Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Betriebs-/Wartungsanleitung Diesellok V90
Operating/Maintenance Instructions Diesel loco V90
Verwendete Symbole/Used Symbols
Bitte beachten Sie die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Sym-
bole:
Please refer to the symbols used in this operating instructions:
2
.
Arbeitsschritt Demontage/Work step dismantling
29
Positionsnummer Ersatzteil (Pos.)
Position no. of spare part (Pos.)
Ölen/Lubricating
1. Zusatzbauteile montieren
1. Fitting additional parts
Arbeiten vor der Inbetriebnahme
Dem Modell liegt ein Zurüstbeutel bei, von dem eventuell nicht alle Teile benötigt
There is an accessory bag added to the model but may be not all parts will be
Work to be performed before starting up
werden. Die Zurüstteile sind für Vitrinenmodelle gedacht, da es nach dem Mon-
needed. The additional parts are intended for showcase. After mounting the
tieren der Zurüstteile zu Einschränkungen im Fahrbetrieb kommen kann.
additional parts, there can be limitations in driving mode.
Allgemeine Montage und Sicherheitshinweise
• 1 = 2x Bremsschlauch rechts
• 1 = 2x Brake hose right
• 2 = 2x Haken
• 2 = 2x Hook
• Diese Bedienungsanleitung beschreibt sämtliche Arbeitsvorgänge die zur
• 3 = 2x Rangierkupplung RK 900
• 3 = 2x Automatic coupler RK 900
Wartung und Instandhaltung notwendig sind.
• 4 = 2x Bügelkupplung
• 4 = 2x Standard coupler
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung bevor Sie mit den Arbeiten
• 5 = 2x Bremsschlauch links
• 5 = 2x Brake hose
beginnen.
• 6 = 2x Aufstiegsleiter
• 6 = 2x Ladder
• Bei unsachgemäßem Umgang mit elektrischen Bauteilen können diese
zerstört werden. Für entsprechende Arbeiten (z.B. Platinenwechsel)
können Sie sich an Ihren Fachhändler oder den Hersteller wenden.
• Bei den folgenden Wartungsarbeiten ist die jeweilige Demontage beschrie-
ben, der Zusammenbau ist in umgekehrter Reihenfolge auszuführen.
• Die folgenden Wartungsarbeiten sind bei Gleich und
WechselstromAusführungen fast identisch. Im Ausnahmefall wird im
entsprechenden Abschnitt Bezug genommen.
• Jegliche Kabel oder Verbindungsdrähte die in diesem Produkt verbaut sind
dürfen nicht in eine Netzsteckdose eingeführt werden. Lebensgefahr!
General assembly and safety information
• These operating instructions describe all work steps necessary for
maintenance and repair. Please read these operating instructions carefully
1
2
before you start with your work.
• In the case of incorrect handling of electrical components, they may be
destroyed. Please ask your specialist dealer to help with the necessary
work (e.g. changing circuit boards).
3
4
5
• In the case of maintenance work, the disassembly is described below, to
reassemble the tractor reverse the work steps.
2. Umrüsten auf Digitalbetrieb
2. Converting to digital operation
• The maintenance work described below is virtually identical for direct
Gleichstrom Ausführung
DC version
current and alternating current models. If there are any differences these
Siehe Punkt 4.
See item 4.
will be pointed out specifically.
Den richtigen Einbau des Digitaldecoders und dessen Einsteckrichtung
Please consult the installation instructions issued by the decoder manufac-
entnehmen Sie der Einbauvorschrift des Decoderherstellers.
turer for correct installation of the digital decoder and its insert direction.
• All cables and connection wires installed in this product may not be
inserted in a mains socket. Danger!
WechselstromAusführung
AC version
L
The digital decoder (35) is standard for the alternating current (AC) locomoti-
okomotiven in WechselstromAusführung AC werden serienmäßig mit
ves models. The decoder independently identifies the operation type (analog/
Digitaldecoder (35) ausge l iefert. Der Decoder erkennt die Betriebsart (analog/
digital) selbstständig. Soll der Decoder umprogramiert werden, liegt die Einbau
digital). Please refer to the enclosed installation and operation instructions
und Betriebsanleitung Digitaldecoder bei.
"Digital Decoder" in the event that the decoder needs to be reprogrammed.
The decoder is set to address 03 in the factory.
Der Decoder ist Werkseitig auf Adresse 03 eingestellt.
3. Gehäuse demontieren
2
Arbeitsschritt Demontage/Work step dismantling
.
Dismantling housing
Positionsnummer Ersatzteil (Pos.)
29
Position no. of spare part (Pos.)
4. Digitaldecoder/Lautsprecher tauschen
Exchanging the digital decoder/speaker
6
5. Platine demontieren
Dismantling the circuit board
6. Motor tauschen
2
Arbeitsschritt Demontage/Work step dismantling
.
7. Drehgestell/NEM Schacht demontieren
Exchanging the motor
Positionsnummer Ersatzteil (Pos.)
29
Position no. of spare part (Pos.)
2
Arbeitsschritt Demontage/Work step dismantling
.
Dismantling the bogie/NEM shaft
Positionsnummer Ersatzteil (Pos.)
29
Position no. of spare part (Pos.)
nur Digitalmodelle / only digital models
Fortsetzung auf der Rückseite!
Continuation on the reverse side!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BRAWA 41500 DC

