Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
Bedienungsanleitung
WARNUNG
R
MP3 CD Receiver
WARNUNG
DE
CDE-120R / CDE-120RM /
Dieses Symbol weist auf wichtige Instruktionen
hin, deren Nichteinhaltung zu schweren
Verletzungen oder Tod führen kann.
CDE-120RR
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM
SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN
KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in
Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand
gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren
Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls
besteht Unfallgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS
SIE WÄHREND DER FAHRT NOCH
• OWNER'S MANUAL
• ANVÄNDARHANDLEDNING
AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Please read before using this product.
Innan du använder produkten bör du läsa
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von
igenom denna användarhandledning.
Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.)
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
HOHE LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN
Gebrauch des Gerätes.
product te gebruiken.
AUSSERDEM GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
WÄHREND DER FAHRT MÖGLICHST WENIG AUF
DEN BILDSCHIRM SCHAUEN.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen
Léalo antes de utilizar este producto.
Unfall verursachen.
• ISTRUZIONI PER L'USO
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Si prega di leggere prima di utilizzare il
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr
prodotto.
eines elektrischen Schlages.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT BORDNETZ UND
MINUS AN MASSE VERWENDEN.
ALPINE ELECTRONICS GmbH
ALPINE ITALIA S.p.A.
Wilhelm-Wagenfeld-Straße 1-3,
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
(Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler.) Andernfalls besteht
80807 München, Germany
Sul Naviglio (MI), Italy
Feuergefahr usw.
Phone 089-32 42 640
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
BEWAHREN SIE KLEINE GEGENSTÄNDE WIE
ALPINE House
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
Fletchamstead Highway,
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
BATTERIEN AUSSERHALB DER REICHWEITE VON
Coventry CCV4 9TW, U.K.
Phone 945-283588
KINDERN AUF.
Phone 0870-33 33 763
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Leuvensesteenweg 510-B6,
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II,
1930 Zaventem, Belgium
Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Phone 02-725 1315
Cedex, France
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER
Phone 01-48638989
RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
RDS
SOURCE/
BAND/
/
A.ME
/TA
VIEW
SOUND/RDS
AUDIO/ENTER (ROTARY ENCODER)
Einstellung RDS-Empfangsmodus
und Empfang von RDS-Sendern
RDS (Radio Data System) ist ein Rundfunk-Informationssystem,
das sich des 57-kHz-Zwischenträgers gewöhnlicher UKW-
Programme bedient. RDS ermöglicht den Empfang verschiedener
Informationen wie Verkehrsinformationen und Senderkennungen
sowie den automatischen Wechsel zu stärkeren
Alternativfrequenzen, die dasselbe Programm ausstrahlen.
Die digitalen RDS-Daten enthalten die folgenden Informationen:
PI
Programmkennung
PS
Programmdienstname
AF
Verzeichnis der Alternativfrequenzen
TP
Verkehrsfunkprogramm
TA
Verkehrsdurchsage
EON
Einblendung anderer Sender mit
Verkehrsdurchsagen
Abrufen gespeicherter RDS-Sender
1
Wählen Sie das Band und drücken dann eine der
Preset buttons (1 through 6), auf der Ihr
gewünschter Radiosender sich im Speicher
befindet.
Das Display zeigt Band, Speichernummer und die Frequenz des
gewählten Senders.
2
Wenn das Signal des gespeicherten Senders
schwach ist:
Das Gerät sucht und wählt dann automatisch einen stärkeren
Sender aus der AF-Liste (Liste Alternativfrequenzen).
3
Wenn kein gespeicherter Sender und Sender aus der
AF-Liste nicht empfangen werden können:
Wenn die Einstellung PI SEEK eingestellt ist (siehe "Einstellen
von PI SEEK" auf Seite 7), sucht das Gerät erneut nach einem
Sender aus der Liste PI-Liste (Programme Identification).
Wenn Sie immer noch keine Sender in diesem Bereich
empfangen können, zeigt das Gerät die Frequenz des
gespeicherten Senders und die Zahl verschwindet.
Wenn die Signalstärke des eingestellten, regionalen (Local)
Senders zu schwach für einen Empfang wird, drücken Sie
dieselbe Speichertaste, um einen regionalen Sender in einem
anderen Gebiet auszuwählen.
Wartung
Versuchen Sie bei Problemen nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
Geben Sie das Gerät zu Wartungszwecken an einen autorisierten
Alpine-Händler oder den nächsten Alpine-Kundendienst.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT
Unterlassen Sie Folgendes
ABDECKEN.
Fassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht, diese
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und
herauszuziehen, während sie von der Wiederladeautomatik in das
es besteht Feuergefahr.
Laufwerk zurückgezogen wird.
Versuchen Sie nicht, eine Disc in das Gerät einzulegen, wenn
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM
dieses ausgeschaltet ist.
FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen
Schlages oder anderer Verletzungen.
KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE
ODER ÖFFNUNGEN AM GERÄT STECKEN.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen.
Einlegen von Discs
VORSICHT
Sie können jeweils nur eine Disc zur Wiedergabe einsetzen.
Versuchen Sie nicht, mehr als eine Disc einzulegen.
