Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KSW Series Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KSW Series:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Kühlgerät
Refrigerator
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelapparaat
KSW..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KSW Series

  • Seite 1 Kühlgerät Refrigerator Réfrigérateur Frigorifero Koelapparaat KSW.. de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use Mode d’emploi Istruzioni per I´uso Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Wasserausgabe ........14 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Ausstattung ........... 15 Lieferumfang ........... 8 Aufkleber “OK” ........16 Raumtemperatur und Belüftung Gerät ausschalten und stilllegen ..16 beachten ..........9 Gerät reinigen ........16 Gerät anschließen ........
  • Seite 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 39 Super-réfrigération ....... 49 Consignes de sécurité Distribution d’eau ......... 49 et avertissements ......... 40 Equipement ........... 50 Conseil pour la mise au rebut ... 43 Autocollant « OK » ....... 51 Étendue des fournitures ..... 43 Arrêt et remisage de l'appareil ..
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Superkoelen .......... 85 en waarschuwingen ......76 Waterdispenser ........85 Aanwijzingen over de afvoer ....79 Uitvoering ..........86 Omvang van de levering ....79 Sticker „OK” .......... 87 Let op de omgevingstemperatuur Apparaat uitschakelen en buiten en de beluchting ........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 6 Reparaturen dürfen nur durch Keine spitzen oder ■ den Hersteller, Kundendienst scharfkantigen Gegenstände oder eine ähnlich qualifizierte verwenden, um Reif- und Person durchgeführt werden. Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit Es dürfen nur Originalteile des die Kältemittel-Rohre Herstellers benutzt werden. Nur beschädigen.
  • Seite 7 Kunststoffteile und Kinder im Haushalt ■ Türdichtung nicht mit Öl oder Verpackung und deren Teile ■ Fett verschmutzen. nicht Kindern überlassen. Kunststoffteile und Erstickungsgefahr durch Türdichtung werden sonst Faltkartons und Folien! porös. Das Gerät ist kein Spielzeug ■ Be- und Entlüftungsöffnungen ■...
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 9: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Das Gerät von einem Fachmann nach beiliegender Montageanleitung aufstellen und anschließen lassen. Raumtemperatur Die Transportsicherungen der Ablagen Das Gerät ist für eine bestimmte und Absteller erst nach dem Aufstellen Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von entfernen. der Klimaklasse kann das Gerät bei Wasseranschluss unbedingt vor dem folgenden Raumtemperaturen betrieben...
  • Seite 10: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Achtung Die Steckdose muss nahe dem Gerät Nur das beigelegte oder ein über den und auch nach dem Aufstellen des Kundendienst bezogenes Schlauch-Set Gerätes frei zugänglich sein. zum Anschluss an das Trinkwassernetz Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. verwenden.
  • Seite 11: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des Gerätes. Super-Taste Dient zum Einschalten der Funktion Super-Kühlen (siehe Kapitel Super-Kühlen). Temperatur-Einstelltaste Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Mit dieser Taste wird die Abbildungen aus. Diese Temperatur eingestellt.
  • Seite 12: Temperatur Einstellen

    Hinweise zum Betrieb Alarm abschalten Bild " Während die Kühlmaschine läuft, ■ Alarm-Taste 5 drücken, um den Warnton bilden sich Wasserperlen oder Reif an abzuschalten. der Rückseite des Kühlraumes, dies ist funktionsbedingt. Ein Abschaben AquaStop Alarm der Reifschicht oder Abwischen der Wasserperlen ist nicht notwendig.
  • Seite 13: Kältezonen Im Kühlraum Beachten

    Gemüsebehälter mit Um Aroma, Farbe und Frische zu ■ erhalten, Lebensmittel gut verpackt Feuchtigkeitsregler oder abgedeckt einordnen. Bild * Geschmacksübertragungen und Verfärbungen der Kunststoffteile im Der Gemüsebehälter ist der optimale Kühlraum werden dadurch vermieden. Lagerort für frisches Obst und Gemüse. Über einen Feuchtigkeitsregler und eine Warme Speisen und Getränke erst ■...
  • Seite 14: Super-Kühlen

    Nach Aufstellen und Inbetriebnahme Super-Kühlen kann es bedingt durch Temperaturunterschiede dazu kommen, dass Wassertropfen aus dem Dispenser Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum austreten. ca. 15 Stunden lang so kalt wie möglich gekühlt. Danach wird automatisch auf Nach der Inbetriebnahme kann es die vor dem Super-Kühlen eingestellte mehrere Minuten dauern, bis Wasser Temperatur umgestellt.
  • Seite 15: Ausstattung