  • Seite 1 Betriebs-/Wartungsanleitung Diesellok V90 Operating/Maintenance Instructions Diesel loco V90 Verwendete Symbole/Used Symbols 3. Gehäuse demontieren Arbeitsschritt Demontage/Work step dismantling 6. Motor tauschen Arbeitsschritt Demontage/Work step dismantling 7. Drehgestell/NEM Schacht demontieren Arbeitsschritt Demontage/Work step dismantling Dismantling housing Exchanging the motor Dismantling the bogie/NEM shaft Positionsnummer Ersatzteil (Pos.) Positionsnummer Ersatzteil (Pos.) Positionsnummer Ersatzteil (Pos.) Bitte beachten Sie die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Sym- Position no. of spare part (Pos.) Position no. of spare part (Pos.) Position no. of spare part (Pos.) bole: Please refer to the symbols used in this operating instructions: Arbeitsschritt Demontage/Work step dismantling...
  • Seite 2 – – • • • – – Pufferzeit begrenzt werden (wenn z. B. rote Signale überfahren werden). (Fahrt vorwärts/ Loco runs before train (3x white front, 1x red right back) ches Heben und Senken vom Kupplungshaken. Es ist ebenfalls möglich, sequence when coupling: Storage capacitors Driving forward) • verfügbar/available einen automatischen Ablauf beim Kuppeln einzustellen: F0+F5 Lok fährt vor Zug (3x weiß vorn, 1x weiß rechts hinten) The storage capacitors are only charged after the model was set in motion. They buffers Brawa Artur Braun Modellspielwarenfabrik GmbH & Co. KG – nicht verfügbar/not available CV143=0 (automatischer Ablauf auf F5 und F6 ohne F4) CV143=0 (automatic sequence at F5 and F6 w/o F4) (Fahrt rückwärts/ Loco runs before train (3x white front, 1x red right back) in digital mode the sound, the engine and the lights. In analog mode, the memory circuit CV143=64 (Kuppeln von Hand auf F5 und F6 ohne F4) CV143=64 (coupling by hand at F5 and F6 w/o F4) Uferstraße 2630 · D73630 Remshalden Driving backward) has no effect. With the CV1004 the buffer time can be limited (for example if red signals CV143=128 (automatischer Ablauf) CV143=128 (automatic sequence) Hotline +49 (0)7151  979 35 68 F0+F5+F6 Rangierlicht aktiv (3x weiß je Seite) are passed over). CV143=192 (Kuppeln von Hand auf F5 und F6 mit F4, Voreinstellung) CV143=192 (coupling by hand at F5 and F6 w/o F4 , presetting) Telefax +49 (0)7151  746 62...

Diese Anleitung auch für:

41501 dc41504 dc41502 ac41506 dc41509 dc41505 dc ... Alle anzeigen