Dieses Symbol weist auf wichtige Instruktionen
Die Etikettenseite muss beim Einlegen nach oben weisen. Das
hin, deren Nichteinhaltung zu Verletzungen
Abspielen einer CD beim Fahren auf sehr holprigen Straßen kann
oder Sachbeschädigungen führen kann.
zu Tonaussetzern führen. Die CD kann dadurch jedoch nicht
verkratzt werden und das Gerät kann nicht beschädigt werden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN
Neue Discs
PROBLEM AUFTRITT.
Um ein Verklemmen einer Disc im Laufwerk zu verhindern, wird
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
eine Fehlermeldung im LCD angezeigt, wenn eine Disc mit einer
kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen
ungewöhnlichen Oberfläche eingesetzt wird, oder wenn eine Disc
autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten Alpine-
versehentlich falsch herum eingeführt wurde. Wenn eine neue Disc
Kundendienst.
nach dem anfänglichen Laden sofort wieder ausgeworfen wird,
sollten Sie mit einem Finger den Rand des Innenlochs in der Mitte
VORSICHTSMASSNAHMEN
und den Außenrand der Disc abtasten. Falls Sie irgendwelche
Unebenheiten feststellen, könnte dies bedeuten, dass die Disc nicht
richtig geladen werden kann. Zur Beseitigung derartiger
Reinigung des Geräts
Unebenheiten können Sie den Rand des Innenlochs und den
Außenrand der Disc mit einem Kugelschreiber oder einem anderen
Mit einem weichen, trockenen Tuch das Gerät regelmäßig reinigen.
geeigneten Gegenstand abreiben. Legen Sie die Disc dann erneut
Bei hartnäckigeren Flecken das Tuch bitte nur mit Wasser
ein.
befeuchten. Andere Mittel außer Wasser können die Farbe
angreifen und den Kunststoff beschädigen.
Innenloch
Innenloch
Neue Disc
Betriebstemperatur
Stellen Sie sicher, dass die Temperatur im Fahrzeug zwischen
Außenrand
(Uneben-
+55 °C und -10 °C beträgt, bevor Sie Ihr Gerät einschalten.
Unebenheiten
heiten)
Kondensation
Kondensatbildung im Gerät kann Tonschwankungen während der
Discs mit unregelmäßiger Form
CD-Wiedergabe verursachen. Sollte dies vorkommen, nehmen Sie
Verwenden Sie ausschließlich vollständig runde Discs und niemals
die Disc aus dem Gerät und warten eine Stunde, bis die
Discs mit einer abweichenden oder unregelmäßigen Form.
Feuchtigkeit sich verflüchtigt hat.
Solche Discs können den Gerätemechanismus beschädigen.
Beschädigte Disc
Versuchen Sie nicht, eine zerkratzte, verbogene oder anderweitig
beschädigte Disc abzuspielen, da dadurch das Laufwerk ernsthaft
beschädigt werden kann.
1
Hinweis
Einstellen von PI SEEK
• Die Einstellungen der RDS-Sender finden Sie im Abschnitt
Radiobetrieb. RDS-Sender können nur auf FM1, FM2 und FM3
gespeichert werden.
1
Drücken und halten Sie SOUND/RDS mindestens
2 Sekunden lang, um den Modus SETUP zu
Einstellung AF
aktivieren.
(Alternative Frequencies)
2
Drehen Sie am Rotary encoder, um den PI
SEEK-Modus zu wählen und drücken dann den
1
Rotary encoder.
Drücken und halten Sie SOUND/RDS mindestens
3
2 Sekunden lang, um den Modus SETUP zu
Drehen Sie den Rotary encoder, um ein- oder
aktivieren.
auszuschalten.
2
4
Drehen Sie am Rotary encoder, um den AF-Modus
Drücken und halten Sie SOUND/RDS mindestens
Preset buttons (1 through 6)
zu wählen und drücken dann den Rotary encoder.
2 Sekunden lang, um in den Normal-Modus
3
zurückzukehren.
Drehen Sie den Rotary encoder, um ein- oder
auszuschalten.
Hinweise
4
• Drücken Sie VIEW, um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
Drücken und halten Sie SOUND/RDS mindestens
• Erfolgt innerhalb von 60 Sekunden keine Eingabe, kehrt das Gerät
2 Sekunden lang, um in den Normal-Modus
automatisch zur normalen Wiedergabe zurück.
zurückzukehren.
Hinweise
Empfangen von
• Drücken Sie VIEW, um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
Verkehrsnachrichten
• Erfolgt innerhalb von 60 Sekunden keine Eingabe, kehrt das Gerät
automatisch zur normalen Wiedergabe zurück.
1
Drücken und halten Sie
mindestens 2 Sekunden
Empfang von
lang, damit die Anzeigeleuchte „TA" aufleuchtet.
RDS-Regionalsendern
2
Drücken Sie
oder
, um den gewünschten
Verkehrssender zu wählen.
1
Wenn ein Verkehrsfunksender eingestellt ist, leuchtet die
Drücken und halten Sie SOUND/RDS mindestens
TP-Anzeige auf.
