Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KIF86 Serie Gebrauchsanleitung
Bosch KIF86 Serie Gebrauchsanleitung

Bosch KIF86 Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KIF86 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fridge-freezer
KIF86..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combi-
Combinazione frigorifero / conge-
latore
Koelvriescombinatie
5
35
69
100

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIF86 Serie

  • Seite 1 Fridge-freezer KIF86.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Notice d’utilisation Réfrigérateur / Congélateur combi- né [it] Istruzioni per l'uso Combinazione frigorifero / conge- latore [nl] Gebruiksaanwijzing Koelvriescombinatie...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   7 Zusatzfunktionen ......   19 Allgemeine Hinweise ...... 7 Super-Kühlen ......... 19 Bestimmungsgemäßer Ge- Automatisches Super-Gefrieren .. 19 brauch .......... 7 Manuelles Super-Gefrieren..... 20 Einschränkung des Nutzerkrei- Urlaubsmodus ........ 20 ses ............ 7 Alarm..........   21 Sicherer Transport...... 8 Türalarm ......... 21 Sichere Installation ...... 8 Temperaturalarm ...... 21 Sicherer Gebrauch ...... 9 Beschädigtes Gerät...... 11...
  • Seite 6 Ausstattungsteile entnehmen .. 26 Geräteteile ausbauen ..... 27 Störungen beheben ......    28 Funktionsstörungen...... 28 Hinweise im Anzeigefeld .... 29 Temperaturproblem...... 29 Geräusche ........ 30 Gerüche.......... 31 Geräteselbsttest durchführen .. 32 Lagern und Entsorgen ....   32 Gerät außer Betrieb nehmen.. 32 Altgerät entsorgen...... 32 Kundendienst ........    33 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) .... 33 Technische Daten ......
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit de Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rät sicher gebrauchen zu können. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden. ¡...
  • Seite 8: Sicherer Transport

    de Sicherheit Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/Ge- friergerät be- und entladen.
  • Seite 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de ▶ Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan- schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. ¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge- fährlich. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit Wärmequellen in Kontakt bringen. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen.
  • Seite 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! ¡ Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zie- hen oder sich darin einwickeln und ersticken. ▶ Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. ▶ Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. ¡ Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da- durch ersticken. ▶...
  • Seite 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr durch Kälte! Kontakt mit Gefriergut und kalten Oberflächen kann zu Ver- brennungen durch Kälte führen. ▶ Nie Gefriergut sofort in den Mund nehmen, nachdem es aus dem Gefrierfach genommen wurde. ▶ Längeren Kontakt der Haut mit Gefriergut, Eis und den Roh- ren im Gefrierfach vermeiden.
  • Seite 12 de Sicherheit ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 33 ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ¡ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶...
  • Seite 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Energie sparen Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, Um Sachschäden an Ihrem Gerät, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Zubehör oder Küchengegenständen Wahl des Aufstellorts zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise. Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät aufstellen.
  • Seite 14: Aufstellen Und Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen ¡ Die Gerätetür nur kurz öffnen. Aufstellen und Anschließen Aufstellen und ¡ Gekaufte Lebensmittel in einer Anschließen Kühltasche transportieren und schnell ins Gerät legen. Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten ¡ Warme Lebensmittel und Getränke aufstellen, erfahren Sie hier.
  • Seite 15: Kriterien Für Den Aufstellort

    Aufstellen und Anschließen de Nischenmaße Kriterien für den Aufstellort Beachten Sie die Nischenmaße, Beachten Sie diese Hinweise, wenn wenn Sie Ihr Gerät in die Möbelni- Sie Ihr Gerät aufstellen. sche einbauen. Bei Abweichungen können Probleme bei der Gerätein- WARNUNG stallation auftreten. Explosionsgefahr! Nischentiefe Wenn das Gerät in einem zu kleinen...
  • Seite 16: Kennenlernen

    de Kennenlernen (Kühlfach) schaltet Super-Küh- Kennenlernen Kennenlernen len ein oder aus. / (Kühlfach) stellt die Temperatur Lernen Sie die Bestandteile Ihres Ge- des Kühlfachs ein. räts kennen. Zeigt die eingestellte Temperatur des Gerät Kühlfachs in °C an. schaltet den Urlaubsmodus Hier finden Sie eine Übersicht über ein oder aus.
  • Seite 17: Ablage

    Ausstattung de Je nach Lagermenge und Lagergut Ablage kann sich im Obst- und Gemüsebe- Um die Ablagen nach Bedarf zu vari- hälter Kondenswasser bilden. ieren, die Ablage entnehmen und an Das Kondenswasser mit einem tro- anderer Stelle wieder einsetzen. ckenen Tuch entfernen und die Luft- → "Ablage entnehmen", Seite 26 feuchtigkeit über den Feuchtigkeits- regler anpassen.
  • Seite 18: Zubehör

    de Grundlegende Bedienung zen. Eiswürfel herstellen → "Türabsteller entnehmen", Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Was- Seite 26 ser füllen und in das Gefrierfach stellen. Zubehör Festgefrorene Eiswürfelschale nur mit stumpfem Gegenstand, z. B. Verwenden Sie Originalzubehör. Es Löffelstiel lösen. ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hier er- halten Sie einen Überblick über das Zum Lösen der Eiswürfel die Eis- Zubehör Ihres Geräts und dessen...
  • Seite 19: Gerät Ausschalten

