Sie haben die richtige Wahl getroffen! Diese Sennheiser-Produkte werden Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 60 Jahren erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer Pro- dukte.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. Geben Sie das Gerät an andere Nutzer stets zusammen mit dieser Bedienungsanleitung weiter. • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. • Der Sender SR 2020 D darf aussschließlich von professionell geschultem Personal einge- richtet werden. • Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifiziertem Wartungspersonal durchführen.
Seite 5
Ersatzteile Wenn Ersatzteile eingebaut werden müssen, dann stellen Sie sicher, dass der Wartungs- techniker Ersatzteile verwendet, die Sennheiser empfiehlt, oder solche Ersatzteile, die diesel- ben Eigenschaften wie die Originalteile aufweisen. Unzulässige Ersatzteile können zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen oder andere Risiken bergen.
Bedienungsanleitung des Gesamtsystems • Ladeleiste L 2021-40 (inkl. Software „Conference Control“) Systemübersicht Tourguide Das Tourguide System 2020 D bietet in Verbindung mit dem Sender SR 2020 D eine optimale digitale Tonübertragung für die Einsatzgebiete: • Simultanübersetzungen und • stationäre Gruppenführungen...
Einsatzgebiete Übersetzungen in Konferenzen („Conference“-Modus) Der Einsatz für Simultanübersetzungen in Konferenzen ist die Hauptanwendung des statio- nären Senders SR 2020 D. Acht feste Übertragungsfrequenzen ermöglichen störungsfreie Simultanübersetzungen in bis zu acht Sprachen (siehe “Mehrere Sprachen gleichzeitig übertragen” auf Seite 17).
Das Tourguide System 2020 D ist in Europa im Frequenzbereich 863 MHz–865 MHz zulas- sungsfrei. Eine Übersicht dazu finden Sie im Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 26. Anschlussmöglichkeiten An den stationären Sender SR 2020 D können Sie eines der folgenden phantomgespeisten Sennheiser-Kondensatormikrofone anschließen (Mikrofon nicht im Lieferumfang enthalten):...
Produktübersicht Anzeigen am Sender Anzeige für die gewählte Signalquelle („Mic“/„Line“) An den Sender können Sie entweder ein Kondensatormikrofon oder eine externe Audioquelle anschließen. Wenn Sie ein Kondensatormikrofon verwenden, stellen Sie im Bedienmenü „Mic“ ein. Für externe Audioquellen stellen Sie „Line“ ein (siehe Seite 19). In der Anzeige erscheint „Mic“...
Sender SR 2020 D in Betrieb nehmen Sender SR 2020 D in Betrieb nehmen Sender für den Gebrauch vorbereiten Sie können den Sender SR 2020 D entweder auf einer ebenen Fläche aufstellen oder in ein Rack montieren. Hinweis: Kleben Sie die Gerätefüße nicht auf, wenn Sie den Sender in ein Rack montieren wollen.
Seite 12
Sender SR 2020 D in Betrieb nehmen Rack-Montage Gefahren bei der Rack-Montage! VORSICHT! Beachten Sie beim Einbau des Geräts in ein ge- schlossenes Rack oder zusammen mit mehreren Geräten in ein Mehrfach-Rack, dass sich die Umge- bungstemperatur, die mechanische Belastung und die elektrischen Potenziale anders verhalten als bei Geräten, die nicht in ein Rack eingebaut werden:...
Seite 13
Sender SR 2020 D in Betrieb nehmen rungen kommen kann. Nutzen Sie ggf. Antenna-Combiner (siehe „Zubehör und Ersatzteile“ auf Seite 25): Sie montieren ... Aktiver Combiner ... 1 Sender AC 2 ... 2 Sender AC 3200 Zwei Sender SR 2020 D...
Sender SR 2020 D in Betrieb nehmen Einen Sender SR 2020 D Um nur einen Sender zu montieren, setzen Sie anstelle des zwei- montieren ten Senders die Verbindungsschiene ein. Haken Sie die beiden Montagewinkel an der Vorderseite des Senders ein.
Kopfhörer anschließen Die Mic/Line-Pegelanzeige zeigt Ihnen die Stärke des Ein- gangssignals an (siehe Seite 8). Zur zusätzlichen akustischen Kontrolle ist am Sender SR 2020 D ein Kopfhöreranschluss vor- handen. Gefahr von Gehörschäden! VORSICHT! Hohe Lautstärke, die über längere Zeit auf Ihre Oh- ren einwirkt, kann zu dauerhaften Hörschäden füh-...
Sender SR 2020 D bedienen Sender SR 2020 D bedienen Sender ein-/ausschalten Um den Sender einzuschalten: ². Drücken Sie die Taste ² Im Display erscheint kurz die Gerätebezeichnung und anschließend die Standardanzeige. Um den Sender auszuschalten: ON ² Halten Sie die Taste so lange gedrückt, bis im Display...