2 Sekunden lang, um den Modus SETUP zu
Ausgestrahlte Verkehrsinformationen werden automatisch
aktivieren.
empfangen und wiedergegeben. Solange keine
2
Verkehrsinformationen gesendet werden, verbleibt das Gerät im
Drehen Sie am Rotary encoder, um den
Bereitschaftszustand. Wenn eine Verkehrsinformation
ausgestrahlt wird, empfängt das Gerät diese automatisch und
REGIONAL-Modus zu wählen und drücken dann den
Rotary encoder.
zeigt 5 Sekunden „TRF-INFO" auf dem Display an.
Nach der Durchsage schaltet das Gerät wieder auf
3
Drehen Sie den Rotary encoder, um ein- oder
Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft.
auszuschalten. Im Modus OFF empfängt das Gerät
Hinweise
automatisch den jeweiligen RDS-Regionalsender.
• Wenn Sie eine laufende Verkehrsdurchsage nicht hören wollen,
können Sie diese mit
abbrechen. Der TA-Modus
4
BAND/
/
/A.ME
Drücken und halten Sie SOUND/RDS mindestens
bleibt dabei aktiviert und das Gerät gibt die nächste
Verkehrsinformation automatisch wieder.
2 Sekunden lang, um in den Normal-Modus
• Wenn die Lautstärke während des Empfangs einer
zurückzukehren.
Verkehrsfunkdurchsage geändert wird, speichert das Gerät die neue
Hinweise
Lautstärkeeinstellung. Die nächste Verkehrsfunkdurchsage wird
• Drücken Sie VIEW, um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
danach automatisch mit der gespeicherten Lautstärke
• Erfolgt innerhalb von 60 Sekunden keine Eingabe, kehrt das Gerät
wiedergegeben.
automatisch zur normalen Wiedergabe zurück.
• Im TA-Modus wählt die SEEK-Abstimmung nur TP-Sender.
6
Wahl des Einbauortes
Verwendung von CDs (CD/CD-R/CD-RW)
VORSICHT
Wählen Sie einen Einbauort, der dieser Einheit Schutz bietet vor:
• Berühren Sie nicht die Oberfläche einer Disc.
• Schützen Sie Discs vor direktem Sonnenlicht.
Alpine übernimmt keinerlei Haftung für Datenverluste usw., selbst
• Direkter Sonneneinstrahlung und Hitze
• Bringen Sie keine Aufkleber auf einer Disc an.
dann nicht, wenn Daten usw. im Zusamenhang mit der Verwendung
• Feuchtigkeit und Nässe
• Reinigen Sie die Disc, wenn sie verstaubt ist.
dieses Produkts verloren gehen.
• Übermäßiger Verstaubung
• Darauf achten, dass die Disc keinerlei Unebenheiten aufweist.
• Übermäßigen Vibrationen
Umgang mit USB-Speichern
• Verwenden Sie kein handelsübliches Disc-Zubehör.
• Bitte beachten Sie die folgenden Punkte, um Störungen oder
Richtige Handhabung
Lassen Sie eine Disc nicht längere Zeit im Auto oder in diesem
Beschädigungen zu vermeiden.
Gerät. Schützen Sie Discs vor direktem Sonnenlicht. Hitze und
Achten Sie darauf, die Disc nicht fallen zu lassen. Halten Sie die
Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung zum USB-Speicher
Disc so fest, dass Sie keine Fingerabdrücke auf der Oberfläche
Feuchtigkeit können Discs so beschädigen, dass sie sich nicht mehr
genau durch.
abspielen lassen.
Die Klemmen nicht mit den Händen oder Metall berühren.
hinterlassen. Discs dürfen weder beschrieben, noch mit
Den USB-Speicher keinen übermäßigen Stößen aussetzen.
irgendeinem Gegenstand beklebt werden.
Hinweis zu CD-Rs/CD-RWs
Nicht biegen, fallen lassen, zerlegen, verändern oder in Wasser
RICHTIG
tauchen.
• Wenn sich eine CD-R/CD-RW nicht wiedergeben lässt,
• Benutzen und lagern Sie die Geräte nicht an Stellen, an denen sie
vergewissern Sie sich, dass die letzte Aufnahme-Session
folgenden Bedingungen ausgesetzt sind:
abgeschlossen wurde.
Direkter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen im
• Schließen Sie die CD-R/CD-RW gegebenenfalls ab und
Fahrzeug.
versuchen Sie nochmals, sie wiederzugeben.
Möglicher hoher Luftfeuchtigkeit oder korrodierenden
Substanzen.
Wiedergabefähige Medien
FALSCH
RICHTIG
• Befestigen Sie den USB-Speicher an einer Stelle, an der er für
den Fahrer nicht hinderlich ist.
Verwenden Sie nur CDs mit den nachfolgend beschriebenen
• Bei sehr hohen oder niedrigen Temperaturen funktioniert ein
Warenzeichen.
USB-Speicher unter Umständen nicht korrekt.
• Der USB-Flash-Speicher unterstützt maximal 4 GB pro Partition.
Die Einheit erkennt nur eine Partition.
• Verwenden Sie ausschließlich zertifizierte USB-Speicher.
