Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Denmark : SOMFY AB DENMARK
Italy : SOMFY ITALIA s.r.l
www.somfy.com
www.somfy.dk
www.somfy.it
Australia : SOMFY PTY LTD
Finland : SOMFY AB FINLAND
Japan : SOMFY KK
www.somfy.com.au
www.somfy.fi
www.somfy.co.jp
Austria : SOMFY GesmbH
France : SOMFY FRANCE
Lebanon :
www.somfy.at
www.somfy.fr
east
www.somfy.com
Belgium : SOMFY BELUX
Germany : SOMFY GmbH
Mexico : SOMFY MEXICO SA de CV
www.somfy.be
www.somfy.de
www.somfy.com.mx
Brasil : SOMFY BRASIL STDA
Greece : SOMFY HELLAS
www.somfy.com
Morocco : SOMFY MAROC
www.somfy.com
www.somfy.com
Canada : SOMFY ULC
Hong Kong : SOMFY Co. Ltd
Netherlands : SOMFY BV
www.somfy.com
www.somfy.com
www.somfy.nl
Cyprus : SOMFY MIDDLE EAST
Hungary : SOMFY Kft
www.somfy.com
Norway : SOMFY NORWAY
www.somfy.com
www.somfy.no
Czech Republic : SOMFY Spol s.r.o.
India : SOMFY INDIA PVT Ltd
Poland : SOMFY SP Z.O.O
www.somfy.com
www.somfy.com
www.somfy.pl
Trouble shooting
Dépannage
GB
F
The motor doesn't work :
Le moteur ne fonctionne pas :
Verify :
Vérifier :
• the wiring of motor,
• le câblage du moteur,
• the heat generated (wait for the cooling of motor),
• le contact thermique (attendre le refroidissement du moteur),
• the suitability of the cable used (4 wires).
• la conformité du câble utilisé (4 conducteurs),
The equipment stops too soon :
L'appareillage s'arrête trop tôt :
Verifiy :
Vérifier :
• the operation of end-limits during the rotation of motor,
le fonctionnement des fins de course pendant la rotation du moteur,
• the crown is properly fitted to the tube (see § 2),
• que la couronne d'entraînement est bien solidarisée au tube (voir § 2)
• the end-limits of motor are properly adjusted (see § 4).
• que les fins de course du moteur soient bien réglées (voir § 4).
D
Abhilfe bei Störungen
I
Risoluzione dei problemi
Der Motor reagiert nicht:
Risoluzione dei problemi :
Überprüfen Sie:
Verificare :
• den elektrischen Anschluß
• Il cablaggio del motore
• ob der Thermoschutz ausgelöst hat (Abkühlen lassen)
• la termica (aspettare che il motore si raffreddi)
• ob das richtige Anschlußkabel verwendet wurde (4 Kabeln)
• la conformità del cavo utilizzato (4 fili)
Der Antrieb stopped zu früh:
L'apparecchio si ferma prima :
Überprüfen Sie:
Verificare :
• die Einstellung der Endlagen
• il funzionamento dei fine corsa durante la rotazione del motore
• ob der Adapter fest mit der Welle verbunden ist
• la corona di trascinamento sia ben adattata al tubo (vedere paragrafo 2),
• i fine corsa del motore siano ben regolati (vedere paragrafo 4).
P
Guia de diagnóstico
S
Felsökning
Operador não funciona quando se envia uma ordem:
Motorn fungerar inte:
Verificar:
Kontrollera:
• o cabo de alimentação do operador,
• se está accionada a protecção térmica (esperar que o
• motorns anslutningar
• att termoskyddet ej löst ut (vänta tills motorn svalnat, ca 10-15 min)
operador recupere a sua temperatura de funcionamento,
• a conformidade do cabo utilizado (4 fios),
• att rätt anslutningskabel används (4- ledare)
Sistema pára antes de alcançar os fins de curso:
Installationen stannar på fel ställe:
Verificar:
Kontrollera:
• a correcta colocação da coroa e que esta gire a par do motor,
att medbringaren drivs av röret
• a correcta fixação da roda motriz com o tubo de enrolamento
att drivhjulet är korrekt monterat (se punkt 2),
(capitulo 2),
att motorns gränslägen är korrekt inställda (se punkt 4).
• que os fins de curso tenham sido correctamente
programados (capitulo4).
SF
DK
Fejlfinding
Moottori ei toimi:
Motoren fungerer ikke:
Tarkasta:
Kontrollér:
• moottorin liitännät,
• motorens tilslutninger
• ettei lämpösuoja ole lauennut (odota, kunnes moottori on
jäähtynyt, n. 10–15 min),
• at motorens sikring ikke er udløst (vent til motoren er kølet ned, ca.
