 19 Руководство по эксплуатации........стр. 38 Dati tecnici..............Pagina 21 Технические данные........... стр. 40 Garanzia..............Pagina 21 Гарантия............... стр. 40 05-DB 764 CB 2 21.05.2007, 12:38:35 Uhr...
  • Seite 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintése Обзор деталей прибора 05-DB 764 CB 3 21.05.2007, 12:38:37 Uhr...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Rückstände in der Dampfkammer bilden Verletzungsrisiken auf. könnten. Diese Rückstände können beim Ausfallen durch die Dampfaustrittsöffnungen das Bügelgut verunreinigen. ACHTUNG: • Schließen Sie den Wassertank. Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin. 05-DB 764 CB 4 21.05.2007, 12:38:38 Uhr...
  • Seite 5 Ermöglicht den Dampfstoß in vertikaler Stellung. Ein kurzes Schütteln kann dann Abhilfe schaffen. HINWEIS: Um das Austreten von überschüssigen Wasser aus der Bügelsohle zu vermeiden, betätigen Sie den Dampfstoßknopf nicht länger als 5 Sekunden ununterbrochen. 05-DB 764 CB 5 21.05.2007, 12:38:40 Uhr...
  • Seite 6: Technische Daten

    Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Konformitätserklärung Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät Hausmüll. DB 764 LCD CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese-...
  • Seite 7: Algemene Veiligheidsinstructies

    Deze mogelijk letselrisico’s. resten kunnen het te strijken wasgoed verontreinigen wanneer deze resten uit de stoomuitlaatopening vallen. • Sluit de watertank. 05-DB 764 CB 7 21.05.2007, 12:38:46 Uhr...
  • Seite 8 (b) voor de Strijk met dit apparaat alléén kledingstukken en textiel! watertank.Aan deze sluiting bevindt zich een kooi (a) met de ontkalkings- • Plaats het apparaat op de steunvoet (9). patroon. 05-DB 764 CB 8 21.05.2007, 12:38:48 Uhr...
  • Seite 9: Reinigen En Opbergen

    Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen. Na de garantieperiode Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen bere- kening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst. 05-DB 764 CB 9 21.05.2007, 12:38:51 Uhr...
  • Seite 10: Conseils Généraux De Sécurité

    Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels dépôts risquent de s’échapper par les ouvertures de sortie de blessure. de vapeur et de salir votre repassage. • Fermez le réservoir d’eau. 05-DB 764 CB 10 21.05.2007, 12:38:53 Uhr...
  • Seite 11 Vous pouvez y remédier en le REMARQUE: secouant rapidement. Pour éviter une fuite d’eau au niveau de la semelle du fer, n’actionnez pas le bouton de jet vapeur pendant plus de 5 secondes non interrompues. 05-DB 764 CB 11 21.05.2007, 12:38:56 Uhr...
  • Seite 12: Nettoyage Et Stockage

    Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-DB 764 CB 12 21.05.2007, 12:38:59 Uhr...
  • Seite 13: Indicación De Los Elementos De Manejo

    Estos residuos, al esca- par de las aberturas de salida de vapor, podrían ensuciar ATENCIÓN: la ropa preparada para planchar. Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. • Cierre el depósito de agua. 05-DB 764 CB 13 21.05.2007, 12:39:02 Uhr...
  • Seite 14 (b) para el depósito de agua. En este cierre INDICACIÓN: se encuentra una jaula (a) con el ¡Sólo planche ropa y textiles con este equipo! cartucho de descalcifi cación. 05-DB 764 CB 14 21.05.2007, 12:39:04 Uhr...
  • Seite 15: Limpieza Y Almacenamiento

    Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste, como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente! En caso de intervención ajena se expira la garantía. 05-DB 764 CB 15 21.05.2007, 12:39:06 Uhr...
  • Seite 16: Descrição Dos Elementos