Beachten Sie jedoch, dass selbst zertifizierte USB-Speicher je
Disc-Reinigung
nach Typ oder Zustand unter Umständen nicht korrekt
Fingerabdrücke, Staub und Schmutz auf der Disc-Oberfläche
funktionieren.
können Tonaussetzer verursachen. Wischen Sie die Oberseite der
Bei Verwenden anderer CDs als den angegebenen können
• Die Funktionsfähigkeit eines USB-Speichers kann nicht
Leistungseinbußen auftreten.
Disc regelmäßig mit einem sauberen, weichen Tuch von der Mitte
garantiert werden. Verwenden Sie USB-Speicher in
Sie können CD-Rs (bespielbare CDs)/CD-RWs (mehrfach
Übereinstimmung mit den Vertragsbestimmungen.
zum Rand hin ab. Bei starker Verschmutzung können Sie das Tuch
bespielbare CDs) wiedergeben, die mit einem Audiogerät bespielt
• Je nach Einstellungen für den USB-Speichertyp, dem Zustand
mit einer milden, neutralen Reinigungslösung anfeuchten, bevor
des Speichers oder der Codierungssoftware erfolgen Wiedergabe
Sie die Disc abwischen.
wurden.
oder Anzeige am Gerät unter Umständen nicht ordnungsgemäß.
Außerdem können Sie CD-Rs/CD-RWs mit Audiodateien im
• Kopiergeschützte Dateien (Dateien mit Urheberrechtsschutz)
MP3-Format wiedergeben lassen.
können nicht wiedergegeben werden.
• Folgende Discs lassen sich auf diesem Gerät unter Umständen
• Bei einem USB-Speicher kann es etwas dauern, bis die
Wiedergabe beginnt. Befindet sich auf dem USB-Speicher eine
nicht abspielen:
Defekte Discs, Discs mit Fingerabdrücken, Discs nach Einfluss
andere als eine Audiodatei, so kann es längere Zeit dauern, bis
die Datei wiedergegeben oder bei einer Suche gefunden wird.
von extremen Temperaturen oder extremer Sonneneinstrahlung
• Das Gerät kann Dateien mit der Erweiterung „mp3" wiedergeben.
Disc-Zubehör
(z. B. durch Zurücklassen im Auto oder Gerät), mangelhaft
• Versehen Sie ausschließlich Audiodateien mit den oben genannten
Zum Schutz der Disc-Oberfläche und zur Verbesserung der
bespielte Discs, Discs mit fehlerhaften oder abgebrochenen
Erweiterungen.
Klangqualität ist verschiedenes Zubehör im Fachhandel erhältlich.
Aufnahmen, kopiergeschützte Discs, die nicht den Normen der
Andernfalls wird eine Nicht-Audiodatei nicht als solche erkannt.
In den meisten Fällen verändert dieses jedoch Stärke und/oder
CD-Audioindustrie entsprechen.
Versucht das Gerät, sie abzuspielen, kann es zu Störgeräuschen
• Verwenden Sie ausschließlich Discs mit MP3-Dateien in dem
kommen, die Lautsprecher und/oder Verstärker beschädigen können.
Durchmesser der Disc. Solches Zubehör kann daher dazu führen,
Format, das diesem Gerät entspricht. Einzelheiten hierzu siehe
• Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten Sicherungskopien auf einem
dass die Disc nicht den Sollwerten entspricht und
Betriebsstörungen zur Folge haben. Wir raten Ihnen daher von der
"About MP3" (Informationen zu MP3).
PC zu erstellen.
• Trennen Sie ein USB-Gerät nicht während der Wiedergabe von
Verwendung solchen Zubehörs für Alpine CD-Player ab.
• ROM-Daten außer Audio-Dateien in einer Disc erzeugen beim
diesem Gerät.
Abspielen keinen Ton.
Schalten Sie mit SOURCE zu einer anderen Eingangsquelle als
USB um und trennen Sie erst dann das USB-Gerät, um mögliche
Schutz des USB-Anschlusses
Schäden am Speicher auszuschließen.
• Bei dieser Einheit kann an den USB-Anschluss nur ein USB-
• MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie mit Lizenz von
Speicher angeschlossen werden. Bei anderen USB-Produkten
Transparentfolie
Disc-Stabilisator
Fraunhofer IIS und Thomson.
kann eine ordnungsgemäße Funktion nicht garantiert werden.
• Die Lieferung dieses Produkts schließt lediglich eine Lizenz für
Ein USB-Hub wird nicht unterstützt.
die private, nicht kommerzielle Nutzung ein und beinhaltet
• Keinen USB-Speicher anschließen, der größer als 20 mm ist.
weder eine Lizenz noch ein impliziertes Nutzungsrecht für einen
USB-Speicher und vorderen AUX nicht zusammen anschließen.
kommerziellen (d. h. Gewinn bringenden) Einsatz für Echtzeit-
Rundfunk (terrestrisch, über Satellit, Kabel und/oder beliebige
• Je nach angeschlossenem USB-Speichergerät funktioniert dieses
andere Medien), Senden/Streaming über das Internet, Intranets
Gerät unter Umständen nicht korrekt oder einige Funktionen
und/oder andere Netzwerke sowie andere Vertriebssysteme für
lassen sich nicht ausführen.
elektronische Inhalte wie Pay-Audio- oder Audio-on-Demand-
• Folgende Audiodateiformate lassen sich auf diesem Gerät
Anwendungen. Für solche Einsatzzwecke ist eine unabhängige
wiedergeben: MP3.