    Zusatzfunktionen de fachtür nicht direkt wieder öffnen. Zusatzfunktionen Zusatzfunktionen Warten Sie einen Moment, bis sich der Unterdruck ausgleicht. Erfahren Sie, über welche einstellba- ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- Gerät ausschalten fügt. drücken. ▶ Super-Kühlen a Das Gerät kühlt nicht mehr. Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- Temperatur einstellen fach so kalt wie möglich.
  • Seite 20: Manuelles Super-Gefrieren

    de Zusatzfunktionen Automatisches Super-Gefrieren Urlaubsmodus abbrechen Wenn Sie länger abwesend sind, (Gefrierfach) drücken. ▶ können Sie am Gerät den energie- a Die zuvor eingestellte Temperatur sparenden Urlaubsmodus einstellen. wird angezeigt. VORSICHT Manuelles Super-Gefrieren Gefahr von Gesundheitsschäden! Während der Urlaubsmodus einge- Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- schaltet ist erwärmt sich das Kühl- frierfach so kalt wie möglich.
  • Seite 21: Alarm

    Alarm de a Die Temperaturanzeige (Gefrier- Alarm Alarm fach) zeigt kurz die wärmste Tem- peratur, die im Gefrierfach ge- Ihr Gerät verfügt über Alarm-Funktio- herrscht hat. Danach zeigt die nen. Temperaturanzeige (Gefrierfach) wieder die eingestellte Temperatur. Türalarm a Von diesem Zeitpunkt an wird die wärmste Temperatur neu ermittelt Wenn die Gerätetür länger offen und gespeichert.
  • Seite 22: Kältezonen Im Kühlfach

    de Frischkühlfach Kunststoffteile zu vermeiden, Le- Lagerzeiten im Frischkühlfach bensmittel gut verpackt oder abge- bei 0 °C deckt einlagern. ¡ Warme Speisen und Getränke erst Die Lagerzeiten sind abhängig von abkühlen lassen, bevor Sie diese der Ausgangsqualität Ihrer Lebens- in das Kühlfach stellen. mittel.
  • Seite 23: Gefriervermögen

    Gefrierfach de Gefriervermögen Tipps zum Einkaufen von Tief- kühlkost Das Gefriervermögen gibt an, welche Menge Lebensmittel in wie vielen Beachten Sie die Tipps, wenn Sie Stunden bis zum Kern durchgefroren Tiefkühlkost einkaufen. werden kann. ¡ Auf unbeschädigte Verpackung Angaben zum Gefriervermögen fin- achten.
  • Seite 24: Kleinere Lebensmittelmenge Schnell Durchfrieren

    de Gefrierfach ¡ Milchprodukte, z. B. Käse, Butter Kleinere Lebensmittelmenge und Quark schnell durchfrieren ¡ fertige Gerichte und Speisereste, z. B. Suppen, Eintöpfe, gegartes Beachten Sie die Hinweise, wenn Sie Fleisch, gegarter Fisch, Kartoffel- eine kleinere Lebensmittelmenge speisen, Aufläufe und Süßspeisen schnell durchfrieren möchten. Die Lebensmittel in die hinten auf Zum Einfrieren ungeeignete dem großen Gefriergutbehälter auf-...
  • Seite 25: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    Abtauen de – Kältebeständige Klebebänder Auftaumethode Lebensmittel Die Verpackung mit dem Inhalt Mikrowelle Lebensmittel zum sofor- und dem Einfrierdatum beschriften. tigen Verzehr oder sofor- tiger Zubereitung Haltbarkeit des Gefrierguts bei Backofen oder Lebensmittel zum sofor- −18 °C Herd tigen Verzehr oder sofor- tiger Zubereitung Beachten Sie die Lagerzeiten, wenn Sie Lebensmittel einfrieren.
  • Seite 26: Gerät Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Den Netzstecker der Netzan- ¡ Wenn Sie Ausstattungsteile und schlussleitung ziehen oder die Si- Zubehör im Geschirrspüler reini- cherung im Sicherungskasten aus- gen, können sich diese verformen schalten. oder verfärben. Nie Ablagen und Behälter im Alle Lebensmittel herausnehmen ▶...
  • Seite 27: Geräteteile Ausbauen

    Reinigen und Pflegen de Abdeckung ausbauen Obst- und Gemüsebehälter entnehmen Die Abdeckung des Obst- und Ge- ▶ müsebehälters anheben, nach vor- Den Obst- und Gemüsebehälter ▶ ne ziehen und seitlich heraus- nach vorn kippen und entneh- schwenken. ⁠ . → Abb. Trennplatte und Abdeckung einbauen Frischkühlbehälter entnehmen Die Abdeckung des Obst- und Ge-...
  • Seite 28: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 29: Hinweise Im Anzeigefeld

    Störungen beheben de Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache Störungsbehebung Meldung mit "D" oder "E" er- Die Elektronik hat einen Feh- Rufen Sie den Kundendienst. ▶ → "Kundendienst", Seite 33 scheint im Display. ler erkannt. Temperaturanzeige (Gefrier- Temperatur im Gefrierfach Drücken Sie fach) blinkt. war zu warm.
  • Seite 30: Geräusche

    de Störungen beheben Störung Ursache Störungsbehebung Frischkühlfach ist zu warm Standardeinstellung ist zu Hinweis: Das Frischkühlfach ist stan- oder kalt. hoch oder zu niedrig einge- dardmäßig auf Stufe 0 voreingestellt. stellt, z. B. Frost im Frisch- Die Stufe 0 entspricht einer Tempera- kühlfach. tur von nahe 0 °C.
  • Seite 31: Gerüche

    Störungen beheben de Gerüche Störung Ursache Störungsbehebung Gerät riecht unangenehm. Unterschiedliche Ursachen Bereiten Sie das Gerät zum Reini- gen vor. → Seite 25 sind möglich. Reinigen Sie das Gerät. → Seite 26 Reinigen Sie alle Lebensmittelver- packungen. Um Geruchsbildung zu vermeiden, verpacken Sie stark riechende Le- bensmittel luftdicht.
  • Seite 32: Geräteselbsttest Durchführen

    de Lagern und Entsorgen Geräteselbsttest durchführen Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung Das Gerät ausschalten. → Seite 19 können wertvolle Rohstoffe wieder- Das Gerät nach ca. 5 Minuten wie- verwendet werden. der einschalten. → Seite 18 Innerhalb von 10 Sekunden nach WARNUNG dem Einschalten (Gefrierfach) Gefahr von Gesundheitsschäden! für 3 bis 5 Sekunden gedrückt hal- Kinder können sich im Gerät einsper- ten, bis ein akustisches Signal er-...
  • Seite 33: Kundendienst

