Herunterladen Diese Seite drucken
Kodak EasyShare C143 Benutzerhandbuch
Kodak EasyShare C143 Benutzerhandbuch

Kodak EasyShare C143 Benutzerhandbuch

Werbung

6
Install software, transfer pictures
Installer le logiciel, transférer les photos
Installieren der Software, Übertragen von Bildern
Installazione del software e trasferimento di foto
Instalación del software y transferencia de fotografías
Instalar software, transferir fotografias
1
Turn o the camera.
Connect the camera to a computer connected to the
2
1
Internet.
Spegnere la fotocamera.
3
Turn on the camera.
Collegare la fotocamera a un computer connesso a
2
After the software is installed, follow the prompts to
Internet.
4
3
transfer pictures and videos.
Accendere la fotocamera.
Dopo aver installato il software, attenersi alle istruzioni
4
visualizzate per e ettuare il trasferimento di foto e video.
1
Eteignez l'appareil photo.
1
Reliez l'appareil photo à un ordinateur connecté à
Apague la cámara.
2
Internet.
Conecte la cámara a un equipo con conexión a
2
3
Internet.
Allumez l'appareil photo.
3
Une fois le logiciel installé, suivez les invites à l'écran
Encienda la cámara.
4
pour transférer les photos et les vidéos.
Una vez instalado el software, siga las indicaciones
4
para la transferencia de fotografías y vídeos.
1
1
Schalten Sie die Kamera aus.
Desligue a câmara.
Schließen Sie die Kamera an einen Computer mit
Ligue a câmara a um computador com ligação à
2
2
Internetverbindung an.
Internet.
3
3
Schalten Sie die Kamera ein.
Ligue a câmara.
Befolgen Sie nach der Installation der Software die
Após a instalação do software, siga as instruções para
4
4
Anweisungen, um Bilder und Videos zu übertragen.
transferir fotografias e vídeos.
Use other modes
Verwenden anderer Modi
Utiliser d'autres modes
Uso di altre modalità
Press the Mode button, then
to
highlight a mode, then press OK.
Appuyez sur le bouton de mode, puis
Smart Capture
sur
pour sélectionner un mode.
Prise de vue intelligente
1
Ensuite, appuyez sur OK.
Intelligenter Aufnahmemodus
Smart Capture
Drücken Sie die Modustaste, dann
,
Scatto intelligente
um einen Modus auszuwählen. Drücken Sie
Captura inteligente
anschließend „OK".
Captura inteligente
Premere il pulsante delle modalità, quindi
premere
per sceglierne una, infine
premere OK.
2
Video
Pulse el botón de modo, a continuación,
Vidéo
para elegir el modo y, finalmente, pulse OK
Video
(Aceptar).
Video
3
Prima o botão Modo, em seguida,
para
Vídeo
realçar um modo e, depois, prima OK.
Vídeo
Tag your pictures
Marquer vos photos
Kennzeichnen von Bildern
Tag pictures by Keyword, Favourites or People (face
recognition) to easily find them later. See the Extended
user guide.
Marquez les photos avec un mot-clé, un nom de personne
(reconnaissance des visages) ou comme Favoris pour
faciliter leur recherche ultérieure. Voir le Guide
d'utilisation étendu.
Kennzeichnen Sie Bilder mit Schlüsselwörtern, Favoriten
oder Personen (Gesichtererkennung), um sie schneller
wieder zu finden. Weitere Informationen finden Sie im
erweiterten Benutzerhandbuch.
È possibile contrassegnare le foto per parola chiave,
preferite o per persone (riconoscimento di volti), per
poterle individuare con maggiore facilità in un secondo
momento. Consultare il Manuale per l'utente completo.
Marque fotografías por Palabra clave, Favoritos o Personas
(reconocimiento de rostros) para localizarlas fácilmente
cuando lo necesite. Consulte la Guía del usuario ampliada.
Identifique fotografias por Palavra-chave, Favoritos ou
Pessoas (reconhecimento facial) para encontrá-las mais
facilmente. Consulte o Manual completo do utilizador.
Use the flash
Utiliser le flash
Verwenden des
Blitzes
Press
repeatedly to scroll through
Flash modes.
Appuyez sur
de façon répétée pour