Lizenz erforderlich. Einzelheiten hierzu können Sie unter
• Der Interpreten-/Songname usw. kann angezeigt werden, allerdings
http://www.mp3licensing.com erfahren.
werden womöglich nicht alle Buchstaben korrekt angezeigt.
2
3
3
Wählen Sie durch Drücken von
CD/MP3
Empfangen von
gewünschten Titel (bzw. die gewünschte Datei).
Verkehrsnachrichten beim Hören
Rückkehr zum Anfang des aktuellen Titels
von Musik (CD oder Radio)
(bzw. der aktuellen Datei):
Drücken Sie auf
.
SOURCE/
Schneller Rücklauf:
1
BAND/
/
Drücken und halten Sie
mindestens 2 Sekunden
Drücken Sie
, und halten Sie die Taste gedrückt.
lang, damit die Anzeigeleuchte „TA" aufleuchtet.
Sprung zum Anfang des nächsten Titels
2
(bzw. der nächsten Datei):
Drücken Sie
oder
, um gegebenenfalls den
Drücken Sie auf
.
gewünschten Verkehrssender zu wählen.
Schneller Vorlauf:
Bei Empfang von Verkehrsmeldungen schaltet das Gerät die
Drücken Sie
, und halten Sie die Taste gedrückt.
CD-Wiedergabe oder die reguläre FM-Ausstrahlung automatisch
4
stumm.
Zum Anhalten der Wiedergabe drücken Sie
Nach der Verkehrsdurchsage gibt das Gerät wieder die zuvor
4(M.I.X.)
6(RPT)
BAND/
/
.
gehörte Quelle wieder.
5(SCAN)
Durch erneutes Drücken von BAND/
Wenn keine Verkehrsfunksender empfangen werden können:
Wiedergabe fortgesetzt.
Im CD-Modus:
5
Wenn das TP-Signal nicht mehr empfangen werden kann, wird
Zum Auswerfen der Disc drücken Sie
automatisch der Verkehrsfunksender einer anderen Frequenz
Wiedergabe
gewählt.
• Die Disc während des Auswerfens nicht entnehmen. Nur eine Disc
laden. Es könnte sonst zu Beschädigungen kommen.
Hinweis
1
• Die Anzeigeleuchte „
DISC IN" leuchtet bei EInlegen einer Disc
• Der Empfänger ist mit der EON-Funktion (Enhanced Other
Legen Sie eine Disc mit nach oben weisender
auf.
Networks) ausgestattet, um zusätzliche Alternativfrequenzen der
Beschriftung ein.
• 8-cm-CDs können nicht abgespielt werden.
AF-Liste verfolgen zu können. Die „EON"-Anzeigeleuchte leuchtet
Die Disc wird automatisch in das Gerät gezogen und die
• Der CD-Player kann Discs mit Audiodaten und MP3-Daten
auf, wenn ein RDS EON-Sender empfangen wird. Wenn der
Anzeige „
DISC IN" leuchtet auf.
abspielen.
empfangene Sender keine Verkehrsnachrichten ausstrahlt, stellt der
• Beim Abspielen von MP3-Daten gibt die Titelanzeige die auf der
Empfänger automatisch den entsprechenden Verkehrsfunksender ein.
Disc aufgezeichneten Ordnernummern an.
3
Drücken und halten Sie
mindestens 2 Sekundenn
• Die Wiedergabezeit wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt,
wenn eine Datei mit VBR-Aufzeichnung (variable Bitrate)
lang, um den Verkehrsfunkmodus zu deaktivieren.
wiedergegeben wird.
Die „TA"-Anzeige erlischt.
MP3 Play Display
Anzeigen von Radiotext
Die Ordnernummer und Dateinummer wird wie nachstehend
Wenn sich bereits eine Disc im Gerät befindet, drücken Sie
beschrieben angezeigt.
SOURCE/
, um zum Modus DISC zu wechseln.
Bei diesem Gerät können Textinformationen von einem
Radiosender angezeigt werden.
Der Modus ändert sich bei jedem Drücken der Taste.
003–002
1
1
2
RADIO
CD*
USB*
AUX
RADIO
Drücken Sie VIEW beim Empfang von FM im
1
Radiomodus, um Radiotext anzuzeigen.
*
Wird nur angezeigt, wenn eine Disc eingelgt ist.
*
2
Wird nur angezeigt, wenn der USB-Speicher angeschlossen ist.
Das Display ändert sich bei jedem Drücken der Taste.
2
Display
Wenn es PS (Programme Service Name) gibt:
Während der Wiedergabe von MP3, drücken Sie
Ordnernummer
PS (Programme Service Name)*
RADIO TEXT
PS
oder
, um den gewünschten Ordner zu wählen.
