Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HMM Diagnostics smartLAB pressure W Bedienungsanleitung

Oberarm-blutdruckmessgerät
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
*The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMM Diagnostics is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Oberarm-Blutdruckmessgerät mit Bluetooth® Smart
Bedienungsanleitung
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig
durch.
Aktuelle Information über dieses Gerät
erhalten Sie unter smartLAB auf
www.support.hmm.info
HMM Diagnostics GmbH
D-69221 Dossenheim, Germany
www.hmm.info
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HMM Diagnostics smartLAB pressure W

  • Seite 1 D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.info *The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMM Diagnostics is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    III. Setup & Bedienungsfunktionen Gerät einsatzbereit machen Zeit-, Datums- und Durchschnittswert-Einstellungen Einen Benutzer wählen Koppeln Ihres smartLAB pressure W mit einem Empfangsgerät Hinweise zur Nutzung des smartLAB pressure W mit einer App Druckschlauch am Messgerät anbringen Manschette anbringen Körperhaltung während des Messvorgangs Messvorgang Anzeige gespeicherter Werte Löschen gemessener Werte...
  • Seite 4: Einleitung

    I. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für das smartLAB pressure W Oberarm-Blutdruckmessgerät mit ® Bluetooth® Smart entschieden haben. Dieses Messgerät ermöglicht es Ihnen auf einfache Weise, Blutdruck und Pulsfrequenz zu kontrollieren und auf dem internen Speicher abzule- gen.DurchdieverschiedenfarbigeBi-Klassifizierungs-SkalaanderSeitedesDisplayssehen Sie zudem sofort, wie Sie den gemessenen Wert gesundheitlich einzuordnen haben. Dank der Bluetooth Smart Datenübertragungstechnologie können Sie Ihre Werte an ver- schiedene Empfangsgeräte, unter anderem Smartphone, Tablet oder PC, übertragen.
  • Seite 5: Normale Blutdruckschwankungen

    Normale Blutdruckschwankungen Viele verschiedene Faktoren wie körperliche Betätigung, Aufregung, Stress, Ernährung, Trinken,RauchenundandereAktivitäten(inklusiveBlutdruckmessen)beeinflussenIhren Blutdruckwert. Aus diesem Grund ist es äußerst unüblich, konstant identische Werte zu erhalten. Der Blutdruck unterliegt permanenten Schwankungen – bei Tag und Nacht. Der höchste Wert wird üblicherweise tags erreicht, der niedrigste Wert gewöhnlich um Mitternacht. Nor- malerweise beginnt der Blutdruck um 3 Uhr in der Frühe anzusteigen und erreicht seinen höchsten Wert am Tag, wenn die meisten Menschen wach und aktiv sind.
  • Seite 6 • Dieses Messgerät dient der nicht-invasiven Messung und Überwachung des arteriel- len Blutdrucks. Es ist nicht für den Einsatz an anderen Extremitäten als Arm oder für andere Funktionen als zur Erlangung einer Blutdruckmessung vorgesehen. • Wenn Sie sich während der Messung unwohl fühlen, z.B. Schmerzen am Arm verspüh- ren oder andere Beschwerden, drücken Sie den START/STOP Knopf um die Luft aus der Manschette zu lassen.
  • Seite 7 gleichzeitig berühren. • Der Hersteller stellt auf Wunsch Schaltpläne, Stücklisten etc. zur Verfügung. • Das Material der Manschette wurde getestet und entsprechen den Anforderungen der ISO 10993-5: 2009 und ISO 10993-10: 2010. • Es wird keine potenziellen Sensibilisierungs- und Reizreaktionen verursachen. Nie- mals die Manschette auf die verletzte Haut anbringen.
  • Seite 8: Ihr Smartlab®Pressure W

    II. Ihr smartLAB®pressure W Display & Funktionen LCD Display Manschette Manschetten- eingang Set-Taste Sperrtaste Speicher Taste Start/stop Taste Rückseite DC Stromversorgungs- Luftzugangs- zugang stecker...
  • Seite 9: Lcd Display

    LCD Display SYMBOL BESCHREIBUNG ERKLÄRUNG Systolischer Blutdruck Oberer Blutdruckwert Diastolischer Blutdruck Unterer Blutdruckwert Puls Anzeige Puls in Schlägen pro Minute /min Durchschnittswert Der Durchschnittswert der letzten drei Mes- sungen Speicher Hierüber gelangen Sie in den Speicher Modus Messeinheit für Blutdruck (1kPa=7.5mmHg) mmHg mmHg Messeinheit für Blutdruck...
  • Seite 10: Spezifikationen