    Preste incondicionalmente atenção a estas indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho: AVISO: Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e para possíveis riscos de ferimento. 05-DB 764 CB 16 21.05.2007, 12:39:07 Uhr...
  • Seite 17 Ouve-se um sinal sonoro e a indicação “OFF” pisca. Basta Através desta função, o vapor extra será produzido com o ferro apenas mover o aparelho e ele volta ao seu estado de em posição vertical. funcionamento. 05-DB 764 CB 17 21.05.2007, 12:39:10 Uhr...
  • Seite 18: Características Técnicas

    O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o mesmo, não será possível proceder-se a qualquer troca ou reparação grátis. 05-DB 764 CB 18 21.05.2007, 12:39:12 Uhr...
  • Seite 19: Elementi Di Comando

    Riempire il serbatoio unicamente con acqua pulita dal rubinetto. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: 05-DB 764 CB 19 21.05.2007, 12:39:14 Uhr...
  • Seite 20 8 minuti, si spegne. Si sente un segnale e lampeggia l’indicazione „OFF“. Muovendo nuovamente Vapore verticale l’apparecchio, questo si mette in funzione. Vapore verticale facilita il getto in posizione verticale. 05-DB 764 CB 20 21.05.2007, 12:39:16 Uhr...
  • Seite 21: Pulizia E Magazzinaggio

    Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore l’apparecchio completo in ogni sua parte, nell’imballaggio originale unitamente allo scontrino. 05-DB 764 CB 21 21.05.2007, 12:39:18 Uhr...
  • Seite 22: Oversikt Over Betjeningselementene

    Spesielle sikkerhetsanvisninger • Stikk støpselet inn i en forskriftsmessig installert jordet kontakt, 230 V, 50 Hz. ADVARSEL: Strykesålen (10) blir raskt varm og trenger lang tid på å avkjøles. Ikke ta på sålen. 05-DB 764 CB 22 21.05.2007, 12:39:20 Uhr...
  • Seite 23: Rengjøring Og Lagring

    Dette krever høy temperatur (bomull, lin). • Dampmengden regulerer du ved hjelp av dampregulatoren (4). Ekstra damp får du ved hjelp av dampstøtfunksjonen „ “ (3). ADVARSEL: Dampen er varm. Fare for forbrenning! 05-DB 764 CB 23 21.05.2007, 12:39:22 Uhr...
  • Seite 24: Tekniske Data

    Slike ting er derfor kostnadspliktige! Garantien utgår ved inngrep utenfra. Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghandelen eller reparasjonsservice mot betaling. 05-DB 764 CB 24 21.05.2007, 12:39:24 Uhr...
  • Seite 25: General Safety Instructions

    This refers to possible hazards to the machine or other CAUTION: objects. Overload! Do not use any extension leads or multiple sockets as this device is too powerful. NOTE: This highlights tips and information. 05-DB 764 CB 25 21.05.2007, 12:39:25 Uhr...
  • Seite 26: Cleaning And Storage

    Clean the iron with a slightly humid cloth. • Always return the steam regulator to the „min“ position after use and empty the water tank in order to prevent any leaks. • The device must never be immersed in water! 05-DB 764 CB 26 21.05.2007, 12:39:27 Uhr...
  • Seite 27: Technical Data

    The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. 05-DB 764 CB 27 21.05.2007, 12:39:30 Uhr...
  • Seite 28: Przegląd Elementów Obłsugi

    Koniecznie stosuj się do tych wska- • W zamknięciu umieszczony jest wkład odwapniający. zówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. Z tego powodu do zbiornika wlewaj tylko czystą wodę wodociągową. 05-DB 764 CB 28 21.05.2007, 12:39:31 Uhr...
  • Seite 29 Wyrzut pary w pozycji pionowej przesunięte przez ok. 8 minut, żelazko wyłącza się. Rozbrz- miewa sygnał dźwiękowy i miga wskaźnik „OFF“. Wystarczy Funkcja ta umożliwia wyrzut pary w pozycji pionowej. poruszyć żelazkiem, aby powróciło do stanu pracy. 05-DB 764 CB 29 21.05.2007, 12:39:33 Uhr...
  • Seite 30: Czyszczenie I Przechowywanie