• että käytät oikeaa liitäntäkaapelia
10-15 min.)
• at der anvendes korrekt tilslutningskabel (4-leder)
Asennus pysähtyy väärään kohtaan:
Installationen stopper på et forkert sted:
Tarkasta :
Kontrollér:
• että putki liikuttaa kiertorengasta,
• että vetopyörä on asennettu oikein (katso kohta 2),
at medbringeren drives af røret
• että moottorin raja-asennot on asetettu oikein (katso
at drivhjulet er korrekt monteret (se punkt 2),
kohta 4).
at motorens endestop er korrekt indstillet (se punkt 4).
Portugal : cf. Spain - SOMFY ESPANA SA
www.somfy.com
Russia : cf. Germany - SOMFY GmbH
www.somfy.de
cf. Cyprus - somfy middle
Singapore : SOMFY PTE LTD
www.somfy.com.sg
Slovaquia : cf. Czech Republic - SOMFY Spol s.r.o.
www.somfy.com
South Korea : SOMFY JOO
www.somfy.co.kr
Spain : SOMFY ESPANA SA
www.somfy.com
Sweden : SOMFY AB
www.somfy.se
Switzerland : SOMFY A.G.
www.somfy.ch
Verhelpen van storingen
NL
Probleem: niets werkt.
Controleer de netspanning.
• Controleer de aansluiting van de netspanning op de schakelaar aan de hand van het
aansluitschema.
• Controleer de aansluiting van het motorsnoer op de schakelaar aan de hand van het
aansluitschema.
• Controleer de eindafstellingen van de buismotor. Stel de eindafstelling zo nodig
opnieuw in.
• Controleer of de buismotor 'thermisch' is uitgeschakeld (beveiliging). Wacht 10 à 15
minuten tot de buismotor is afgekoeld.
• Controleer het motorsnoer op beschadigingen. Vervang een eventueel beschadigd
motorsnoer uitsluitend door een gelijkwaardig SOMFY-type.
Probleem: buismotor stopt niet.
• Controleer de eindafstellingen van de buismotor. Stel de eindafstellingen zo nodig
opnieuw in.
• Controleer of de adapter en de meenemer goed in de oprolbuis passen.
• Controleer of de adapter van de eindafstelling goed meegenomen wordt door de
oprolbuis.
• Controleer de inkeping in de oprolbuis voor de nok van de adapter.
• Controleer of de meenemer op de as van de buismotor goed in de oprolbuis
gemonteerd is.
Que hacer si
E
El operador no funciona cuando se le envía una orden:
Comprobar:
el cableado del operador,
si está accionada la protección térmica (esperar que el
operador recupere su temperatura de funcionamiento),
el cable utilizado (4 hilos),
El sistema se para antes de alcanzar los finales de carrera:
Comprobar:
la correcta colocación de la corona y que ésta gire a la par con el tubo,
la correcta fijación de la rueda motriz con el tubo de enrollamiento (ver capitulo 2),
que los finales de carrera han sido correctamente programados (ver capitulo 4).
N
Feilsøking
Motoren fungerer ikke:
Kontroller:
• motorenes tilkoblinger ,
• at varmebeskyttelsen ikke har løst ut (vent til motoren er avkjølt, ca
10-15 min),
• at riktig tilkoblingskabel er brukt (4- leder m.),
Installasjonen stopper på feil sted:
Kontroller:
• at medbringeren blir drevet av røret,
• at drivhjulet er riktig montert (se punkt 2),
• at motorens endeposisjon er riktig innstilt (se punkt 4).
Vianetsintä
Πρoßλήµατα λειτoυργίας
GR
Τo µoτέρ δέν λειτoυργεί :
Ελέγ�τε :
• Την καλωδίωση τOυ µOτέρ,
• ΤO θερµικ6 διακ6πτη (περιµένετε να κρυώσει τO µOτερ),
• ΤO καλώδιO πOυ XρησιµOπOιείτε (4 καλώδια),
Η συσκευή σταµατά νωρίς :
Ελέγ�τε :
• Tην λειτOυργία των Oρίων κατά τη διάρκεια περιστρOqής τOυ µOτέρ.
• Oτι η κOρώνα είναι ασqαλισµένη καλά στO σωλήνα (ßλέπε παράγραqO 2),
• Oτι έXOυν ρυθµιστεί σωστά τα 6ρια τOυ µOτέρ (ßλέπε παράγραqO 4).