(Programme Service Name)
• Drücken Sie VIEW, um dasDisplay zu ändern. Informationen hierzu
* Wenn Sie VIEW drücken und mindestens 2 Sekunden lang
finden Sie unter „Displaying the Text".
halten, während PS im Radiomodus angezeigt wird, wird
die Frequenz 5 Sekunden lang angezeigt.
Wiederholte Wiedergabe
Wenn es kein PS (Programme Service Name) gibt:
FREQUENCY
RADIO TEXT
FREQUENCY
Drücken Sie 6(RPT), um den momentan gespielten Titel
Das Display zeigt einige Sekunden lang „WAITING" und beginnt
dann mit den Textmeldungen. Wenn die Textmeldung länger als
wiederholt abzuspielen.
8 Zeichen ist, wird weiter geblättert.
Die Anzeige „
RPT" leuchtet auf, und der Titel (die Tatei) wiird
wiederholt abgespielt.
Hinweis
• Falls keine Textmeldungen empfangen werden können bzw. deren
Drücken Sie nochmals 6(RPT), um den Vorgang zu löschen.
Empfang gestört ist, zeigt das Display „NO TEXT" an.
7
8
Vorbereitungen
Aus- und Einbau des Bedienteils
Ausbau
1
Schalten Sie das Gerät aus.
SOURCE/
Rotary encoder
2
Drücken
(Lösen) Sie oben rechts, bis das
Bedienteil herausspringt.
3
Halten Sie die rechte Seite des Bedienteils und
ziehen Sie es heraus.
VIEW
Zubehörliste
• Das Bedienteil kann heiß werden (besonders die Anschlüsse auf der
Rückseite). Es handelt sich nicht um eine Störung.
• Zum Schutz des Bedienteils verstauen Sie es in der mitgelieferten
• Hauptgerät..........................................................................1
Tragetasche.
• Stromversorgungskabel ...................................................1
• Beim Ausbau des Bedienteils nicht mit übermäßigem Druck arbeiten.
• Einbaurahmen....................................................................1
• Tragetasche........................................................................1
Einbau
• Halterungsschlüssel..........................................................2
1
• Gummikappe ......................................................................1
Setzen Sie die linke Seite des Bedienteils in das
• Stiftschraube .....................................................................1
Hauptgerät ein. Richten Sie die Nut am Bedienteil
• Bedienungsanleitung ....................................... 1 Ausgabe
auf die Vorsprünge am Hauptgerät aus.
2
Drücken Sie die rechte Seite des Bedienteils, bis es
Ein- und Ausschalten
fest im Hauptgerät einrastet.
Drücken Sie SOURCE/
, um das Gerät einzuschalten.
• Beim ersten Einschalten des Geräts startet die Lautstärke bei 18.
Zum Ausschalten halten Sie SOURCE/
mindestens
2 Sekunden lang gedrückt.
• Achten Sie vor dem Einbau des Bedienteils darauf, dass sich kein
Schmutz oder Staub auf den Anschlüssen, und keinerlei Fremdkörper
zwischen Bedienteil und Hauptgerät befinden.
• Das Bedienteil an den Seiten halten und vorsichtig einbauen, ohne
dabei versehentlich Tasten zu drücken.
Lautstärke einstellen
Den Rotary encoder drehen, bis die gewünschte
Lautstärke erreicht ist.
Lautstärke einstellen: 0 ~ 40
4
oder
den
Ordner wiederholte Wiedergabe
Über MP3
(MP3)
Drücken und halten Sie 6(RPT) mindestens 2 Sekunden
VORSICHT
Außer für den privaten Gebrauch ist das Duplizieren von
lang.
Audiodaten (einschließlich MP3-Daten) bzw. das Verteilen,
Die Anzeigen „
FOLDER" und „
RPT" erscheinen im
Übertragen oder Kopieren solcher Daten, unabhängig davon, ob
Display und nur die Dateien im aktuellen Ordner werden
es kostenlos oder gegen eine Gebühr erfolgt, ohne Genehmigung
wiederholt abgespielt.
des Urheberrechtsinhabers durch die Bestimmungen des
Drücken und halten Sie nochmals 6(RPT), um den Vorgang zu
Urheberrechts und internationaler Verträge untersagt.
löschen.
Was ist MP3?
Zufallswiedergabe (M.I.X.)
MP3, die Abkürzung für „MPEG-1 Audio Layer 3", ist ein von der
ISO, der International Standardization Organization, und der
MPEG, einer Gemeinschaftsinstitution der IEC, definierter
/
wird die
Drücken Sie 4(M.I.X.) im Modus Play oder Pause.
Komprimierungsstandard.
Die Anzeige „
M.I.X." leuchtet auf und die Titel (Dateien)
MP3-Dateien enthalten komprimierte Audiodaten. Mit der
werden per Zufallswiedergabe abgespielt.
.
MP3-Codierung lassen sich sehr hohe Komprimierungsraten
Drücken Sie nochmals 4(M.I.X.), um den Vorgang zu löschen.
erzielen und Musikdateien auf bis zu ein Zehntel ihrer
ursprünglichen Größe reduzieren. Trotzdem entspricht die
Tonqualität solcher Dateien beinahe der von CDs. Beim
MP3-Format werden die hohen Komprimierungsraten durch die
Ordner Zufallswiedergabe (M.I.X.)
