Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HQ8445 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HQ8445:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
3
55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HQ8445

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 4 DEUTSCH 13 NORSK 22 SVENSKA 30 SUOMI 39 DANSK 47...
  • Seite 2: Using The Appliance

    ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Only use the powerplug supplied. The powerplug transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. The powerplug contains a transformer. Do not cut off the powerplug to replace it with another plug, as this will cause a hazardous situation.
  • Seite 3 ENGLISH - You can set the shaver to 'Normal' for a fast and comfortable close shave. - You can set the shaver to 'Sensitive' for a comfortable close shave with optimal skin comfort. The … position is the neutral position. The 'S' position is best suited for sensitive skin.
  • Seite 4: English

    ENGLISH Trimming For grooming sideburns and moustache. Open the trimmer by pushing the slide upwards. The trimmer can be activated while the motor is running. Cleaning and maintenance Regular cleaning guarantees better shaving performance. The easiest and most hygienic way to clean the appliance is to rinse the shaving unit and the hair chamber with hot water every time you have used the shaver.
  • Seite 5 ENGLISH Every day: shaving unit and hair chamber When you clean the appliance, it is not necessary to take the shaving heads (cutters and guards) apart. If you want to take them apart, be sure not to mix up the cutters and guards, since grinding of the cutters in the guards only guarantees optimal performance for each matching set.
  • Seite 6 ENGLISH Open the shaving unit again and leave it open to let the appliance dry completely. You can also clean the shaving unit and hair chamber without water by using the brush supplied. - Carefully clean the top of the shaving unit with the brush.
  • Seite 7 ENGLISH Replacement Replace the shaving heads every 2 years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ8 Philishave Sensotec shaving heads only. Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button to open the shaving unit.
  • Seite 8: Accessories

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 9 ENGLISH Clean the shaver thoroughly before you continue shaving (see chapter 'Cleaning and maintenance'). Cause 2: long hairs are obstructing the shaving heads. Clean the cutters and guards. Remove the retaining frame. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets.
  • Seite 10 DEUTSCH Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. Verwenden Sie zu diesem Gerät ausschließlich das mitgelieferte Steckernetzgerät. Das Netzteil wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um.
  • Seite 11: Benutzung Des Geräts

    DEUTSCH Benutzung des Geräts Rasieren Stecken Sie dann das Steckernetzgerät in die Steckdose. Mit dem "Personal Comfort Control"-System können Sie den Rasierer an Ihren Hauttyp anpassen. - Mit der Einstellung "N" (Normal) erzielen Sie eine schnelle und gründliche Rasur. - Mit der Einstellung "S" (Sensitiv) erzielen Sie eine gründliche Rasur bei höchster Hautverträglichkeit.
  • Seite 12: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH Die beste Rasur erzielen Sie, wenn die Haut völlig trocken ist. Wenn Sie sich zum ersten Mal mit einem Philishave rasieren, benötigt Ihre Haut möglicherweise 2 bis 3 Wochen, um sich an das neue Schersystem zu gewöhnen. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter drücken.
  • Seite 13: Deutsch

    Fragen Sie Ihren Philips-Händler. Möglicherweise ist der Philishave Action Clean Scherkopfreiniger nicht in jedem Land erhältlich. Das Philips Service Center in Ihrem Land kann Ihnen Auskunft über die Verfügbarkeit dieses Zubehörs geben. Täglich: Schereinheit und Bartfangkammer Es ist nicht nötig, die Scherköpfe zum Reinigen in...
  • Seite 14 DEUTSCH Reinigen Sie Schereinheit und Bartfangkammer, indem sie beide eine Weile unter heißem Wasser ausspülen. Achten Sie darauf, dass Schereinheit und Bartfangkammer richtig sauber sind. Spülen Sie den Rasierer von außen ab. Schließen Sie die Schereinheit und schütteln Sie überschüssiges Wasser ab. Trocknen Sie die Schereinheit niemals mit einem Tuch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zu vermeiden.
  • Seite 15: Aufbewahrung