    Kundendienst de tie für Privatverbraucher) im Europäi- Kundendienst Kundendienst schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah- re (mit Ausnahme von Dänemark und Wenn Sie Fragen haben, eine Stö- Schweden, dort beträgt die Dauer 1 rung am Gerät nicht selbst beheben Jahr) gemäß den geltenden lokalen können oder das Gerät repariert wer- Garantiebedingungen.
  • Seite 34 de Technische Daten Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter htt- ps://energylabel.bsh-group.com Diese Webadresse verlinkt auf die of- fizielle EU-Produktdatenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffent- licht war. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modelsuche.
  • Seite 35 Table des matières Sécurité..........    37 Utilisation de base ......   51 Indications générales ..... 37 Allumer l’appareil ...... 51 Utilisation conforme...... 37 Remarques concernant le fonc- tionnement de l’appareil.... 51 Limitation du groupe d’utilisa- teurs.......... 37 Éteindre l'appareil...... 51 Prescriptions-d’hygiène-alimen- Régler la température .... 51 taire.......... 38 Fonctions additionnelles ....
  • Seite 36 Calendrier de congélation.... 58 Méthodes de décongélation pour aliments congelés.... 58 Dégivrage ........   59 Dégivrage du compartiment ré- frigérateur ........ 59 Dégivrage du compartiment fraî- cheur .......... 59 Décongélation dans le comparti- ment congélation...... 59 Nettoyage et entretien ....   59 Préparer l'appareil pour le net- toyage.......... 59 Nettoyage de l’appareil .... 59 Retirer les pièces d’équipement .. 60...
  • Seite 37: Sécurité

    Sécurité fr Sécurité Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement cette notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
  • Seite 38: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance.
  • Seite 39: Transport Sûr

    Sécurité fr ¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.). Transport sûr Respectez les consignes de sécurité lorsque vous transportez cet appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! Le soulèvement du poids élevé...
  • Seite 40: Utilisation Sûre

    fr Sécurité ¡ Une isolation endommagée du cordon d’alimentation secteur est dangereuse. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d’alimentation sec- teur avec des arêtes vives ou des pointes. ▶...
  • Seite 41 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement ! ¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. ¡...
  • Seite 42 fr Sécurité ¡ Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflam- mable et de gaz nocifs. ▶ Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigori- fique, ni l'isolant. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’engelures provoquées par le froid ! Un contact avec les produits congelés et les surfaces froides peut entraîner des brûlures par le froid.
  • Seite 43: Appareil Endommagé

    Sécurité fr Appareil endommagé Respectez les consignes de sécurité lorsque votre appareil est endommagé. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution ! ¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis- surée ou cassée.
  • Seite 44 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflam- mer. ▶ Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflamma- tion. ▶ Aérer la pièce. ▶ Éteindre l'appareil. → Page 51 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation sec- teur ou désactiver le fusible dans le boîtier à...
  • Seite 45: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr Vous trouverez des informations Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts maté- sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur riels spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Pour éviter des dommages sur votre appareil, ses ustensiles ou d’autres Eliminez l'emballage en respec- objets de la cuisine, respectez ces...
  • Seite 46: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement Économiser de l'énergie lors de ¡ Ouvrir seulement brièvement la porte du compartiment congéla- l'utilisation tion et la refermer soigneusement. Respectez ces consignes lorsque La porte de compartiment congé- vous utilisez votre appareil. lation fermée protège le comparti- Remarque : L'agencement des ment contre un givrage important.
  • Seite 47: Installation Et Raccordement De L'appareil

    Installation et branchement fr La classe climatique figure sur la Installation et raccordement de plaque signalétique de l'appareil. l’appareil → Fig.  Condition préalable : Le contenu de Classe clima- Température ambiante ad- la livraison de l'appareil est contrôlé. tique missible → Page 46 10 °C…32 °C Respecter les critères pour le lieu 16 °C…32 °C d'installation de l'appareil.
  • Seite 48: Préparation De L'appareil Pour La Première Utilisation

    fr Présentation de l’appareil Préparation de l'appareil pour la Plaque de séparation avec régulateur d’humidité première utilisation Bacs à fruits et légumes → Page 49 Retirer le matériel d'informations. Retirer les films protecteurs et les Plaque signalétique sécurités de transport, par ex. les Bac fraîcheur → Page 50 bandes adhésives et le carton.
  • Seite 49: Équipement

    Équipement fr Clayette coulissante Affiche la température réglée du com- partiment de congélation en °C. Extraire la clayette pour obtenir un (compartiment congélation) ac- meilleur aperçu et retirer plus rapide- tive ou désactive la fonction Super- ment les aliments. congélation. Bac(s) à fruits et légumes allume ou éteint l'appareil.
  • Seite 50: Bac Fraîcheur

    fr Équipement Bac à produits congelés ¡ Poivrons ¡ Tomates Dans le bac à produits congelés, ¡ Pommes de terre vous pouvez congeler rapidement des petites quantités d'aliments, par ex. baies, morceaux de fruits, herbes Bac fraîcheur aromatiques et légumes. Utilisez les températures plus basses → Fig.
  • Seite 51: Utilisation De Base