Unterdrückung von Tönen erzielt, die für das menschliche Ohr
(MP3)
ohnehin nicht hörbar sind oder durch andere Töne verdeckt
werden.
Drücken und halten Sie 4(M.I.X.) mindestens
Erstellung von MP3-Dateien
2 Sekunden lang.
Audiodaten werden mittels der Software mit MP3-Codec
Die Anzeigen „
FOLDER" und „
M.I.X." erscheinen im
komprimiert. Für Einzelheiten zum Erstellen von MP3-Dateien
Display und alle Dateien im aktuellen Ordner werden wiederholt
schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur jeweiligen
per Zufallswiedergabe abgespielt.
Software nach.
MP3-Dateien mit der Dateierweiterung „MP3" können auf diesem
Drücken und halten Sie nochmals 4(M.I.X.), um den Vorgang zu
Gerät wiedergegeben werden. Dateien ohne diese Erweiterung
löschen.
können nicht wiedergegeben werden.
Programme suchen
Drücken Sie auf 5(SCAN), um den Suchmodus zu
aktivieren.
Die ersten 10 Sekunden jedes Titels (Datei) werden
nacheinander wiedergegeben.
Display
Dateinummer
Drücken Sie nochmals 5(SCAN), um den Vorgang zu löschen.
Ordner Programme suchen (MP3)
Drücken und halten Sie 5(SCAN) mindestens
2 Sekunden lang.
Aus dem nächsten Ordner werden die ersten 10 Sekunden der
ersten Datei in jedem Ordner in Reihe wiedergegeben.
Drücken und halten Sie nochmals 5(SCAN), um den Vorgang zu
löschen.
9
Radio
Automatisches Speichern von
Festsendern
SOURCE/
1
Drücken Sie BAND/
/
wiederholt an, bis das
BAND/
/
gewünschte Band angezeigt wird.
A.ME
2
Drücken und halten Sie A.ME mindestens
2 Sekunden lang.
Die Frequenz auf dem Display ändert sich, während der
automatische Speicher in Betrieb ist. Das Radio sucht und
speichert automatisch 6 starke Sender im gewählten Band.
Diese Sender werden auf den Speichertasten 1 bis 6
abhängig von der Signalstärke gespeichert.
Preset buttons
• Wenn keine speicherbaren Sender gefunden werden, stellt das Radio
(1 through 6)
wieder den Sender ein, den Sie vor der automatischen
Senderspeicherung empfangen haben.
Radio hören
Abrufen von Festsendern
1
Drücken Sie SOURCE/
, um den Modus RADIO zu
1
Drücken Sie BAND/
/
wiederholt an, bis das
wählen.
gewünschte Band angezeigt wird.
2
Drücken Sie BAND/
/
wiederholt an, bis das
2
Drücken Sie eine beliebige der Preset buttons
gewünschte Band angezeigt wird.
(1 through 6), die Ihren Wunschsender im Speicher
FM1
FM2
FM3
MW
LW
FM1
hat.
3
Das Display zeigt Band, Speichernummer und die Frequenz
Drücken Sie
oder
, um den gewünschten
Sender einzustellen.
des gewählten Senders.
Drücken und halten Sie
oder
mindestens
0,5 Sekunden lang, um einen Sender zu suchen.
Manuelles Speichern von
Festsendern
1
Wählen Sie das Radioband und stellen Sie den
Sender, den Sie speichern wollen, im
Sendersuchlauf ein.
2
Drücken und halten Sie mindestens 2 Sekunden lang
eine der Preset buttons (1 through 6), auf der Sie
den Sender speichern wollen.
Der eingestellte Sender wird abgespeichert.
Das Display zeigt Band, Speichernummer und die Frequenz
des Senders.
• Es können insgesamt 30 Sender im Suchlauf gespeichert werden
(6 Sender pro Band: FM1, FM2, FM3, MW und LW).
• Wenn Sie einen Sender auf einen bereits belegten Speicherplatz
speichern, wird der momentane Sender gelöscht und durch den
neuen Sender ersetzt.
5
Unterstützte Wiedergabeabtastraten und Bitraten
Reihenfolge der Dateien
Dateien werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie
MP3
von der Schreibsoftware auf die Disc geschrieben wurden. Die
Abtastraten:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz,
Wiedergabereihenfolge kann anders als erwartet ausfallen.
16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
Überprüfen Sie die Schreibreihenfolge in der Dokumentation der
Bitraten:
8 - 320 kbps
Software. Die Ordner und Dateien werden in der unten
angegebenen Reihenfolge wiedergegeben.
Die Wiedergabe erfolgt bei manchen Abtastraten
möglicherweise nicht korrekt.
ID3-Tags
Stamm-
Dieses Gerät unterstützt ID3-Tags.
ordner
Wenn Tag-Daten in einer MP3-Datei enthalten sind, können mit
diesem Gerät die in den ID3-Tag-Daten enthaltenen Namen von
Titeln (Tracktitel), Interpreten und Alben angezeigt werden.