    DEUTSCH Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. Aufbewahrung Setzen Sie die Schutzkappe auf die Schereinheit, um Beschädigungen zu vermeiden. Sie können das Gerät in der mitgelieferten Tasche aufbewahren. Austauschen der Scherköpfe Tauschen Sie die Scherköpfe alle 2 Jahre aus, damit immer eine optimale Rasur gewährleistet ist.
  • Seite 16 DEUTSCH Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus. Nehmen Sie die Scherköpfe heraus und setzen Sie die neuen Scherköpfe so in die Schereinheit ein, dass die Seiten mit den kleinen Öffnungen zur Mitte der Schereinheit zeigen.
  • Seite 17: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com.
  • Seite 18 DEUTSCH Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in die Schereinheit ein, drücken Sie auf das Rädchen und drehen Sie es im Uhrzeigersinn fest. Ursache 3: Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt. Nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus. Nehmen Sie die alten Scherköpfe aus der Schereinheit heraus, und ersetzen Sie sie durch neue.
  • Seite 19: Bruk Av Apparatet

    NORSK Viktig Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk, og ta vare på den for fremtidig referanse. Bruk kun den medfølgende ladestøpslet. Støpselet overfører 100-240 volt til en sikker, lav spenning på under 24 volt. Støpslet/laderen inneholder en transformator. Det kan oppstå...
  • Seite 20 NORSK - De kan velge innstillingen 'Normal' hvis De vil at barberingen skal være rask, behagelig og glatt. - De kan velge innstillingen 'Sensitive' hvis De ønsker en behagelig, glatt barbering med optimal skånsomhet for huden. Innstillingen … er den nøytrale innstillingen. Innstillingen 'S' egner seg best for sensibel hud.
  • Seite 21: Rengjøring Og Vedlikehold

    NORSK Trimmer For pleie av skinnskjegg og bart. Skyv skyveren oppover for å felle ut trimmeren. Trimmeren kan tas i bruk mens maskinen går. Rengjøring og vedlikehold Regelmessig rengjøring gir garantert et bedre barberingsresultat. Den enkleste og mest hygieniske måten å rengjøre apparatet på, er å...
  • Seite 22 NORSK Hver dag: Barberingsenhet og hårkammer Når De rengjør apparatet, er det ikke nødvendig å ta fra hverandre skjærehodene (kniver og lamelltopper). Hvis De ønsker å ta dem fra hverandre, må De passe på at De ikke blander de individuelle knivene og lamelltoppene, da knivene og lamelltoppene sliper seg i forhold til hverandre.
  • Seite 23 NORSK Åpne barberingsenheten igjen, og la den være åpen inntil apparatet er fullstendig tørt. De kan også rengjøre barberingsenheten og hårkammeret uten vann, ved å bruke den medfølgende børsten. - Rengjør øverste del av barberingsenheten med børsten. - Rengjør innsiden av barberingsenheten og hårkammeret med børsten.
  • Seite 24 NORSK Utskifting For å oppnå optimalt barberingsresultat, bør skjærehodene byttes hvert annet år. Ødelagte eller brukte skjærehoder skal kun byttes med HQ8 Philishave Sensotec skjærehoder. Slå av barbermaskinen, fjern nettledningen fra stikkontakten og trekk ut ledningen fra apparatet. Trykk på utløserknappen for å åpne barberingsenheten.
  • Seite 25: Garanti Og Service

    (telefonnummeret finner De i garantiheftet). Hvis det ikke finnes en slik kundetjeneste i landet der De befinner Dem, kan De kontakte Deres lokale Philips-forhandler eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Feilsøking Nedsatt barberingsresultat Årsak 1: Skjærehodene er skitne.
  • Seite 26 NORSK Årsak 2: Lange hår blokkerer skjærehodene. Rengjør kniver og lamelltopper. Ta av støtterammen. Ikke rengjør mer enn én kniv og én lamelltopp om gangen, da de hører sammen i par. Hvis De ved et uhell blander kniver og lamelltopper, kan det ta flere uker før barberingen fungerer optimalt igjen.
  • Seite 27: Använda Rakapparaten

    SVENSKA Viktigt Läs instruktionerna noga innan du använder apparaten, och spara dem ifall du behöver dem igen. Använd endast den stickkontakt som medföljer rakapparaten. Stickproppen omvandlar 100-240 volt till en säker låg spänning på under 24 volt. Stickproppen innehåller en transformator. För att undvika fara får du inte byta ut stickproppen mot en annan typ av propp.
  • Seite 28 SVENSKA - Du kan ställa in rakapparaten på "Normal" för en snabb och behaglig rakning. - Du kan ställa in rakapparaten på "Känslig" för en behaglig och mjuk rakning som är skonsam för känslig hud. …-läget är standardläget. "S"-läget är passar för känslig hud. "N"-läget passar för normal hud.
  • Seite 29: Rengöring Och Underhåll