    Türablage Hinweis Das Wasser vom Wasserspender ist Bild ' mundgerecht gekühlt. Wenn das Wasser Ablage nach oben anheben und kälter gewünscht wird, vor dem Zapfen herausnehmen. zusätzlich Eiswürfel ins Glas geben. Variable Ablage Hinweis Bei Entnahme größerer Mengen Wasser Bild ( kann das entnommene Wasser wärmer Die Ablage kann bei Bedarf nach unten werden.
  • Seite 16: Aufkleber "Ok

    Aufkleber “OK” Gerät reinigen (nicht bei allen Modellen) Achtung Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Keine sand-, chlorid- oder ■ können Temperaturen unter +4 °C säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel ermittelt werden. Stellen Sie die verwenden. Temperatur stufenweise kälter, falls der Keine scheuernden oder kratzenden Aufkleber nicht “OK”...
  • Seite 17: Beleuchtung (Led)

    Ausstattung Unteren Gemüsebehälter herausnehmen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Bild 0 Teile des Gerätes herausnehmen. Gemüsebehälter bis zum Anschlag Glasablagen herausnehmen herausziehen, vorne anheben und Bild & herausnehmen. Dazu Ablage herausziehen, vorne Zum Einsetzen Gemüsebehälter auf die anheben und herausnehmen. Auszugsschiene setzen und einrasten.
  • Seite 18: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 19: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 20: Geräte-Selbsttest Starten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasserspender funktioniert Wasserhahn geschlossen. Wasserhahn öffnen. nicht. Sieb am Wasseranschluss ist Sieb reinigen. verschmutzt. Wasserversorgung ist Installateur informieren. unterbrochen. Wasserdruck zu niedrig. Zulaufschlauch ist geknickt Korrekte Verlegung des Zulaufschlauches oder gequetscht. Bild . sicherstellen. Wasserspender funktioniert Wasser ist aus dem Stellen Sie die Wasserzufuhr ab und nicht.
  • Seite 21: Geräte-Selbsttest Beenden

    Geräte-Selbsttest beenden Kundendienst Nach Ablauf des Programmes geht das Gerät in den Regelbetrieb über. Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Aqua-Stop-Garantie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Zusätzlich zu Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer aus dem Kaufvertrag und...
  • Seite 22: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Seite 23 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Seite 24 Children in the household General regulations The appliance is suitable for Keep children away from ■ refrigerating food. packaging and its parts. Danger of suffocation from This appliance is intended for folding cartons and plastic use in the home and the home film! environment.
  • Seite 25: Information Concerning Disposal

    Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Seite 26: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance Have a technician install and connect Ambient temperature the appliance according to the enclosed installation instructions. The appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate Do not remove the transportation class, the appliance can be operated at protection devices from the shelves and the following temperatures.
  • Seite 27: Electrical Connection

    Electrical connection Caution The socket must be near the appliance Use only the enclosed hose set or and also freely accessible following a hose set purchased from customer installation of the appliance. service for connection to the drinking The appliance complies with the water mains.
  • Seite 28: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. " appliance On/Off button Serves to switch the appliance on and off. “super” button Is used to switch on the super cooling (see chapter entitled “Super cooling”). Temperature selection button Press this button to set the Please fold out the illustrated last page.
  • Seite 29: Operating Tips

    Operating tips Alarm function While the refrigeration unit is running, ■ water droplets or a thin layer of ice Door alarm may form at the rear panel of the refrigerator. This is nothing The door alarm (continuous sound) unusual. It is not necessary to scrape switches on if the appliance door is open off the frost or wipe off the water for longer than two minutes.
  • Seite 30: Refrigerator Compartment

    Note the chill zones Refrigerator in the refrigerator compartment compartment The air circulation in the refrigerator The refrigerator compartment is the ideal compartment creates different chill storage location for meat, sausage, fish, zones: dairy products, eggs, ready meals Coldest zone is between the arrow and pastries.
  • Seite 31: Super Cooling

    The air humidity in the vegetable Note container can be set according to the When super cooling is switched on, type and amount of products to be increased operating noises may occur. stored: Mainly fruit as well as for a large load Switching on and off ■...
  • Seite 32: Interior Fittings