Seite 17
Sender SR 2020 D bedienen Menüpunkt auswählen ¿ Wählen Sie mit der Wipptaste den Menüpunkt ¿ „Chan. mode“ aus: Wipptaste Anzeige drücken vorheriger Menüpunkt drücken nächster Menüpunkt ändert sich fortlaufend gedrückt halten ´, um in den Eingabebereich des Drücken Sie die Taste ´...
Sender SR 2020 D bedienen Um das Bedienmenü zu verlassen ¿ Wählen Sie mit den Menüpunkt „Exit“ und drücken ¿ ´ ² ´. Sie die Taste Die Standardanzeige wird angezeigt. Oder: ON ² Halten Sie die Taste so lange gedrückt, bis die Standard- anzeige angezeigt wird.
Seite 19
Kanalmodus („Tourguide“ oder „Conference“) arbeiten, da sonst keine Verbindung hergestellt werden kann (siehe Seite 18). 2. Stellen Sie am Sender SR 2020 D den gewünschten Kanal ein (siehe nächster Abschnitt). 3. Stellen Sie an einem beliebigen Empfänger denselben Kanal ein.
Seite 20
Sender SR 2020 D bedienen Wählen Sie den Menüpunkt „Frequency“. In der Anzeige erscheint „Frequency“ und die Frequenz des aktuell eingestellten Kanals. Kanalmodus umschalten („Chan. mode“) Sie können zwischen dem Kanalmodus „Conference“ und „Tour- guide“ wählen. Die beiden Modi wurden für verschiedene Einsät- ze konzipiert und unterscheiden sich in der Anzahl der Kanäle:...
Seite 21
Sender SR 2020 D bedienen Eingangssignal des stationären Senders wählen („Input“) Sie können ein Mikrofon oder eine beliebige Audioquelle (z. B. CD- und MP3-Player, siehe Seite 6) an den Sender anschließen. Um das Eingangssignal zu wählen: Wählen Sie den Menüpunkt „Input“.
Seite 22
Taste Eingangs- empfindlichkeit des Mic-/Line-Eingangs zu speichern. Phantomspeisung anzeigen („Phantom“) Wenn Sie am Sender SR 2020 D den Mikrofoneingang aktivieren (siehe Seite 19), schaltet sich die Phantomspeisung automa- tisch ein. Die Höhe der Phantomspeisung wird angezeigt. Kontrast anpassen („Contrast“) Um den Kontrast der Anzeige an das Umgebungslicht anzupas- sen: Wählen Sie den Menüpunkt „Contrast“.
Seite 23
Sender SR 2020 D bedienen Um die Tastensperre auszuschalten: ´. Drücken Sie die Taste ´ In der Anzeige erscheint „Lock On“. Wählen Sie die Einstellung „Lock Off“. ´, um die Tastensperre auszu- Drücken Sie die Taste schalten. In der Standardanzeige erlischt das Schlüsselsymbol.
Sender SR 2020 D bedienen Übersicht über das Bedienmenü ON ² Mit der Taste brechen Sie die Eingabe in allen Bereichen des Menüs ab. Auswahlbereich Eingabebereich EXIT SR 2020 D Frequency Frequency 863.124 863.124 5 Sek Frequenz aktuelle anzeigen Einstellung...
Seite 25
Sender SR 2020 D bedienen Auswahlbereich Eingabebereich Sensitiv Phantom Phantom 48 V 48 V SET, aktuelle Phantomspeisung Einstellung anzeigen Contrast Contrast Contrast SET, Kontrast aktuelle einstellen Einstellung Speichern SET: STORED Lock Lock: Lock Lock SET, aktuelle Tastensperre Einstellung aktivieren /...
Reichweite der Funkstrecke ist Sender verringern überschritten Sender-Antennenposition verbessern Rufen Sie Ihren Sennheiser-Partner an, wenn mit Ihrer Anlage Probleme auftreten, die nicht in der Tabelle stehen, oder sich die Probleme nicht mit den in der Tabelle aufgeführten Lösungs- vorschlägen beheben lassen.
Zubehör und Ersatzteile Zubehör und Ersatzteile Verwenden Sie nur Original-Zubehör und -Ersatzteile der Marke Sennheiser. Andernfalls kann die Qualität der Geräte beeinträchtigt oder diese geschädigt werden. Art.-Nr. Produktbeschreibung 009823 Rackadapter GA 2 zur 19"-Montage 087244 Netzteil NT 2-1-EU 087245 Netzteil NT 2-1-UK...
AT, BA, BE, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, ME, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, TR, UA. Der Sender SR 2020 D erfüllt die folgenden Standards für USA und Kanada und hat folgende Zulassungen:...