    Utilisation de base fr Éteindre l'appareil Utilisation de base Utilisation de base Appuyer sur ▶ Cette section contient des renseigne- a L’appareil ne réfrigère plus. ments essentiels sur la manipulation de votre appareil. Régler la température Allumer l’appareil Après avoir allumé l'appareil, vous pouvez régler la température.
  • Seite 52: Fonctions Additionnelles

    fr Fonctions additionnelles Si la fonction Super-congélation auto- Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles matique est activée, (comparti- ment congélation) s'allume et il est Découvrez les fonctions addition- possible que l'appareil fonctionne- nelles dont votre appareil dispose. ment plus bruyamment. Après écoulement de la fonction Su- Super-réfrigération per-congélation automatique, l'appa- reil repasse en service normal.
  • Seite 53: Mode Vacances

    Alarme fr Désactiver la fonction Super- Alarme Alarme congélation manuel Appuyer sur (compartiment Votre appareil est doté de fonctions ▶ congélation). d'alarme. a La température réglée auparavant Alarme de porte s’affiche. L’alarme de porte retentit lorsque la Mode Vacances porte de l’appareil reste ouverte long- temps.
  • Seite 54: Compartiment Réfrigération

    fr Compartiment réfrigération Désactiver l'alarme sonore Conseils pour ranger des pro- (alarme de température) duits alimentaires dans le com- Appuyer sur partiment réfrigération ▶ a L'affichage de la température Respectez les conseils lorsque vous (compartiment congélation) in- rangez des aliments dans votre com- dique brièvement la température la partiment réfrigération.
  • Seite 55: Compartiment Fraîcheur

    Compartiment fraîcheur fr dure et le beurre. Le fromage peut Aliments Durée de ainsi continuer à développer son conserva- arôme, et le beurre reste tartinable. tion ¡ Rangez dans le compartiment fraî- Fromage à pâte molle, yaourt, jusqu'à cheur les aliments fragiles, par ex. fromage blanc, babeurre, chou- 30 jours du poisson, de la charcuterie et de...
  • Seite 56: Utiliser L'intégralité Du Volume Du Compartiment Congélation

    fr Compartiment congélation ¡ Ne pas interrompre la chaîne du Conditions préalables pour la froid. Transporter de préférence capacité de congélation les produits surgelés dans un sac Env. 24 heures avant de ranger isotherme puis les ranger rapide- des produits alimentaires frais, ac- ment dans le compartiment congé- tiver la fonction Super-congélation.
  • Seite 57: Conseils Pour Congeler Des Ali- Ments Frais

    Compartiment congélation fr Répartir les aliments sur une Aliments ne convenant pas pour grande surface. la congélation ¡ Variétés de légumes habituelle- Conseils pour congeler des ali- ment consommés crus, par ex. sa- ments frais lades ou radis ¡ Œufs avec coque ou les œufs Prenez les conseils en compte cuits durs lorsque vous congelez des aliments...
  • Seite 58: Durée De Conservation Du Pro- Duit Congelé À −18 °C

    fr Compartiment congélation Durée de conservation du pro- Méthode de dé- Aliments congélation duit congelé à −18 °C Compartiment réfri- Denrées d'origine ani- Observez les durées de stockage, si gération male comme le poisson, vous devez congeler des produits ali- la viande, le fromage et mentaires.
  • Seite 59: Dégivrage

    Dégivrage fr Débrancher la fiche secteur du Dégivrage Dégivrage cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier Respectez les informations, si vous à fusibles. voulez dégivrer votre appareil. Sortir tous les aliments et les ran- ger dans un endroit frais. Dégivrage du compartiment ré- Si présent, poser l’accumulateur frigérateur...
  • Seite 60: Retirer Les Pièces D'équipement

    fr Nettoyage et entretien ¡ Si vous nettoyez les pièces d'équi- Retirer le compartiment dans la pement et les accessoires au lave- contreporte vaisselle, ceux-ci risquent de se Soulever le compartiment dans la ▶ déformer ou de déteindre. contreporte vers le haut et le reti- Ne jamais nettoyer les clayettes ▶...
  • Seite 61 Nettoyage et entretien fr Retirez le bac à fruits et légumes. Montage des rails de sortie Des deux côtés, appuyez par-des- Posez le rail de sortie déployé sur sous sur les leviers et tirez la le boulon avant et tirez-le légère- plaque de séparation vers l'avant ment vers l'avant ⁠...
  • Seite 62: Dépannage

    fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 63: Remarques Sur Le Bandeau D'affichage

    Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème La fonction Super-congéla- Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. tion automatique ne s'active L'appareil décide de lui- pas. même si la fonction Super- congélation automatique est nécessaire et l'active ou la désactive automatiquement.
  • Seite 64: Problème De Température

    fr Dépannage Problème de température Dérangement Cause Résolution de problème Éteignez l'appareil. → Page 51 La température dévie forte- Différentes causes sont pos- ment par rapport au réglage. sibles. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 51 Si la température est trop éle- ‒...
  • Seite 65: Odeurs

    Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème L'appareil émet des bruits Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. de bulles, de ronronnement Le fluide frigorigène circule ou de gargarisme. dans les tuyaux. L'appareil émet un bruit de Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire.
  • Seite 66: Effectuer L'auto-Test De L'appareil

    fr Entreposage et élimination Nettoyer l'appareil. → Page 59 Effectuer l'auto-test de l'appareil Laisser la porte de l’appareil ou- Éteindre l'appareil. → Page 51 verte. Allumer à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 51 Éliminer un appareil usagé Dans les 10 secondes qui suivent L'élimination dans le respect de l’en- la mise sous tension, maintenir en- vironnement permet de récupérer de foncé...
  • Seite 67: Service Après-Vente