    W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest 05-DB 764 CB 30 21.05.2007, 12:39:36 Uhr...
  • Seite 31 Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-DB 764 CB 31 21.05.2007, 12:39:38 Uhr...
  • Seite 32: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    VÝSTRAHA: mohly vytvářet zbytky. Tyto zbytky mohou při vypadávání Varuje před nebezpečím pro Vaše zdraví a upozorňuje na z výstupů parních trysek znečistit žehlené textilie. možná rizika zranění. • Zavřete nádržku na vodu. 05-DB 764 CB 32 21.05.2007, 12:39:38 Uhr...
  • Seite 33 Zatáhněte za klec, abyste součástky od sebe oddělili. • Regulátor množství páry (4) nastavte do polohy „min“. • Vyměňte patrony a součástky opět složte. • Roztřiďte prádlo podle teploty žehlení. Začínejte žehlit vždy na nejnižší teplotu. 05-DB 764 CB 33 21.05.2007, 12:39:41 Uhr...
  • Seite 34: Technické Údaje

    Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou. Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odborném obchodě nebo opravně. 05-DB 764 CB 34 21.05.2007, 12:39:43 Uhr...
  • Seite 35: A Kezelő Elemek Áttekintéseé

    Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és rámu- Ezek a lerakodások aztán, ha kipotyognak a gőzkieresztő tat a lehetséges sérülési lehetőségekre. nyílásokon, beszennyezhetik a vasalandó ruhát. • Csukja be a víztartályt. 05-DB 764 CB 35 21.05.2007, 12:39:44 Uhr...
  • Seite 36 Segíthet, ha kicsit megrázzuk. Függőleges gőzsugár függőleges irányú gőzkilövést tesz lehetővé. TÁJÉKOZTATÁS: A gőzkilövellés gombot ne nyomja egyfolytában 5 másodperc- nél tovább, nehogy a felesleges víz kilépjen a vasalótalpból! 05-DB 764 CB 36 21.05.2007, 12:39:47 Uhr...
  • Seite 37: Tisztítás És Tárolás

    Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi. A garanciális idő után A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítószolgálatnál végeztethet térítésköteles javításokat. 05-DB 764 CB 37 21.05.2007, 12:39:50 Uhr...
  • Seite 38: Обзор Деталей Прибора

    Внимание! Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья! • Для защиты детей от поражений электротоком, следите за тем, чтобы кабель не висел где попало и дети не имели доступа к прибору. 05-DB 764 CB 38 21.05.2007, 12:39:51 Uhr...
  • Seite 39 низкая температура для синтетики и шёлка Дополнительная подача пара достигается нажатием кнопки средняя температура для шерсти „ “ (3). высокая температура для хлопка и льна ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: максимально высокая температура Горячий пар! Опасность получения ожогов! 05-DB 764 CB 39 21.05.2007, 12:39:54 Uhr...
  • Seite 40: Технические Данные

    Подошву протирайте также слегка влажной тряпкой. • По окончании работы всегда возвращайте регулятор подачи пара в положение „min“ и сливайте остатки воды из бачка, чтобы предотвратить ее вытекание. • Ни в коем случае не погружайте щипцы в воду! 05-DB 764 CB 40 21.05.2007, 12:39:57 Uhr...
  • Seite 41 05-DB 764 CB 41 21.05.2007, 12:40:00 Uhr...
  • Seite 42: Garantiekarte

    Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás Дата покупки, печать торговца, подпись Heinrich-Horten-Str. 17 · D-47906 Kempen C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de 05-DB 764 CB 42 21.05.2007, 12:40:00 Uhr...

Inhaltsverzeichnis