    Observing drinking water Switching water dispenser on/ quality All materials used in the drinks Fig. % dispenser are odourless and tasteless. Press water dispenser On/Off button 1. If the water has an aftertaste, this may be The button is lit when the water caused by: dispenser is switched on.
  • Seite 33: Sticker "Ok

    Bottle shelf Switching off and Fig. ) disconnecting the Bottles can be stored securely on the bottle shelf. appliance Adjustable “EasyLift” door Turn off appliance shelf Fig. " Fig. + The height of the shelf can be adjusted Press the On/Off button 1. without taking it out.
  • Seite 34 Interior fittings Proceed as follows: 1. Before cleaning: Switch off All variable parts of the appliance the appliance. can be taken out for cleaning. 2. Pull out the mains plug or switch off Take out glass shelves the fuse! Fig. & 3.
  • Seite 35: Light (Led)

    Light (LED) Operating noises Your appliance features a maintenance- Quite normal noises free LED light. Droning These lights may be repaired Motors are running (e.g. refrigerating by customer service or authorised units, fan). technicians only. Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing.
  • Seite 36: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Seite 37: Appliance Self-Test

    Fault Possible cause Remedial action Appliance is not cooling, Showroom mode is Hold down alarm button, Fig "/5, for temperature display and light switched on. 10 seconds until an acknowledgement signal are lit. sounds. After a short time check whether your appliance is cooling.
  • Seite 38: Ending The Appliance Self-Test

    When the self-test has ended and an 4. If your appliance is fitted with Aqua- acoustic signal Stop, you can leaveyour appliance unattended during operation and sounds twice, your appliance is in ■ leave the tap turnedon afterwards. The working order. tap should only be turned off if you are sounds five times and the super ■...
  • Seite 39: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Seite 40: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■ service quelques minutes, Veuillez lire attentivement éteignez l'appareil puis ■ et entièrement les informations débranchez la fiche mâle de figurant dans les notices...
  • Seite 41 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Seite 42 L’huile et la graisse ne doivent Ne jamais laisser des enfants ■ pas entrer en contact avec les jouer avec l'appareil. parties en matières plastiques et le joint de porte. Ces Les enfants et l’appareil derniers pourraient sinon Ne confiez jamais l’emballage ■...
  • Seite 43: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Seite 44: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Notice de montage ■ Carnet de service après-vente ■ Fig. # Pièce annexe de la garantie ■ L’air situé contre la paroi arrière et les Informations relatives à la parois latérales de l’appareil s’échauffe. ■ consommation d’énergie et aux bruits L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle.
  • Seite 45: Branchement Électrique

    Branchement de l’eau Branchement électrique Le raccordement de l’eau est une La prise doit être proche de l’appareil et opération exclusivement réservée à un demeurer librement accessibles même installateur professionnel qui respectera après avoir installé ce dernier. ce faisant les prescriptions publiées par L’appareil est conforme à...
  • Seite 46: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Pour allumer et éteindre l’appareil. Touche « super » Sert à allumer la fonction Super- réfrigération (voir le chapitre « Super-réfrigération »). Touche de réglage de la température Veuillez déplier la dernière page, Cette touche permet de régler la illustrée, de la notice.
  • Seite 47: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Remarques concernant Fonction alarme le fonctionnement de l’appareil Pendant le fonctionnement du groupe ■ Alarme relative à la porte frigorifique, des gouttelettes d’eau ou du givre se forment sur la paroi arrière L’alarme relative à la porte (signal du compartiment réfrigérateur. Ce sonore permanent) s’active si la porte phénomène est le résultat de l’appareil est restée ouverte plus...
  • Seite 48: Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est réfrigérateur fait que des zones l’endroit idéal où ranger la viande, différemment froides apparaissent : la charcuterie, le poisson, les produits La zone la plus froide se trouve entre laitiers, les œufs, les plats précuisinés ■...
  • Seite 49: Super-Réfrigération

    Vous pouvez adapter l’humidité de l’air Activez la super-réfrigération régnant dans le bac à légumes en par exemple fonction de la nature et de la quantité avant de ranger de grandes quantités ■ des produits à ranger : d’aliments. Fruits principalement et appareil très ■...
  • Seite 50: Clayettes En Verre