Installation guide
Taïwan : SOMFY TAIWAN
Guia de instalação
www.somfy.com
United Kingdom : Somfy LTD
LT 50-60
www.somfy.co.uk
United States :
LT 50 RH
SOMFY SYSTEMS Inc
www.somfysystems.com
Réf: 5007711A
GB
Symbols used in this booklet
I
Simbologia utilizzata nel manuale
N
Symboler som benyttes i heftet
Actions
• Les actions •
Acties
• Bedienung •
Acções
• Manövrering •
Manøvrering
Ενέργειες
Up
• Montée • Op•
Down
• Descente •
AUF •
Salita
AB •
Discesa
Subida •
Subida
Descida
Upp •
Opp
• Op •
Alas
• Κάτω
Ylös
• Πάνω
Press and release
• Appuyer et relâcher •
Premere e rilasciare
• Pulsar para desenclavar •
Trykk og slipp
• Tryk og slip •
Paina ja päästä
Executed setting
• Réglage terminé •
Regolazione terminata
• Programación correcta •
Inställningen är slutförd •
Innstillingen er utført
Asetukset ovat valmiit
• Εκτέλεση ρύθµισης
Before installation, please read the safety instruc-
GB
tions on the attached sheets carrefuly .
The failure to comply with these instructions annuls
Somfy's responsibilities and guarantee. Somfy cannot
be held responsible for any changes in norms and
standards introduced after the publication of this guide.
Prima dell'installazione per favore leggere attenta-
I
mente le istruzioni di sicurezza sul foglio allegato.
Il mancato rispetto di queste istruzioni annulla la re-sponsa­
bilita' e la garanzia SOMFY. SOMFY non può essere ritenuta
responsabile per qualsiasi cambiamento alle norme e agli
standards introdotti dopo la pubblicazione di questa guida.
Før innstalasjon. Les nøye gjennom sikkerhets
N
forskrifterne på det vedlagte arket.
Dersom disse forskrifter ikke blir fulgt, opphører Somfys
ansvar og garanti. SOMFY kan ikke stilles til ansvar for
forandringer i normer og standarder som innføres etter
at disse anvisningene er publisert.
Warning
GB
Attenzione
I
Advarsel
N
Notice d installation
Montagehandleiding
Gebrauchsanweisung
Installationsanvisningar
Installasjonsanvisninger
Monteringsvejledninger
F
Symboles utilisés dans votre notice
Gebruikte symbolen in de montagehandleiding
NL
E
Símbolos utilizados en esta guía
P
Símbolos utilizados no seu guia
DK
Symboler, der anvendes i hæftet
SF
Esitteessä käytetyt tunnukset
Gli azionamenti
• Acciones •
• Manøvrering •
Toiminnan säätö
End-product status
• Etat du produit porteur •
portante
• Estado del producto portador •
sens status
• Solafskærmningens status •
Neer
Stop
• Arrêt •
Stop
• STOP
Up
• Montée •
Op
• AUF Bewegung
• Bajada •
Stop
• Stop •
Stop
Salita
• Subida •
Subida
•Ned •
Ned
• Ned •
Stopp •
Stopp
• Stop •
Opp
• Op •
Ylös
Πάνω
Seis
• Στ6π
Down
• Descente •
Drukken en loslaten
• einrasten / ausrasten •
Bewegung •
Discesa
Premir e libertar
• Tryck och släpp •
Descida
• Ned •
Ned
• Πίεση και απελευθέρωση
Alas
Κάτω
Stop at the required position
Posities zijn ingesteld
• Einstellung abgeschlossen
positie
Stoppen bei der gewünschten Position •
Programação correcta
Parar en la posición deseada •
• Indstillingen er gennemført •
läge
Stopp ved ønsket posisjon
pysäyttäminen
Σταµάτηµα στη �ητOύµενη θέση
Avant la mise en œuvre veuillez lire les
Lees de bijgevoegde veiligheidsinstructie s.v.p.
F
NL
instructions de sécurité ci-jointes.
aandachtig door voordat u begint met de
Le non-respect de ces instructions annule la
installatie. Door het niet respecteren van deze instructies
responsabilité de SOMFY et sa garantie. SOMFY ne peut
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid van
être tenue responsable des changements de normes et
Somfy. Somfy is niet verantwoordelijk voor
standards intervenus après la publication de cette
veranderingen in normen en standaarden die tot stand
notice.
zijn
gekomen
montagehandleiding.