    Service après-vente fr taires ou d’accessoires qui ne sont Cet appareil est marqué selon pas des pièces d’origine et qui sont la directive européenne à l’origine du problème. 2012/19/UE relative aux appa- Les pièces de rechange relatives au reils électriques et électro- fonctionnement de l’appareil et niques usagés (waste electrical conformes à...
  • Seite 68: Numéro De Produit (E-Nr) Et Nu- Méro De Fabrication (Fd)

    fr Caractéristiques techniques Numéro de produit (E-Nr) et nu- méro de fabrication (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig.  Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil ainsi que le numéro de téléphone du service après-vente, notez ces données.
  • Seite 69 Sommario Sicurezza ........   71 Spegnimento dell'apparecchio.. 83 Avvertenze generali ...... 71 Regolazione della temperatura .. 83 Utilizzo conforme all'uso previsto... 71 Funzioni supplementari ....   83 Limitazione di utilizzo...... 71 Super-raffreddamento .... 83 Trasporto sicuro ...... 72 Super-congelamento automatico ... 83 Installazione sicura ...... 72 Super-congelamento manuale .. 84 Utilizzo sicuro ......... 73 Modalità...
  • Seite 70 Scongelamento nel vano a 0 °C ... 90 Scongelamento nel vano conge- latore.......... 90 Pulizia e cura .........    90 Preparazione dell'apparecchio per la pulizia ........ 90 Pulizia dell'apparecchio.... 90 Rimozione degli accessori ..... 91 Smontaggio dei componenti dell'apparecchio ...... 91 Sistemazione guasti......    93 Anomalie di funzionamento.... 93 Indicazioni sul display .... 94 Problema di temperatura .... 95 Rumori .......... 95...
  • Seite 71: Sicurezza

    Sicurezza it Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'apparecchio in modo sicuro. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni. ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà pos- sibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente.
  • Seite 72: Trasporto Sicuro

    it Sicurezza Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma- nutenzione di competenza dell’utente. Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore.
  • Seite 73: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it ▶ Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi. ¡ Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla re- te costituisce un pericolo. ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore.
  • Seite 74 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di soffocamento! ¡ I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballag- gio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati. ▶ Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini. ▶ Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio. ¡...
  • Seite 75: Apparecchio Danneggiato

    Sicurezza it ¡ Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrige- rante infiammabile e gas nocivi. ▶ Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante e l'isolamen- AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni da freddo! Il contatto con gli alimenti surgelati e le superfici fredde può causare bruciature dovute al freddo.
  • Seite 76 it Sicurezza ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione. ▶ Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, staccare subito la spina di alimentazione del cavo di ali- mentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
  • Seite 77: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni ma- Osservando queste avvertenze l'ap- teriali parecchio consuma meno energia elettrica. Per prevenire danni materiali all'appa- recchio, agli accessori o agli oggetti Selezione del luogo da cucina, osservare le presenti av- d'installazione vertenze.
  • Seite 78: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento ¡ Non coprire oppure ostruire le Installazione e allacciamento Installazione e allaccia- aperture di ventilazione. mento L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio può di- In questa sezione si trovano informa- sperdersi meglio, così l'apparec- zioni sul luogo e le modalità di instal- chio non si riscalda eccessiva- lazione dell'apparecchio.
  • Seite 79: Criteri Per Il Luogo D'installazione

    Installazione e allacciamento it Installare l'apparecchio secondo le Nei limiti della temperatura ambiente relative istruzioni di montaggio. ammessa l'apparecchio è pienamen- te efficiente. Preparare l'apparecchio per il pri- Se un apparecchio della classe cli- mo utilizzo. → Pagina 79 matica SN viene utilizzato a tempera- Collegare elettricamente l'apparec- ture ambiente inferiori, possono esse- chio.
  • Seite 80: Collegamento Elettrico Dell'appa- Recchio

    it Conoscere l'apparecchio Collegamento elettrico dell'appa- Scomparto per burro e formaggio → Pagina 81 recchio Balconcino porta per grandi bottiglie Inserire la spina del cavo di allac- ciamento alla rete dell'apparecchio Nota: A seconda della dotazione e a una presa vicina. delle dimensioni sono possibili diffe- I dati di collegamento dell'apparec- renze fra apparecchio e figure.
  • Seite 81: Ripiano

    Dotazione it Rimuovere la condensa con un pan- Ripiano no asciutto e adattare l’umidità Per variare il ripiano secondo la ne- dell’aria con l'apposito regolatore. cessità, rimuoverlo e reinserirlo in Per mantenere la qualità e l'aroma, un'altro punto. conservare frutta e verdura sensibili → "Rimozione del ripiano", al freddo all'esterno dell'apparecchio Pagina 91...
  • Seite 82: Comandi Di Base

    it Comandi di base le una panoramica degli accessori Staccare la vaschetta eventual- dell'apparecchio e del relativo utiliz- mente attaccata solo con un og- getto non acuminato, ad esempio Gli accessori dipendono dal modello un manico di cucchiaio. di apparecchio. Per staccare i cubetti di ghiaccio mettere brevemente la vaschetta Portauova sotto acqua corrente oppure tor-...
  • Seite 83: Spegnimento Dell'apparecchio

    Funzioni supplementari it ¡ Chiudendo la porta, si può verifica- Funzioni supplementari Funzioni supplementari re una depressione e nell'immedia- to non è possibile riaprirla. Atten- Scopri quali funzioni aggiuntive è dere brevemente finché la depres- possibile impostare sull'apparecchio. sione non è stata compensata. Super-raffreddamento Spegnimento dell'apparecchio Con il Super-raffreddamento il frigori-...
  • Seite 84: Super-Congelamento Manuale

    it Funzioni supplementari Al termine, l'apparecchio commuta Modalità vacanza dal Super-congelamento automatico Se ci si assenta per periodi di tempo al funzionamento normale. prolungati, impostare la modalità va- Interrompere il Super- canza a risparmio energetico. congelamento automatico CAUTELA Premere (Congelatore). ▶ Rischio di danni alla salute! a Viene visualizzata la temperatura Quando la modalità...
  • Seite 85: Allarme