faire défiler les modes du flash.
Uso de otros modos
Drücken Sie
wiederholt, um durch die
verschiedenen Blitzmodi zu blättern.
Utilizar outros modos
Premere
ripetutamente per scorrere
le modalità del flash.
Pulse
varias veces para desplazarse por los modos de flash.
Scene
Prima
várias vezes para percorrer os modos de Flash.
Scène
Motiv
Auto
Ripresa
Automatique
Escena
Automatisch
Cena
Auto
Automático
Automático
Program
Fill (Flash on)
Programme
Flash d'appoint (Flash activé)
Programm
Aufhellblitz (Ein)
Programmazione
Fill (flash attivato)
Programa
De relleno (flash encendido)
Programa
Encher (Flash ligado)
Contrassegno di foto
Cómo marcar fotografías
People
Identificar as suas fotografias
Personnes
Personen
Persone
Personas
All
Date
Pessoas
Tout
Date
Alle
Datum
Favourites
Tutto
Data
Favoris
Todo
Fecha
Favoriten
Tudo
Data
Preferite
Favoritos
Favoritos
Uso del flash
Share your pictures
Uso del flash
Partager vos photos
Utilizar o flash
Weitergeben von Bildern
Condivisione di foto
Cómo compartir fotografías
Partilhar as suas fotografias
Share pictures on your favourite
È possibile condividere le foto
social networking sites.
sui siti di social networking
preferiti.
IMPORTANT: To use the camera's
social networking features, you
IMPORTANTE: per utilizzare le
must download KODAK Software.
funzioni di social networking della
See the Extended user guide.
fotocamera, è necessario eseguire
il download del software KODAK.
Consultare il Manuale per l'utente
Partagez des photos sur vos
completo.
sites de réseaux sociaux
préférés.
Comparta fotografías en sus
Red Eye
IMPORTANT : pour utiliser les
sitios de redes sociales favoritos.
fonctionnalités de réseau social de
Préflash anti-yeux rouges
votre appareil photo, vous devez
IMPORTANTE: para utilizar las
Vorblitz (Rote Augen)
télécharger le logiciel KODAK.
funciones de redes sociales de la
Occhi rossi
Voir le Guide d'utilisation étendu..
cámara, es necesario descargar el
Ojos rojos
software de KODAK. Consulte la
Efeito de olhos vermelhos
Geben Sie die Bilder auf Ihren
Guía del usuario ampliada.
sozialen Lieblingsnetzwerken
weiter.
Partilhe fotografias nos seus
O
sites de redes sociais favoritos.
WICHTIG: Um die Funktion der
Désactivé
Kamera für soziale Netzwerke zu
IMPORTANTE: Para utilizar as
Aus
verwenden, müssen Sie die
funcionalidades de redes sociais
O
KODAK Software herunterladen.
da câmara, tem de descarregar o
Weitere Informationen finden Sie
Software KODAK. Consulte o
Apagado
im erweiterten Benutzerhandbuch.
Manual completo do utilizador.
Desligado
Use on-camera Help
Utiliser l'aide intégrée
Verwenden der Hilfefunktion in der Kamera
Uso della guida della fotocamera
Uso de la ayuda de la cámara
Utilizar a Ajuda na câmara
1
Press the Menu button
,
highlight a menu choice, then press
the Info button
.
1
2
Scroll through a Help topic.
1
Appuyez sur le bouton Menu
, mettez
2
une option du menu en surbrillance, puis
Keywords
appuyez sur le bouton d'informations
Mots-clés
2
Pour faire défiler les rubriques d'aide.
Schlüsselwörter
Parole chiave
1
Drücken Sie die Menütaste
, markieren Sie eine
Palabras clave
Menüoption und drücken Sie die Infotaste
.
Palavras-chave
2
Blättern durch ein Hilfethema
1
Premere il pulsante Menu
, evidenziare un'opzione
di menu e premere il pulsante Info
.
2
per scorrere gli argomenti della guida.
1
Pulse el botón Menu (Menú)
, seleccione una
opción y pulse el botón Info (Información)
.
2
para desplazarse por los temas de la ayuda.
1
Prima o botão Menu
, realce uma opção de menu e
prima o botão Informações
.
2
para percorrer um tópico de Ajuda.
Waste Electrical and Electronic Equipment/Battery Disposal
In Europe: For human/environmental protection, it is your responsibility to dispose of
this equipment and batteries at a collection facility established for this purpose