Antes
de
realizar
la
instalación,
leer
E
cuidadosamente las instrucciones de seguridad
Antes da instalação, por favor leia com cuidado
P
as instruções incluidas na folha.
adjuntas. La responsabilidad y garantía de SOMFY
quedan anuladas en caso de incumplimiento de estas
O não respeito às instruções neste manual exclui toda a
instrucciones. SOMFY no se hace responsable de los
responsabilidade e garantia por parte da Somfy. Somfy
não poderà ser responsabilizada por eventuais por
cambios en la normativa introducidos después de la
publicación de esta guía.
alterações normativas, posteriores à edição deste
manual.
F ø r i n s t a l l a t i o n , g e n n e m l æ s g r u n d i g t
DK
sikkerhedsinstruktionerne på det medfølgende ark.
Ennen asennuksen aloittamista lue huolellisesti
SF
liitteessä olevat turvallisuusohjeet.
Hvis disse forskrifter ikke følges, bortfalder Somfys
ansvar og garanti. SOMFY kan ikke holdes ansvarlig for
Jos näitä määräyksiä ei noudateta, Somfyn vastuu ja
takuu raukeavat. SOMFYa ei voida asettaa vastuuseen
ændringer i normer og standarder, som indføres efter, at
denne vejledning er offentliggjort.
näiden ohjeiden julkistamisen jälkeisistä normien ja
standardien muutoksista.
Mise en garde
Waarschuwing
NL
F
Precaución
P
Aviso
E
DK
Advarsel
SF
Varoitus
Guida all installazione
Guía de instalación
Asennusohjeet
Oδηγ6ς εγκατάστασης
Verwendete Symbole
D
S
Symboler som används i häftet
GR
ΣύµßOλα πOυ XρησιµOπOιOύνται στO εγXειρίδιO
Positie van het eindproduct
• Behang Status
• Stato del prodotto
Situação do produto portador
• Solskyddets status
•S olbeskyttel­
Aurinkosuojan tila
• Iσχύουσα κατάσταση τελικού προϊ ντος
High position
• Position Haute •
Hoogste positie
• Upp
Obere Position •
Fine corsa alto
• Punto alto
Posição alta
• Helt uppkört •
Kjørt helt inn
Kørt helt op •
Aivan yläasennossa
Ανώτατη θέση
Neer
• AB
Low position
• Position basse •
Laagste positie
• Bajada •
Untere Position •
Fine corsa basso
• Punto bajo
• Ned •
Posição baixa
• Helt nedkört •
Kjørt helt ut
Kørt helt ned •
Aivan ala-asennossa
Κατώτατη θέση
• Arrêt à la position souhaitée •
Stop op de gewenste
Arresto alla posizione desiderata
Parar na posição desejada
• Stoppa vid önskat
• Stop i ønsket stilling •
Haluttuun asentoon
Vor
Inbetriebnahme
unbedingt
D
Sicherheitsanweisungen auf beiliegendem Blatt
beachten.Bei Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung
entfällt die Somfy Gewährleistung. Somfy ist nicht
haftbar für Änderungen der Normen und Standards nach
Erscheinen der Gebrauchsanweisung.
na
de
publicatie
van
deze
I n n a n i n s t a l l a t i o n , l ä s n o g a g e n o m
S
säkerhetsföreskrifterna på det medföljande
bladet. Om dessa föreskrifter inte följs upphör Somfys
ansvar och garanti. SOMFY kan inte hållas ansvarig för
förändringar i normer och standarder som införs efter att
dessa anvisningar publicerats.
Πριν την εγκατάσταση, παρακαλώ διαßάστε
GR
πρOσεκτικά της Oδηγείες ασqαλείας πOυ
εµπεριέXoνται σε αυτ6 τO έντυπO.
Η παράλειψη τήρησης των Oδηγιών, αqαιρεί την
υπευθυν6τητα και ταυτ6XρOνα ακυρώνει την
εγγυήση της Somfy. Η Somfy δεν θα θεωρηθεί
υπεύθυνη για OπOιαδήπOτε αλλαγή τών ν6µων και
κανOνισµών πOυ θα πρωτOπαρOυσιασθOύν µετά απ6
την έκδOση αυτOύ τOυ εντύπOυ.
Warnung
D
Varning
S
GR
ΠρOσOXή
die

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SOMFY LT 50-60

  • Seite 1 Antes da instalação, por favor leia com cuidado bladet. Om dessa föreskrifter inte följs upphör Somfys Comprobar: bilita' e la garanzia SOMFY. SOMFY non può essere ritenuta as instruções incluidas na folha. adjuntas. La responsabilidad y garantía de SOMFY ansvar och garanti. SOMFY kan inte hållas ansvarig för la correcta colocación de la corona y que ésta gire a la par con el tubo,...

Diese Anleitung auch für:

Lt 50 rh