    Surveiller la qualité de l’eau Remarque potable En cas de prélèvement de grandes quantités d'eau, la température de l'eau Tous les matériaux utilisés dans prélevée risque d'augmenter. le distributeur de boisson sont inodores et sans saveur. Allumer / Éteindre Si l’eau devait avoir un goût, les raisons la distribution d’eau peuvent être les suivantes : Fig.
  • Seite 51: Autocollant « Ok

    Rangement en contre-porte Autocollant « OK » Fig. ' Soulevez le support et retirez-le. (selon le modèle) Le contrôle de température « OK » Rangement variable de la permet de signaler les températures clayette inférieures à +4 °C. Si l’autocollant n’affiche pas «...
  • Seite 52: Nettoyage De L'appareil

    8. Nettoyez la rigole d’écoulement dans Nettoyage de l’appareil l’unité de distribution ; à cette fin, retirez le couvercle puis nettoyez et séchez la rigole avec un chiffon. Attention 9. Après le nettoyage : rebranchez N’utilisez aucun produit de nettoyage ■...
  • Seite 53: Éclairage (Led)

    Retirer le bac à légumes inférieur Economies d’énergie Fig. 0 Tirez le bac à légumes à vous Placez l’appareil dans un local sec jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil puis extrayez-le. ne soit pas directement exposé aux Pour remettre le bac à...
  • Seite 54: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 55 Dérangement Cause possible Remède L’éclairage ne fonctionne L’éclairage par LED Voir le chapitre « Éclairage (LED) ». pas. est défectueux. L’appareil est restée ouverte Après avoir fermé et ouvert l’appareil, trop longtemps. l’éclairage fonctionne à nouveau. L’éclairage s’éteint au bout d’environ 10 minutes.
  • Seite 56: Terminer L'autodiagnostic De L'appareil

    3. Au cours des 10 premières secondes Autodiagnostic consécutives à l'allumage de l'appareil, appuyez sur la touche de l’appareil « super » (Fig. "/2) pendant 3 à 5 secondes jusqu'à ce qu'un signal Votre appareil est équipé d’un sonore se fasse entendre. Ensuite, programme automatique fermez immédiatement la porte.
  • Seite 57: Garantie Aqua-Stop

    Garantie Aqua-Stop Service après-vente Outre les recours en garantie envers le Pour connaître le service après-vente vendeur découlant du contrat de vente et situé le plus près de chez vous, outre notre garantie-appareil, nous consultez l'annuaire téléphonique effectuons le remplacement aux ou le répertoire des services après-vente conditions suivantes : (SAV).
  • Seite 58: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 59 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Seite 60 L'apparecchio non Evitare pericoli a bambini e ■ ■ è un giocattolo per bambini! persone a rischio: Sono esposti a pericolo i Per apparecchi con serratura ■ bambini e le persone con della porta: limiti fisici, psichici o percettivi conservare la chiave fuori ed altresì...
  • Seite 61: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Seite 62: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Osservare la Collegare temperatura ambiente l’apparecchio e la ventilazione del L’installazione e il collegamento locale dell’apparecchio devono essere eseguiti da un tecnico specializzato secondo le istruzioni di installazione. Temperatura ambiente Rimuovere i fermi di trasporto dei ripiani L’apparecchio è progettato per una e balconcini solo dopo l’installazione.
  • Seite 63: Allacciamento Elettrico

    Allacciamento elettrico Attenzione La presa elettrica deve essere vicino Per l'allacciamento alla rete dell'acqua all’apparecchio ed accessibile anche potabile utilizzare solo l'accluso kit del ad installazione avvenuta tubo oppure un kit acquistato tramite dell’apparecchio. il servizio assistenza clienti. L’apparecchio è conforme alla classe Non utilizzare mai kit di tubo disponibili d’isolamento I.
  • Seite 64: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Per accendere e spegnere l’apparecchio. Pulsante «super» Serve per attivare la funzione super-raffreddamento (vedi capitolo «Super-raffreddamento»). Pulsante di regolazione temperatura Svolgere l’ultima pagina con le figure. Con questo pulsante si regola Questo libretto d’istruzioni per l’uso la temperatura.
  • Seite 65: Regolare La Temperatura

    Istruzioni per il funzionamento Funzione di allarme Durante il funzionamento del ■ refrigeratore, sulla parete posteriore Allarme porta del vano frigorifero si formano goccioline d’acqua o brina, questo L'allarme porta (suono continuo) si attiva è indice di corretto funzionamento. se la porta dell’apparecchio rimane Non è...
  • Seite 66: Il Frigorifero