    SVENSKA Trimsaxen Trimsaxen är speciellt utformad för att trimma polisonger, mustasch och skägg. Fäll ut trimsaxen genom att skjuta knappen framåt. Trimsaxen kan fällas ut medan rakapparaten är igång. Rengöring och underhåll Regelbunden rengöring ger bästa rakresultat. Det enklaste och mest hygieniska sättet att rengöra rakapparaten är att skölja skärhuvudet och hårbehållaren med varmt vatten varje gång du har använt rakapparaten.
  • Seite 30 SVENSKA Varje dag: skärhuvudet och hårbehållaren När du gör ren rakapparaten behöver du inte ta isär skären (knivar och lamellhylsor). Om du gör det måste du vara noga med att inte blanda ihop knivar och lamellhylsor, eftersom dessa är slipade som matchande par och därför ger garanterat bästa rakresultat.
  • Seite 31 SVENSKA Du kan också göra ren skärhuvudet och hårbehållaren utan vatten med den medföljande borsten. - Använd borsten och rengör försiktigt toppen av skärhuvudet. - Använd borsten och rengör försiktigt insidan av hårbehållaren. Ett par gånger om året: trimsaxen Stäng av rakapparaten och ta ut stickkontakten ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten.
  • Seite 32 SVENSKA Ersätt endast skadade eller utslitna skär med HQ8 Philishave Sensotec-skär. Stäng av rakapparaten, dra ut stickproppen ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten. Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet. Vrid det lilla hjulet moturs och tag bort skärhållaren. Ta bort skären och sätt dit de nya i skärhuvudet så...
  • Seite 33: Garanti Och Service

    (rengöringsspray till skärhuvudet). Garanti och service Om du behöver service eller information eller har något problem kan du söka upp Philips webbsida på adressen www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig...
  • Seite 34 SVENSKA Rengör knivar och lamellhylsor. Ta bort skärhållaren. Rengör varje kniv och lamellhylsa ihop, eftersom de är slipade som matchande par. Om du av misstag blandar ihop knivar och lamellhylsor kan det ta flera veckor innan du har återställt optimalt rakresultat.
  • Seite 35 SUOMI Tärkeää Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ohje vastaisen varalle. Käytä vain mukana tulevaa verkkolaitetta. Verkkolaite muuttaa 100-240 voltin jännitteen turvalliseksi alle 24 voltin jännitteeksi. Verkkolaite sisältää jännitemuuntajan. Älä vaihda verkkolaitteen tilalle toisenlaista pistotulppaa, ettet aiheuta vaaratilannetta. Jos verkkolaite on vahingoittunut, vaihda sen tilalle oman turvallisuutesi vuoksi vain alkuperäistyyppiä...
  • Seite 36 SUOMI - Asennossa Sensitive ajo on miellyttävän tarkkaa ihoa ärsyttämättä. Asento … on neutraali asento. Asento S sopii parhaiten herkälle iholle. Asento N sopii parhaiten kestävälle iholle. Käynnistä laite painamalla kerran käynnistyskytkintä. Liikuta ajopäätä nopeasti iholla. Käytä sekä suoria että pyöriviä liikkeitä. Paras ajotulos saadaan kasvojen ihon ollessa kuiva.
  • Seite 37: Puhdistus Ja Hoito

    SUOMI Rajain Poskiparran ja viiksien siistimiseen. Avaa rajain työntämällä liukukytkintä ylöspäin. Rajain voidaan käynnistää moottorin käydessä. Puhdistus ja hoito Säännöllinen puhdistus takaa paremman ajotuloksen. Helpoin ja hygieenisin tapa puhdistaa laite on huuhdella ajopää ja partakammio kuumalla vedellä aina kun olet käyttänyt parranajokonetta. Ole varovainen kuuman veden kanssa.Varmista aina, ettei vesi ole liian kuumaa, ettet polta käsiäsi.
  • Seite 38 SUOMI pareina, jolloin vain voidaan päästä mahdollisimman hyvään ajotulokseen. Jos vahingossa sekoitat parit, saattaa kestää useita viikkoja, ennen kuin ajotulos on palautunut mahdollisimman hyväksi. Katkaise parranajokoneesta virta, irrota verkkolaite pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki.
  • Seite 39: Suomi

