Seite 3
1 Vinduer – 2 Tag – 3 Døre – 4 Gavle – 5 Sider Eventuelle ophængs mærker samt blanke ender på del-pakke af gangen. Alle bolte, møtrikker og diverse lakerede Juliana profiler, vil ikke være synlige efter fittings er samlet i pose nr. 0 (specificeret på side SIDE: 30-33 GLASMONTAGE (TEGNING 1-8) endt montage af huset.
May we congratulate you on your new greenhouse DEAR CUSTOMER freight etc. PAGE 24-27: Juliana grants a guarantee of 2 years on painted Congratulations on purchasing your new For an easier assembly we recommend that you oil parts, if any. Note that marks in the painting may greenhouse.
Einen 3 mm Silikon-Strang auf die senkrechten Eventuelle Aufhängemarkierungen sowie freie unbedingt Arbeitshandschuhe. Profile auftragen (mit einer strichpunktierten Linie Enden von lackierten Juliana-Profilen sind nach Gewächshausglas hat scharfe Kanten, auf der Zeichnung markiert). Ein 3 mm Silikon- beendeter Montage des Gewächshauses nicht mehr besonders wenn es zerbricht.
Seite 6
SIDA 13: FUNDAMENT Fundament ingår inte som en del av denna leverans. VINTERSÄKRING Vi rekommenderar dock att Ni köper ett JULIANA I områden där snöfall förekommer rekommenderar stålfundament i orginal, vilket säkrar Er ett stabilt vi följande vintersäkring.
Seite 7
GARANTIE Ces instructions sont une combinaison de texte JULIANA vous accorde 12 ans de garantie qui et de dessins. Les profils sont livrés dans des lots Pages 24-27: couvre la réparation ou le remplacement des numérotés selon l’ordre de montage qu’il faut...
Seite 8
Eventuele ophangmarkeringen en glanzende van glas. Begin van onderen en monteer het glas een voor uiteinden van gelakte Juliana-profielen zijn na de • Het glas voor de kas heeft scherpe kanten, een. Breng een 3 mm streep silicone aan op montage van de kas niet zichtbaar.
Monte los muelles y los soportes de cristal como Cualquier marca de suspensión o extremo brillante sobre una superficie plana. queda indicado. en los perfiles pintados del invernadero Juliana no • Es necesario realizar el montaje con un X = muelle, > = soporte de cristal serán visibles después de montar el invernadero.
Controllare che i pannelli frontale e posteriore GARANZIA simbolo: e quelli laterali siano posizionati e angolati Le serre Juliana sono coperte da una garanzia di 12 correttamente e che la porta/e e finestra/e anni che copre la sostituzione o la riparazione dei funzionino perfettamente.
Seite 11
SIVU 13: PERUSTUS • Puhdista räystäskouruista lehdet ym. Perustus ei sisälly tähän toimitukseen; alkuperäisen • Säädä luukut Juliana-perustuksen voi hankkia erikseen. Se on • Vaihda rikkoutuneet lasit. tukeva ja helppo asentaa. • Pese kasvihuone desinfiointiaineella ennen Jos teet perustuksen itse, annetut mitat ovat kasvukautta ja sen jälkeen.
Seite 22
Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 15,0 5094 3658 4376 1644 1791 1470...
Seite 23
Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 78 -M6x11 78 -M6x11 78 -M6x11...
Seite 24
Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 3/6/10 mm. 662 - 5,0x80 1075 1075 Olie/Oil/ Öl/Huilef 662 5x80 3,5x16 3 mm 6 mm 10 mm 1011 4,2x13 1075 1075 261x578 261x517...
Seite 25
Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 3/6/10 mm. 3/6/10 mm. 662 - 5,0x80 662 - 5,0x80 662 - 5,0x80 664 - 3,5x16 3/6/10 mm. 662 - 5,0x80 664 - 3,5x16 664 - 3,5x16 5,0x80 662 - 5,0x80 664 - 3,5x16...
Seite 26
Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 3/6/10 mm. 10 mm 6 mm 3 mm 15,0 3/6/10 mm. 3/6/10 mm.
Seite 29
Nedløb - Downpipe - Fallrohr - Stuprör - Tuyan de descente - Goot - Canalón - Scarico - Syöksytorvet 78 - M6X11 78 - M6X11 6 mm. 6 mm. 79 - M6 79 - M6 664 - 3,5X16 2,5 mm. 664 - 3,5X16 2,5 mm.
Seite 30
3 mm. - Glas - Glass - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 3 mm Rubber list 3 mm. RUBBER LIST - FOR UK MARKET 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 1 0 - 1 5 m m 83(>)
Seite 32
3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Gehärtetem Glas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 15,0 1600 1644 2058 2465 Silicone...
Seite 33
3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Gehärtetem Glas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 3 mm 15,0 700 x 1597 2,8 mm. 2,8 mm. 3 mm. 700 x 1663 700 x 1072 700 x 610 Silicone 3 mm.
Seite 34
6 mm. - Polycarnonat - Polycarbonate - Stegdoppelplatten - Isolerplast Polycarbonaat - Policarbonato - Kennolevyt 15,0 1600 1644 2058 A 6 8 A 6 8 2465 A 6 8 A 6 8 A 6 8 A 6 8 A 6 8 A 6 8 A 6 8 A 6 8...
Seite 35
6 mm. - Polycarnonat - Polycarbonate - Stegdoppelplatten - Isolerplast Polycarbonaat - Policarbonato - Kennolevyt 6 mm 15,0 702 x 1592 6 mm. 702 x 1662 702 x 1067 700 x 600 6 mm. 702 x 1607 / 2013 702 x 2013 / 1607 702 x 2022 / 2427 6 mm.
Seite 36
10 mm. - Polycarnonat - Polycarbonate - Stegdoppelplatten - Isolerplast Polycarbonaat - Policarbonato - Kennolevyt 15,0 1600 1644 2058 A 6 8 A 6 8 2465 A 6 8 A 6 8 A 6 8 A 6 8 A 6 8 A 6 8 A 6 8 A 6 8...
Seite 37
10 mm. - Polycarnonat - Polycarbonate - Stegdoppelplatten - Isolerplast Polycarbonaat - Policarbonato - Kennolevyt 10 mm 15,0 702 x 1592 10 mm. 702 x 1651 702 x 1067 700 x 586 10 mm. 702 x 1607 / 2013 702 x 2013 / 1607 702 x 2022 / 2427 10 mm.
Seite 38
Oversigt - overview - Übersicht - Översikt - Spécification - Reseña - Sommario Part number Part number Part number Part number Part number Part number 13-20301468-00 13-20131644-51 93-1 00310338S 3 mm. - Glas - Glass - Verre 0707700204 Fundament - Foundation - Fondement 00310339S 13-10301791-52 13-20130809-94...