    Allarme it a L'indicatore di temperatura (conge- Allarme Allarme latore) indica brevemente la massi- ma temperatura raggiunta nel con- L'apparecchio dispone di funzioni di gelatore. Successivamente l’indica- allarme. tore di temperatura (congelatore) indica di nuovo la temperatura re- Allarme porta golata. a Iniziando da questo, momento Se la porta dell'apparecchio resta la massima temperatura viene nuo- aperta a lungo, si attiva l'allarme por-...
  • Seite 86: Zone Fredde Nel Frigorifero

    it Vano a 0 °C ¡ Per mantenere aroma, colore e fre- umidità ottimale dell’aria garantisco- schezza o per evitare la trasmissio- no condizioni di conservazione ideali ne di sapori e lo scolorimento del- per gli alimenti freschi. le parti plastiche, imballare bene gli alimenti o conservarli coperti.
  • Seite 87: Capacità Di Congelamento

    Congelatore it Il tempo fra il momento della Consigli sull'acquisto di alimenti conservazione degli alimenti freschi surgelati e il congelamento totale dipende da diversi fattori: Osservare i consigli relativi all'acqui- ¡ Temperatura impostata sto di alimenti surgelati. ¡ Alimento (dimensioni e tipologia) ¡ Prestare attenzione che la confe- ¡...
  • Seite 88: Congelamento Rapido Di Quantità Ridotte Di Alimenti

    it Congelatore ¡ Latticini, ad es. formaggio, burro Congelamento rapido di quantità e quark ridotte di alimenti ¡ Alimenti pronti e residui di pietan- ze, ad es. minestre, piatti unici, Osservare le indicazioni quando si carne cotta, pesce cotto, piatti a desiderano congelare rapidamente base di patate, sformati e dolci piccole quantità...
  • Seite 89: Conservazione Degli Alimenti Congelati A −18 °C

    Congelatore it – Clip di plastica Metodo di scon- Alimento – Nastri adesivi resistenti al freddo gelamento Scrivere sulla confezione il conte- Frigorifero Alimenti di origine ani- nuto e la data di congelamento. male, come pesce, car- ne, formaggio, quark Conservazione degli alimenti Temperatura am- Pane congelati a −18 °C biente...
  • Seite 90: Scongelamento

    it Scongelamento Togliere la spina del cavo di ali- Scongelamento Scongelamento mentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Osservare le informazioni se si desi- Estrarre tutti gli alimenti e conser- dera scongelare l'apparecchio. varli in un luogo fresco. Se disponibili, mettere degli accu- Scongelamento nel frigorifero mulatori del freddo sugli alimenti.
  • Seite 91: Rimozione Degli Accessori

    Pulizia e cura it ¡ Lavando i pezzi dell'attrezzatura e Rimozione del cassetto per gli accessori in lavastoviglie, questi frutta e verdura si possono deformare o scolorire. Ribaltare in avanti il cassetto della ▶ Non lavare i ripiani ed i conteni- ▶ frutta e della verdura ed estrarlo tori nella lavastoviglie.
  • Seite 92 it Pulizia e cura Sollevare il ripiano di separazione ed estrarlo ruotando lateralmente. Smontaggio della copertura Sollevare la copertura del cassetto ▶ della frutta e della verdura, tirarla in avanti ed estrarla ruotandola la- teralmente. Montaggio del ripiano di separazione e della copertura Montare la copertura del cassetto della frutta e della verdura.
  • Seite 93: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 94: Indicazioni Sul Display

    it Sistemazione guasti Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia Il Super-congelamento auto- Nessun guasto. L'apparec- Nessun trattamento necessario. matico non si attiva. chio decide autonomamente se è necessario il Super-con- gelamento automatico e lo attiva o disattiva automatica- mente. Indicazioni sul display Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia Sul display compare un mes-...
  • Seite 95: Problema Di Temperatura

    Sistemazione guasti it Problema di temperatura Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia La temperatura si discosta Sono possibili diverse cause Spegnere l'apparecchio. → Pagina 83 notevolmente dall'imposta- scatenanti. zione. Riaccendere l'apparecchio dopo cir- ca 5 minuti. → Pagina 82 Se la temperatura è troppo ‒ elevata, controllarla di nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo ‒...
  • Seite 96: Odori

    it Sistemazione guasti Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia L'apparecchio scricchiola. Nessun guasto. Sbrinamento Nessun trattamento necessario. automatico eseguito corret- tamente. L'apparecchio produce dei L’apparecchio non è corret- Posizionare l'apparecchio con una ▶ rumori. tamente livellato. livella a bolla d’aria. Se necessario, mettere sotto uno spessore. Le parti dell'attrezzatura tra- Controllare le parti estraibili ed ▶...
  • Seite 97: Esecuzione Dell'autotest Dell'ap- Parecchio

    Stoccaggio e smaltimento it Togliere la spina del cavo di ali- Esecuzione dell'autotest dell'ap- mentazione o disattivare il fusibile parecchio nella scatola dei fusibili. Spegnere l'apparecchio. Scongelare l'apparecchio. → Pagina 83 → Pagina 90 Riaccendere l'apparecchio dopo Pulire l'apparecchio. → Pagina 90 circa 5 minuti. → Pagina 82 Lasciare aperta la porta dell’appa- Entro 10 secondi dopo l'accensio- recchio.
  • Seite 98: Servizio Di Assistenza Clienti

    it Servizio di assistenza clienti so in cui i nostri apparecchi vengano Questo apparecchio dispone di equipaggiati con ricambi, parti inte- contrassegno ai sensi della di- grative e accessori non originali a rettiva europea 2012/19/UE in causa dei quali insorga un difetto. materia di apparecchi elettrici I ricambi originali rilevanti per il fun- ed elettronici (waste electrical...
  • Seite 99: Codice Prodotto (E-Nr.) E Codice Di Produzione (Fd)