    SUOMI - Harjaa varovasti ajopää ja partakammio sisäpuolelta puhtaaksi. Kerran kuudessa kuukaudessa: rajain Katkaise parranajokoneesta virta, irrota verkkolaite pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. Harjaa rajain puhtaaksi. Levitä rajaimen terään pisara ompelukoneöljyä kerran kuudessa kuukaudessa. Säilytys Laita suojus ajopäähän suojaamaan teräyksiköitä.
  • Seite 40 SUOMI Katkaise parranajokoneesta virta, irrota verkkolaite pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. Kierrä ratasta vastapäivään ja nosta kehikko pois. Poista teräyksiköt ja aseta uudet paikalleen ajopäähän siten, että pienireikäiset osat osoittavat ajopään keskellepäin. Pidä huoli, että teräyksiköt asettuvat kunnolla syvennyksiin.
  • Seite 41: Takuu & Huolto

    - HQ110 Philishave Head Cleaner (ajopäänpuhdistussuihke) Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philips- myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto- osastoon.
  • Seite 42 SUOMI Irrota kehikko. Puhdista yksi teräyksikkö (terä ja teräsäleikkö) kerralla, sillä ne on tehty pareiksi. Jos vahingossa sekoitat terät ja teräyksiköt, saattaa kestää useita viikkoja, ennen kuin ajotulos on taas mahdollisimman hyvä. Poista pitkät partakarvat. Aseta kehikko takaisin ajopäähän, paina ratasta ja kierrä...
  • Seite 43 DANSK Vigtigt Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden shaveren tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. Brug kun det medleverede net/transformerstik. Net/transformerstikket omformer 100-240 Volt til en lav sikkerhedsspænding under 24 Volt. Kun det medleverede stik garanterer en sikker transformering.
  • Seite 44: Sådan Bruges Apparatet

    DANSK Sådan bruges apparatet Barbering Sæt transformerstikket i en stikkontakt. Personal Comfort Control systemet giver dig mulighed for at tilpasse shaveren til netop din hudtype. - Ønskes en hurtig, tæt og behagelig barbering indstilles shaveren på 'Normal'. - Ønskes en tæt og behagelig barbering med optimal beskyttelse af huden, indstilles shaveren på...
  • Seite 45: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Vi kan også anbefale Philishave Action Clean (rensesystem, type HQ100) til hurtig, nem og optimal rengøring. Spørg efter den hos din forhandler. Philishave Action Clean føres imidlertid ikke i alle lande.Venligst kontakt dit lokale Philips Kundecenter for nærmere oplysninger.
  • Seite 46 DANSK Hver dag: Skærhoved og skægkammer Når shaveren skal rengøres, er det ikke nødvendigt adskille skærene (knive og lamelkapper). Gør man det alligevel, er det vigtigt, at knive og lamelkapper ikke blandes, da hver kniv er slebet parvis med en lamelkappe, hvilket giver optimalt resultat.
  • Seite 47: Dansk

    DANSK Skærhoved og skægkammer kan også rengøres uden vand ved hjælp af den medfølgende børste. - Rens omhyggeligt skærhovedets udvendige side med børsten. - Rens omhyggeligt skærhovedets indvendige del og skægkammeret med børsten Hver 6 måned:Trimmeren Sluk for shaveren, tag net/transformerstikket ud af stikkontakten og det lille stik ud af shaveren.
  • Seite 48 DANSK Slidte og beskadigede skær må kun udskiftes med originale HQ8 Philishave Sensotec skær. Sluk for shaveren, tag net/transformerstikket ud af stikkontakten og det lille stik ud af shaveren. Tryk på udløserknappen og luk skærhovedet op. Drej hjulet venstre om og tag samlerammen af.
  • Seite 49 Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat overholder de gældende EU- direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.
  • Seite 50 DANSK Rens knive og lamelkapper. Tag samlerammen af. Rens altid kun et skær (kniv og lamelkappe) ad gangen, da de er slebet parvis. Kommer du ved en fejltagelse til at blande knive og lamelkapper, kan det tage op til flere uger, før shaveren igen barberer optimalt.
  • Seite 51 100-240 volt 24 volt. 35cC.
  • Seite 52 'Normal' 'Sensitive' … on/off.
  • Seite 53 Philishave. on/off.
  • Seite 54 Philishave Action Clean ( HQ100). Philishave. Philishave Action Clean...
  • Seite 57 Philishave HQ8 Sensotec. - HQ8000 - HQ800...
  • Seite 58 - HQ8 Philishave Sensotec. - HQ100 Philishave Action Clean - HQ101 Philishave Action Refill - HQ110 Philishave Head Cleaner & Philips www.philips.com Philips Philips Philips.
  • Seite 59 HQ8 Philishave Sensotec.
  • Seite 60 4222 002 41673...

Inhaltsverzeichnis