Dieses Gerät kann nur bis zu 64 Zeichen anzeigen. (Dateien und
Ordnernamen mit Unicode bestehen aus bis zu 32 Zeichen.)
Bei nicht unterstützten Zeichen und Symbolen wird ein
Sternchen angezeigt.
Wenn außer den ID3-Tags noch andere Informationen enthalten
sind, kann die Audio-Datei unter Umständen nicht
wiedergegeben werden.
Die Tag-Information wird je nach Inhalt unter Umständen nicht
ordnungsgemäß angezeigt.
Herstellung von MP3-Discs
MP3-Dateien werden zunächst erstellt und dann mit einer
CD-R-Schreibsoftware auf eine CD-R oder
CD-RW geschrieben. Auf eine Disc passen bis zu 512 Dateien/
Ordner (einschließlich Stammordnern) bzw. bis zu 255 Ordner.
Die Wiedergabe ist unter Umständen nicht möglich, wenn die
oben genannten Einschränkungen bei einer Disc nicht beachtet
werden.
Ordner
MP3 Datei
Unterstützte Datenträger
* Die Nummer bzw. der Name des Ordners werden nicht angezeigt,
wenn sich keine Datei im Ordner befindet.
Mit diesem Gerät können Sie CD-ROMs, CD-Rs, CD-RWs und
CD-RWs abspielen.
Glossar
Unterstützte Dateisysteme
Bitrate
Dieses Gerät unterstützt Discs, die gemäß ISO 9660 Level 1
Dies ist die Tonkomprimierungsrate für die Codierung. Je höher die
oder 2 formatiert wurden.
Bitrate ist, desto höher ist auch die Tonqualität, allerdings sind bei
Im ISO-9660-Standard gelten einige Einschränkungen.
einer höheren Bitrate auch die Dateien größer.
Die Verschachtelungstiefe von Ordnern darf einschließlich des
Stammverzeichnisses höchstens 8 betragen. Die Anzahl der
Abtastrate
Zeichen für Ordner-/Dateinamen ist beschränkt.
Dieser Wert gibt an, wie häufig die Daten pro Sekunde abgetastet
Für Ordner-/Dateinamen sind die Buchstaben A-Z, a-z, die
(aufgezeichnet) werden. Bei Musik-CDs wird zum Beispiel eine
Zahlen 0-9 und Symbole zulässig.
Abtastrate von 44,1 kHz verwendet. Dies bedeutet, dass der Ton
44.100 mal pro Sekunde abgetastet (aufgezeichnet) wird. Je höher
Mit diesem Gerät können auch Discs im Standard Joliet, Romeo
die Abtastrate ist, desto höher ist auch die Tonqualität, allerdings ist
usw. wiedergegeben werden, sofern diese ISO 9660
bei einer höheren Abtastrate auch die Datenmenge größer.
entsprechen. Manchmal werden jedoch die Dateinamen, die
Ordnernamen usw. nicht korrekt angezeigt.
Codierung
Das Konvertieren von Musik-CDs, WAVE-Dateien (AIFF) und
Unterstützte Formate
anderen Audiodateien in ein bestimmtes
Dieses Gerät unterstützt Multi-Session.
Audiokomprimierungsformat.
CDs, die mit der Option „Track At Once" (track- bzw. spurweise
Aufzeichnung) oder dem Paketschreibverfahren beschrieben
Tag
wurden, können mit diesem Gerät nicht korrekt wiedergegeben
Informationen wie Titelnamen, die Namen von Interpreten, die
werden.
Namen von Alben usw., die in MP3-Dateien enthalten sind.
Apple HFS, UDF 1.50, Mixed Mode CD und Enhanced CD
(CD-Extra) werden nicht unterstützt.
Stammordner
Der Stammordner (oder das Stammverzeichnis) befindet sich im
Dateisystem ganz oben. Der Stammordner enthält alle weiteren
Ordner und Dateien. Er wird für alle gebrannten Discs automatisch
erstellt.
10

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Alpine CDE-120R

  • Seite 1 • Berühren Sie nicht die Oberfläche einer Disc. Festsendern Geben Sie das Gerät zu Wartungszwecken an einen autorisierten • Schützen Sie Discs vor direktem Sonnenlicht. Alpine übernimmt keinerlei Haftung für Datenverluste usw., selbst • Direkter Sonneneinstrahlung und Hitze Ausbau Alpine-Händler oder den nächsten Alpine-Kundendienst.
  • Seite 2 • Wenn Sie einen optionalen Rauschunterdrücker verwenden, schalten Sie diesen so weit wie möglich vom Gerät entfernt in das Netz. Ihr Alpine-Fachhändler hält eine Reihe wirkungsvoller Rauschunterdrücker bereit und berät Sie gerne. Montagewinkel • Ihr Alpine-Händler kennt sich bestens mit Maßnahmen zur Rauschunterdrückung aus. Wenden Sie an ihn, um Unterstützung zu WICHTIG SERIENNUMMER: EINBAUDATUM: erhalten und sich beraten zu lassen.

Diese Anleitung auch für:

Cde-120rmCde-120rr