    Dati tecnici it Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio. → Fig.  Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di as- sistenza clienti per ritrovarli rapida- mente.
  • Seite 100 Inhoudsopgave Veiligheid........   102 Machine uitschakelen....  114 Algemene aanwijzingen ....  102 Temperatuur instellen....  114 Bestemming van het apparaat ..  102 Extra functies ......   114 Inperking van de gebruikers ..  102 Superkoelen ........   114 Veiliger transport ......
  • Seite 101 Reiniging en onderhoud .....    120 Apparaat voorbereiden voor rei- niging..........  121 Apparaat schoonmaken ....  121 Onderdelen eruit halen....  121 Apparaatonderdelen demonte- ren ..........  122 Storingen verhelpen ....   124 Functiestoringen ......  124 Aanwijzingen op het display..  125 Temperatuurprobleem....
  • Seite 102: Veiligheid

    nl Veiligheid Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken. ¡...
  • Seite 103: Veiliger Transport

    Veiligheid nl Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen indien deze niet onder toezicht staan. Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het ap- paraat of de aansluitkabel kunnen komen. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de koelkast/ diepvriezer vullen en legen.
  • Seite 104: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid ▶ Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker van de netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn, of wanneer vrije toegang niet mogelijk is, moet in de vast geplaatste elektrische installatie een alpolige scheidingsinrichting vol- gens de installatievoorschriften worden ingebouwd. ▶ Bij het opstellen van het apparaat erop letten dat het net- snoer niet wordt afgeklemd of beschadigd.
  • Seite 105 Veiligheid nl ▶ Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het apparaat te reinigen. WAARSCHUWING ‒ Verstikkingsgevaar! ¡ Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over het hoofd trekken en hierin verstrikt raken en stikken. ▶ Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen houden. ▶ Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. ¡...
  • Seite 106: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid ¡ Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶ De buizen van de koudemiddelkringloop en de isolatie niet beschadigen. WAARSCHUWING ‒ Verbrandingsgevaar door kou! Contact met diepvrieswaren en koude oppervlakken kan tot brandwonden door koude leiden. ▶ Nooit diepvrieswaren in de mond nemen nadat deze uit het vriesvak werden genomen.
  • Seite 107 Veiligheid nl ▶ Nooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektriciteitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken. ▶ Wanneer het apparaat of het netsnoer is beschadigd, dan direct de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Seite 108: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade Energie besparen Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van mate- Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- riële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Ter voorkoming van materiële scha- Keuze van de opstellingslocatie de, aan het apparaat, de accessoires Houd deze aanwijzing aan wanneer u of keukenvoorwerpen dient u de aan- het apparaat plaatst.
  • Seite 109: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten nl ¡ Ventilatieopeningen niet afdekken Opstellen en aansluiten Opstellen en aansluiten of blokkeren. De lucht aan de achterwand van Waar en hoe u het apparaat het bes- het apparaat kan beter ontsnap- te opstelt, komt u hier te weten. Bo- pen, het apparaat warmt niet zo vendien komt u te weten hoe u het sterk op.
  • Seite 110: Criteria Voor De Opstellocatie

    nl Opstellen en aansluiten Nismaten Criteria voor de opstellocatie Neem de nisafmetingen in acht als u Houd deze aanwijzing aan wanneer u uw apparaat in de meubelnis in- het apparaat plaatst. bouwt. Bij afwijkingen kunnen proble- men optreden tijdens de installatie WAARSCHUWING van het apparaat.
  • Seite 111: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl (koelvak) schakelt Superkoelen Uw apparaat leren kennen Uw apparaat leren ken- in of uit. / (koelvak) stelt de temperatuur van het koelvak in. Lees meer over de onderdelen van Toont de ingestelde temperatuur van uw apparaat. het koelvak in °C.
  • Seite 112: Legplateau

    nl Uitrusting Het condenswater verwijderen met Legplateau een droge doek en de luchtvochtig- Om de schappen naar wens te varië- heid in de groentelade aanpassen ren, het schap uitnemen en op een met behulp van de vochtigheidsrege- andere positie weer plaatsen. laar.
  • Seite 113: De Bediening In Essentie

    De Bediening in essentie nl van de accessoires behorende bij uw Om de ijsblokjesschaal los te ma- apparaat en de manier waarop ze ken de ijsblokjesschaal iets verbui- worden gebruikt. gen of kort onder stromend water De accessoires van het apparaat zijn houden. afhankelijk van het model.
  • Seite 114: Machine Uitschakelen

    nl Extra functies Machine uitschakelen Extra functies Extra functies indrukken. ▶ Kom te weten over welke instelbare a Het apparaat koelt niet meer. extra functies uw apparaat beschikt. Temperatuur instellen Superkoelen Nadat u het apparaat heeft ingescha- Bij het Superkoelen koelt het koelvak keld, kunt u de temperatuur instellen.
  • Seite 115: Handmatig Supervriezen

    Extra functies nl Het apparaat schakelt na het verstrij- Vakantiemodus ken van het automatisch Supervrie- Als u langere tijd afwezig bent, kunt u zen op normale werking. aan het apparaat de energiebespa- Automatisch Supervriezen rende vakantiemodus instellen. annuleren VOORZICHTIG (vriesvak) indrukken. ▶...
  • Seite 116: Alarm

    nl Alarm Waarschuwingssignaal Alarm Alarm (temperatuuralarm) uitschakelen indrukken. Uw apparaat beschikt over alarm- ▶ a De temperatuurindicatie (vriesvak) functies. geeft kort de warmste temperatuur weer die in het vriesvak heeft ge- Deuralarm heerst. Daarna toont de tempera- Als de deur van het apparaat langere tuurindicatie (vriesvak) opnieuw de tijd openstaat wordt het deuralarm in- ingestelde temperatuur.
  • Seite 117: Koudezones In Het Koelvak