    Considerare le zone più fredde Il frigorifero nel frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, Il frigorifero è il luogo di conservazione genera delle zone con temperature ideale per carne, salumi, pesce, latticini, differenti: uova, alimenti pronti e prodotti da forno. La zona più...
  • Seite 67: Super-Raffreddamento

    L'umidità dell'aria nel cassetto per Avvertenza verdure può essere regolata a seconda Con il super-raffredamento del frigo del tipo e della quantità dei prodotti da attivo, i rumori determinati dal conservare: funzionamento saranno maggiori. soprattutto frutta e in caso di carico ■...
  • Seite 68: Dotazione

    Attenzione alla qualità Accendere/spegnere dell’acqua il dispenser di acqua Tutti i materiali impiegati del distributore Figura % di bevante sono inodori ed insapori. Premere il pulsante del dispenser Se l’acqua dovesse avere un sapore di acqua Acceso/Spento 1. Il pulsante insolito, le cause possono essere è...
  • Seite 69: Adesivo «Ok

    Ripiano bottiglie Spegnere e mettere Figura ) fuori servizio Sul ripiano bottiglie si possono deporre in sicurezza le bottiglie. l'apparecchio Balconcino della porta Disattivare l'apparecchio regolabile «EasyLift» Figura " Figura + Il ripiano può essere spostato all’altezza Premere il pulsante Acceso/Spento 1. desiderata senza necessità...
  • Seite 70: Pulizia Dell'apparecchio

    8. Pulire il convogliatore di scarico Pulizia nell'unità di distribuzione, a tal fine rimuovere il coperchio, pulire il dell’apparecchio convogliatore con un panno ed asciugarlo. Attenzione 9. Dopo la pulizia: ricollegare ed accendere l’apparecchio. Non utilizzare prodotti per pulizia ■ e solventi chemici contenenti sabbia, 10.Introdurre di nuovo gli alimenti.
  • Seite 71: Illuminazione (Led)

    Estrazione del cassetto verdure Risparmiare energia inferiore Figura 0 Estrarre il cassetto verdure fino Installare l’apparecchio ■ all’arresto e sollevarlo ed estrarlo. un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Per inserire il cassetto verdure esposto direttamente al sole o vicino posizionarlo sulla guide scorrevoli ad una fonte di calore (per es.
  • Seite 72: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
  • Seite 73 Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». è guasta. La porta è rimasta troppo L'illuminazione si riaccende chiudendo tempo aperta. e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. Il fondo del vano frigorifero Il convogliatore Pulire il convogliatore dell’acqua è...
  • Seite 74: Autotest Dell'apparecchio

    3. Entro i primi 10 secondi dopo Autotest l'accensione dell'apparecchio, mantenere premuto per 3–5 secondi il dell’apparecchio pulsante «super», figura "/2, finché non viene emesso un segnale Questo apparecchio dispone acustico. Chiudere poi di un programma automatico di autotest immediatamente la porta. che individua cause ed inconvenienti che Il programma di autotest ha inizio.
  • Seite 75: Garanzia Aqua-Stop

    Garanzia Aqua-Stop Servizio Assistenza Clienti In aggiunta ai diritti di garanzia derivanti dal contratto di compravendita nei Trovate un centro d’assistenza clienti confronti del venditore ed in aggiunta autorizzato a voi vicino tramite i numeri alla nostra garanzia sull'apparecchio, verdi (800…) in Internet oppure forniamo indennizzo alle seguenti nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti condizioni:...
  • Seite 76: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 77 Reparaties mogen uitsluitend Gebruik geen puntige of ■ worden uitgevoerd door de scherpe voorwerpen om een fabrikant, de klantenservice of laag ijs of rijp te verwijderen. een andere gekwalificeerde U kunt hierdoor de persoon. koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat naar buiten Er mogen alleen originele spuit kan vlam vatten oftot onderdelen van de fabrikant...
  • Seite 78 Geen olie of vet gebruiken op Kinderen in het huishouden ■ kunststof onderdelen en Verpakkingsmateriaal en ■ deurdichtingen. Ze kunnen onderdelen ervan zijn geen poreus worden. speelgoed voor kinderen. De be- en Verstikkingsgevaar door ■ ontluchtingsopeningen van opvouwbare kartonnen dozen het apparaat nooit afdekken.
  • Seite 79: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Seite 80: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op Apparaat aansluiten de omgevingstemperat Het apparaat door een vakman volgens uur en de beluchting bijgesloten montagehandleiding laten plaatsen en aansluiten. De transportbeveiligingen van Omgevingstemperatuur de legplateaus en de voorraadvakken Het apparaat is voor een bepaalde pas na plaatsing van het apparaat klimaatklasse geconstrueerd.
  • Seite 81: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Attentie Het stopcontact moet zich in de buurt Voor de aansluiting op het drinkwaternet van het apparaat bevinden en ook na het uitsluitend de bijgevoegde of een bij de opstellen van het apparaat goed klantenservice gekochte slangenset bereikbaar zijn. gebruiken.
  • Seite 82: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Toets Aan/Uit Om het apparaat in en uit te schakelen. Toets „super” Dient voor het inschakelen van de functie superkoelen (zie het hoofdstuk Superkoelen). Temperatuurinsteltoets Met deze toets wordt de De laatste bladzijde met de afbeeldingen temperatuur ingesteld.
  • Seite 83: Instellen Van De Temperatuur