(separate from municipal waste). For more information, contact your retailer,
collection facility or appropriate local authorities; or visit
www.kodak.com/go/recycle. Product weight: 125 g (4.4 oz) with card and batteries.
DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques) / mise
au rebut des piles/batteries
En Europe : dans le cadre de la protection des individus et de l'environnement, il vous
incombe de vous débarrasser de cet équipement et des piles/batteries dans un site de
collecte prévu à cet e et (séparément des ordures ménagères). Pour de plus amples
informations, contactez votre revendeur, votre site de collecte ou les autorités locales compétentes
ou visitez le site www.kodak.com/go/recycle. Poids : 125 g avec carte et piles/batteries.
Abfallkennzeichnung für Elektro- und Elektronikaltgeräte/Entsorgung von Batterien bzw. Akkus
Europa: Zum Schutz von Menschen und Umwelt unterliegt es Ihrer Verantwortung, dieses Gerät
und die Batterien bzw. Akkus bei einer speziell für diesen Zweck eingerichteten Sammelstelle
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Weitere Informationen erhalten Sie bei Händlern,
Sammelstellen, der zuständigen Behörde oder im Internet unter www.kodak.com/go/recycle.
Gewicht des Produkts: 125 g (4,4 Unzen) mit Speicherkarte und Batterien.
Direttiva WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)/smaltimento delle batterie
In Europa: per la salvaguardia delle persone e dell'ambiente, è precisa responsabilità dell'utente
smaltire il presente apparecchio e le relative batterie in un apposito centro di raccolta (diverso
dalle discariche urbane). Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore di zona, il centro di
raccolta o le autorità locali competenti; in alternativa, visitare il sito Web
www.kodak.com/go/recycle. Peso del prodotto: 125 g, completo di scheda e batterie.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos y de pilas
En Europa: con el objeto de proteger el medio ambiente y la salud de las personas, es su
responsabilidad desechar este aparato y las pilas llevándolos a los centros especialmente
dispuestos para ello. No se pueden desechar en basureros municipales. Si necesita más
información, póngase en contacto con un distribuidor local, con un centro de recolección o visite
el sitio www.kodak.com/go/recycle. Peso del producto: 125 g (4,4 onzas) con tarjeta y pilas.
Eliminação de resíduos de equipamentos/baterias eléctricos e electrónicos
Na Europa: por motivos de segurança humana/ambiental, é sua responsabilidade eliminar este
equipamento e respectivas baterias num local de recolha concebido para o efeito (separado dos
resíduos urbanos). Para mais informações, contacte o seu revendedor, ponto de recolha ou as
autoridades locais adequadas ou visite www.kodak.com/go/recycle. Peso do produto: 125 g com
pilhas e cartão.
User Guide
Guide d'utilisation
Benutzerhandbuch
Manuale per l'utente
.
Guía del usuario
Manual do utilizador
EasyShare
C143 Digital Camera
4H7078
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650 U.S.A.
© Eastman Kodak Company, 2010.
MC/MR/TM: Kodak, EasyShare. 4H7078

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kodak EasyShare C143

  • Seite 1 Video Programm Rochester, NY 14650 U.S.A. el sitio www.kodak.com/go/recycle. Peso del producto: 125 g (4,4 onzas) con tarjeta y pilas. Aufhellblitz (Ein) (Aceptar). verwenden, müssen Sie die...
  • Seite 2 Manuale per l'utente completo 20 Stativanschluss 10 LC-Display field retroceder. 11 Menütaste all'indirizzo www.kodak.com/go/support to accept para aceptar. 1 Pulsante dell'otturatore 12 Pulsante di eliminazione pour changer. para alterar Para obtener más información sobre la 2 Pulsante del flash...