Herunterladen Diese Seite drucken
HEIDENHAIN LIC 2117 Montageanleitung
HEIDENHAIN LIC 2117 Montageanleitung

HEIDENHAIN LIC 2117 Montageanleitung

Absolutes offenes längenmessgerät

Werbung

Absolute exposed linear encoder
Absolutes offenes Längenmessgerät.
Système de mesure linéaire absolu à règle nue.
Sistema di misura lineare aperto assoluto
Sistema lineal de medida absoluto abierto
These Mounting Instructions refer to:
Diese Montageanleitung ist gültig für:
Ce Guide d'installation est valable pour :
Le presenti istruzioni di montaggio si applicano per:
Estas instrucciones de montaje són válidas para:
LIC 2117 / 2197 F / 2197 M / 2197 P
LIC 2119 / 2199 F / 2199 M / 2199 P
Mounting Instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
LIC 2107
LIC 2109
Scale tape
Maßband
Ruban de mesure
Nastro graduato
Cinta graduada
5/2016

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HEIDENHAIN LIC 2117

  • Seite 1 Scale tape Diese Montageanleitung ist gültig für: Maßband LIC 2117 / 2197 F / 2197 M / 2197 P Ce Guide d'installation est valable pour : Ruban de mesure LIC 2119 / 2199 F / 2199 M / 2199 P...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Content Page Seite Inhalt 3 Warnings 3 Warnhinweise Sommaire 4 Items supplied 4 Lieferumfang Indice 6 Mounting information for LIC 2107 6 Hinweise zur Montage LIC 2107 8 Mounting the LIC 2107 8 Montage LIC 2107 Índice 14 Mounting information for LIC 2109 14 Hinweise zur Montage LIC 2109 16 Mounting the LIC 2109 16 Montage LIC 2109...
  • Seite 3: Avertissements

    Warnings Warnhinweise Avertissements Avvertenze Advertencias Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance with local safety regulations. The system must be disconnected from power! Achtung: Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung der örtlichen Sicherheitsvorschriften vorzunehmen. Die Anlage muss spannungsfrei geschaltet sein! Attention : Le montage et la mise en service doivent être assurés par un personnel qualifié, dans le respect des consignes de sécurité...
  • Seite 4: Elementos Suministrados

    Items supplied with LIC 2107/LIC 2109 scale tape Lieferumfang Maßband LIC 2107/LIC 2109 Contenu de la livraison du ruban de mesure LIC 2107/LIC 2109 Standard di fornitura nastro graduato LIC 2107/LIC 2109 Elementos suministrados cinta LIC 2107/LIC 2109 To be ordered separately: Roller for even application of the scale tape and the scale tape carriers. Separat bestellen: Roller zum gleichmäßigen Andrücken des Maßbandes und der Maßbandträger.
  • Seite 5 Please order separately from items supplied with LIC 2107 scale tape: Zu Lieferumfang Maßband LIC 2107 separat bestellen: Eléments non inclus dans la livraison du ruban de mesure LIC 2107 à commander séparément : Da ordinare separatamente in aggiunta allo standard di fornitura del nastro graduato LIC 2107: Pedir por separado del conjunto cinta LIC 2107 y accesorios: Scale-tape carrier segments secured with PRECIMET Maßbandträger-Teilstücke mit PRECIMET geklebt...
  • Seite 6: Mounting Information