    Aanwijzingen bij het gebruik Alarm function Terwijl de koelmachine loopt, vormen ■ zich dooiwaterdruppels of een laagje Deuralarm rijp op de achterwand van de koelruimte. U hoeft Het deuralarm (aanhoudend de dooiwaterdruppels niet af te wissen geluidssignaal) wordt ingeschakeld als of de rijp af te schrapen.
  • Seite 84: De Koelruimte

    Let op de koudezones De koelruimte in de koelruimte Door de luchtcirculatie in de koelruimte De koelruimte is een ideale plaats voor verschillen de koudezones: het bewaren van vlees, worst, vis, melkproducten, eieren, toebereide De koelste zone bevindt zich tussen ■...
  • Seite 85: Superkoelen

    Aanwijzingen Waterdispenser Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ bananen, papaja en citrusvruchten) en Via de waterdispenser kan men koud groente (bijv. aubergines, water aftappen uit het apparaat. komkommers, courgettes, paprika, tomaten en aardappels) dienen voor Attentie bij ingebruikneming een optimaal behoud van kwaliteit en aroma buiten de koelkast bewaard te De waterdispenser werkt alleen wanneer worden op een temperatuur van circa...
  • Seite 86: Uitvoering

    Toetsblokkering in- en Wij raden u aan regelmatig wat vers water uit de waterdispenser te tappen en uitschakelen het apparaat niet uit te schakelen. Afb. % Hierdoor blijft de kwaliteit van het water behouden. Met de toetsblokkering kan het apparaat worden beveiligd tegen ongewenste bediening.
  • Seite 87: Sticker „Ok

    Flessenrek Apparaat uitschakelen Afb. ) en buiten werking In de flessenrek kunnen flessen veilig worden bewaard. stellen Verstelbaar deur-legplateau Apparaat uitschakelen „EasyLift” Afb. " Afb. + Het legplateau kan in de hoogte versteld Toets Aan/Uit 1 indrukken. worden zonder dat het eruit gehaald De temperatuurindicatie 4 gaat uit en de hoeft te worden.
  • Seite 88: Verlichting (Led)

    De legplateaus en voorraadvakken Legplateaus uit de deur nemen ■ Afb. ' mogen niet in de afwasmachine gereinigd worden. Ze kunnen Legplateaus optillen en verwijderen. vervormen! Bovenste groentelade eruit nemen Afb. - U gaat als volgt te werk: Groentelade tot aan de aanslag 1.
  • Seite 89: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Seite 90: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 91: Zelftest Apparaat

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het apparaat koelt niet, de Het presentatielicht Alarmtoets, afb "/5, gedurende temperatuur-indicatie en is ingeschakeld. 10 seconden ingedrukt houden tot een de verlichting branden. bevestigingssignaal te horen is. Na een tijdje controleren of het apparaat koelt. De waterdispenser Kraan dicht.
  • Seite 92: Zelftest Apparaat Beëindigen

    Wanneer de zelftest is beëindigd en een 4. Tijdens het gebruik van het apparaat geluidssignaal hoeft u er in principe niet bij te blijven resp. na het gebruik om tweemaal klinkt, is uw apparaat in ■ veiligheidsredenen de kraan dicht te orde.
  • Seite 93 "...
  • Seite 94 &...
  • Seite 96 E - Nr...
  • Seite 97 *9001148217* 9001148217 (9509) de, en, fr, it, nl...

Inhaltsverzeichnis