    Verskoelruimte nl ¡ Om aroma, kleur en versheid te ken ideale omstandigheden mogelijk behouden of smaakoverdracht en voor het bewaren van verse levens- verkleuringen van de kunststofde- middelen. len te vermijden, levensmiddelen goed verpakt of afgedekt bewaren. Bewaartijden in de verskoelruim- ¡...
  • Seite 118: Invriescapaciteit

    nl Vriesvak ¡ Reeds bewaarde hoeveelheid le- Tips voor het inkopen van diep- vensmiddelen vrieskost Invriescapaciteit Neem de tips in acht als u diepvries- kost inkoopt. Het invriesvermogen geeft aan welke ¡ Op onbeschadigde verpakking let- hoeveelheid levensmiddelen in hoe- ten. veel uur tot in de kern kan worden in- ¡...
  • Seite 119: Kleinere Hoeveelheid Levensmid- Delen Snel Bevriezen

    Vriesvak nl ¡ Melkproducten, bijv. kaas, boter en Kleinere hoeveelheid levensmid- kwark delen snel bevriezen ¡ Bereide gerechten en kliekjes, zo- als soep, stoofschotels, gaar vlees Neem de aanwijzingen in acht als u en gare vis, aardappelgerechten, een kleinere hoeveelheid levensmid- ovenschotels en zoete toetjes delen snel wilt bevriezen.
  • Seite 120: Houdbaarheid Van De Diepvries- Waren Bij −18 °C

    nl Ontdooien – Koudebestendig plakband Ontdooimethode Levensmiddel De verpakking met de inhoud van Koelvak Dierlijke levensmidde- de invriesdatum voorzien. len, zoals vis, vlees, kaas, kwark Houdbaarheid van de diepvries- Omgevingstempe- Brood waren bij −18 °C ratuur Neem de bewaartijden in acht als u Magnetron Levensmiddelen voor di- levensmiddelen invriest.
  • Seite 121: Apparaat Voorbereiden Voor Rei- Niging

    Reiniging en onderhoud nl LET OP! Apparaat voorbereiden voor rei- ¡ Ongeschikte reinigingsmiddelen niging kunnen de oppervlakken van het apparaat beschadigen. Informatie over de wijze waarop u uw Geen harde schuur- of afwas- apparaat voorbereid voor reiniging ▶ sponsjes gebruiken. Het apparaat uitschakelen. Geen scherpe of schurende rei- ▶...
  • Seite 122: Apparaatonderdelen Demonte- Ren

    nl Reiniging en onderhoud Scheidingsplaat demonteren Uittrekbaar legplateau verwijderen De glasplaat van de scheidings- plaat verwijderen. Het uittrekbare legplateau uittrek- → Afb. ken tot de grendelnok losklikt. De fruit- en groentelade verwijde- → Afb. ren. Het legplateau neerlaten en zij- De hendels aan de onderkant aan waarts naar buiten draaien.
  • Seite 123 Reiniging en onderhoud nl Uittrekbare rails monteren De telescooprail in uitgeschoven toestand op de voorste pen plaat- en om te vergrendelen iets naar voren trekken ⁠ . → Afb. De telescooprail aan de achterste pen plaatsen en de vergrende- ling naar achteren schuiven ⁠...
  • Seite 124: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 125: Aanwijzingen Op Het Display

    Storingen verhelpen nl Aanwijzingen op het display Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Melding met "D" of "E" ver- De elektronica heeft een Neem contact op met de klanten- ▶ schijnt op het display. fout geconstateerd. service. → "Servicedienst", Pagina 129 Temperatuurindicatie (vries- Temperatuur in het vriesvak Druk op vak) knippert.
  • Seite 126: Geluiden

    nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Cool-fresh-vak is te warm of Standaardinstelling is te Aanwijzing De standaardinstelling te koud hoog of te laag, bijv. bevrie- van het cool-fresh-vak is vooraf inge- zing in cool-fresh-vak steld op 0. Instelling 0 komt overeen met een temperatuur van ca.
  • Seite 127: Geurtjes

    Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Apparaat produceert gelui- Flessen of containers raken Haal flessen of containers van el- ▶ den. elkaar. kaar. Supervriezen is ingescha- Geen handeling vereist.Geen hande- keld. ling vereist. Geurtjes Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Het apparaat ruikt onaange- Verschillende oorzaken zijn Bereide het apparaat voor om te rei-...
  • Seite 128: Apparaatzelftest Uitvoeren

    nl Opslaan en afvoeren Het apparaat reinigen. Apparaatzelftest uitvoeren → Pagina 121 Het apparaat uitschakelen. Laat de deur van het apparaat → Pagina 114 open. Het apparaat na ca. 5 minuten op- nieuw inschakelen. → Pagina 113 Afvoeren van uw oude apparaat Binnen 10 seconden na het in- Door een milieuvriendelijke afvoer schakelen (vriesvak) gedu-...
  • Seite 129: Servicedienst

    Servicedienst nl Originele vervangende onderdelen Dit apparaat is gekenmerkt in die relevant zijn voor de werking in overeenstemming met de Euro- overeenstemming met de desbetref- pese richtlijn 2012/19/EU be- fende Ecodesign-verordening kunt u treffende afgedankte elektri- voor de duur van ten minste 10 jaar sche en elektronische appara- vanaf het moment van in de handel tuur (waste electrical and elec-...
  • Seite 130: Technische Gegevens

    nl Technische gegevens Technische gegevens Technische gegevens Koudemiddel, netto inhoud en overi- ge technische gegevens bevinden zich op het typeplaatje. → Afb.  Overige informatie over uw model vindt u op het internet onder https:// energylabel.bsh-group.com . Dit we- badres bevat een link naar de officië- le EU-productdatabase EPREL, waar- van de URL ten tijde van het drukken nog niet was gepubliceerd.
  • Seite 132 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Inhaltsverzeichnis