    Mounting information LIC 2117/2197x Hinweise zur Montage Instructions de montage Avvertenze per il montaggio Indicaciones para el montaje Choose a mounting attitude such that the maximum traverse range is within the measuring length ML of the encoder. Protect the graduation against direct contamination.
  • Seite 7 Mounting tolerances F = Machine guideway Anbautoleranzen F = Maschinenführung Tolérances de montage F = Guidage de la machine Tolleranze di montaggio F = Guida della macchina Tolerancias de montaje F = Guía de máquina Mating dimensions for scale tape clamping Kundenseitige Maße für Klemmung des Maßbandes Cotes du client pour la fixation du ruban de mesure Dimensioni lato cliente per bloccaggio del nastro graduato...
  • Seite 8 Mounting LIC 2117/2197x Montage Montage Montaggio Montaje >ML + 30 The mounting surface must be free of paint, dust, or grease. Auf lack-, staub- und fettfreie Montagefläche achten! S'assurer que la surface de montage est bien propre (exempte de peinture, poussière, traces de graisse) !
  • Seite 9 The scale tape carrier with PRECIMET adhesive mounting film has to be attached at a temperature > 15 °C! Pay attention to the expiration date on the package! Peel off the protective film from the mounting film, protect the adhesive surface from contamination! Maßbandträger mit Montagefilm PRECIMET muss bei Temperatur >...
  • Seite 10 LIC 2117/2197x Mounting Montage Montage Montaggio Montaje Attention: Make sure that the scale-tape carriers T are positioned correctly. Gently press the scale-tape carriers into place. Maintain a gap of 0.5 mm. Attach holder H. Achtung: Auf die richtige Lage der Maßbandträger T achten.
  • Seite 11 Starting from the center, evenly press the scale-tape carrier onto the mounting surface using the roller. The adhesive film reaches its maximum adhesive force after approx. 70 hours at room temperature. Maßbandträger mit dem Roller von der Mitte aus gleichmäßig anpressen. Die maximale Haftkraft des Montagefilms ist bei Raumtemperatur nach ca.
  • Seite 12 Mounting LIC 2117/2197x Montage Montage Montaggio Montaje Attention: Remove the stop pins or aligning rail. Achtung: Anschlagstifte oder Anschlagleiste entfernen. Attention : Retirer les goupilles/barrettes de butée. Attenzione: rimuovere spine o listello di arresto. Atención: Soltar clavijas o barra tope.
  • Seite 13 Insérer le ruban de mesure dans le support de ruban (ne pas plier). Attention : Veiller à la bonne position du ruban de mesure par rapport HEIDENHAIN à la tête captrice ! Inserire il nastro nel relativo supporto (non piegare).
  • Seite 14 Mounting information LIC 2119/2199x Hinweise zur Montage Instructions de montage Avvertenze per il montaggio Indicaciones para el montaje Choose a mounting attitude such that the maximum traverse range is within the measuring length ML of the encoder. Protect the graduation against direct contamination. If necessary, shorten the scale tape carrier with a suitable tool.
  • Seite 15 The mounting surface must be free of paint, dust, or grease. >ML + 30 Auf lack-, staub- und fettfreie Montagefläche achten! S'assurer que la surface de montage est bien propre (exempte de peinture, poussière, traces de graisse) ! Assicurarsi che la superficie di montaggio sia priva di vernice, polvere e grasso. Tener en cuenta que las superficies de montaje se encuentren limpias y no tengan pintura, polvo o grasa.
  • Seite 16 LIC 2119/2199x Mounting Montage Montage Montaggio Montaje The scale tape with the PRECIMET adhesive mounting film has to be attached at a temperature > 15 °C! Pay attention to the expiration date on the package! Peel off the protective film from the mounting film, protect the adhesive surface from contamination! Maßband mit Montagefilm PRECIMET muss bei Temperatur >...
  • Seite 17 Ne raccourcir que ce côté ! Cut to length, if required. Accorciare solo questo lato! Bei Bedarf auf gewünschte Länge kürzen. HEIDENHAIN ¡Sólo cortar por este lado! Au besoin, raccourcir le ruban à la longueur souhaitée. All'occorrenza accorciare alla lunghezza desiderata.
  • Seite 18 LIC 2119/2199x Mounting Montage Montage Montaggio Montaje Starting from the center, evenly press the scale tape onto the mounting surface using the roller. Attention: Remove the aligning rail. Maßband mit dem Roller von der Mitte aus gleichmäßig anpressen. Achtung: Anschlagleiste entfernen. F ...
  • Seite 19 The adhesive film reaches its maximum adhesive force after approx. 70 hours at room temperature. Remove the protective film. Die maximale Haftkraft des Montagefilms ist bei Raumtemperatur nach ca. 70 Stunden erreicht. Schutzfolie abziehen. A température ambiante, la force adhésive maximale de la colle est atteinte au bout de 70 heures environ.
  • Seite 20 DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5 83301 Traunreut, Germany { +49 8669 31-0 | +49 8669 32-5061 E-mail: info@heidenhain.de Technical support | +49 8669 32-1000 Measuring systems { +49 8669 31-3104 E-mail: service.ms-support@heidenhain.de TNC support { +49 8669 31-3101 E-mail: service.nc-support@heidenhain.de...