    SYMBOL BESCHREIBUNG ERKLÄRUNG Herzschlag Blutdruckmessgerät erkennt Herzschlag wäh- rend der Messung Benutzer 1 Messergebnis wird für Benutzer 1 gespeichert. Benutzer 2 Messergebnis wird für Benutzer 2 gespeichert. Bluetooth Symbol Das Bluetooth Symbol blinkt sobald die Daten- übertragung aktiviert und funktionsbereit ist. Spezifikationen 11.
  • Seite 11: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise: 1. Ruhen Sie sich 5 Minuten vor der Blutdruckmessung aus. 2. Die Manschette sollte oberhalb des Armgelenks angelegt werden (siehe Markierung auf Manschette) 3. Während der Messung nicht sprechen oder Körper und Arm bewegen. 4. Verwenden Sie bei jeder Messung den selben Arm. 5.
  • Seite 12: Setup & Bedienungsfunktionen

    III. Setup & Bedienungsfunktionen Gerät einsatzbereit machen • Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Unterseite des Geräts. • Setzen Sie 4 “AAA” Batterien ein und achten Sie dabei auf die Polarität. • Schließen Sie den Batteriefachdeckel. Wenn im Display das Symbol angezeigt wird, ersetzen Sie alle Batterien durch neue.
  • Seite 13: Zeit-, Datums- Und Durchschnittswert-Einstellungen

    Zeit-, Datums- und Durchschnittswert-Einstellungen Wenn das Gerät ausgeschalten ist, drücken Sie “ ”, um in die “Jahr”-Einstellun- gen zu gelangen. Hinweis: • Während des Einstellungsprozesses können Sie die “ “-Taste drücken, um den Einstellungsprozess zu beenden. • Das Gerät schaltet sich innerhalb einer Minute wieder ab, falls während der Einstel- lungkeineBedienungstattfindet.
  • Seite 14 Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 um Monat [MONTH] und Tag [DAY] einzustellen. Um die Uhrzeit, also Stunde [HOUR] und Minute [MINUTE] einzustellen, wiederholen Sie die Schritte 2 und 3. Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um die Einheit einzustellen [UNIT]. Nachdem Sie die Einheit festgelegt haben, erscheint auf dem LCD Display zuerst “done”...
  • Seite 15: Einen Benutzer Wählen

    Einen Benutzer wählen Wenn der Monitor ausgeschalten ist, drücken und halten Sie die “ ” Taste, um in die Benutzereinstellungen zu gelangen. Die Benutzer-ID beginnt zu blinken. Dann drücken Sie nochmal die “ ”- Taste, um zwischen Benutzer 1 und Benutzer 2 zu schalten.
  • Seite 16: Koppeln Ihres Smartlab Pressure W Mit Einem Empfangsgerät

    Koppeln Ihres smartLAB pressure W mit einem Empfangsgerät Schalten Sie auf Ihrem Empfangsgerät (z.B. Smartphone oder Tablet) Bluetooth sowie Ihre App ein. Achten Sie darauf, dass beide Funktionen eingeschalten sind, wenn Sie Ihr Gerät mit dem Empfangsgerät koppeln. Stellen Sie sicher, dass Sie, wie zuvor beschrieben, den gewünschten Benutzer zur Kopplung bereits ausgewählt haben.
  • Seite 17: Hinweise Zur Nutzung Des Smartlab Pressure W Mit Einer App

    Hinweise zur Nutzung des smartLAB pressure W mit einer App Um die gemessenen Werte an ein passendes Empfangsgerät wie Smartphone oder Tablet übertragen zu können, benötigen Sie die passenden App. Die hLine App - für iOS & Android - kann die Daten des smartLAB® pressure W empfangen und lokal auf Ihrem Smartphone speichern.
  • Seite 18: Druckschlauch Am Messgerät Anbringen

    Druckschlauch am Messgerät anbringen Setzen Sie das Ende des Manschetten-Druckschlauchs in die dafür vorgesehene Öffnung an der unteren Seite Ihres smartLAB pressure W Blutdruckmessgeräts. Vergewissern Sie ® sich, dass der Schlauch fest auf der Öffnung sitzt, um Messun- regelmäßigkeiten zu vermeiden. Manschette anbringen •...
  • Seite 19: Körperhaltung Während Des Messvorgangs

    Körperhaltung während des Messvorgangs Messen im Sitzen • Setzen Sie sich, so dass beide Füße auf dem Boden ruhen. • LegenSiedieHandflächenachobengerichtetvorsichauf eine ebene Fläche wie z.B. einen Tisch. • Die Manschette sollte überhalb der Armbeuge angebracht werden. Messen im Liegen •...
  • Seite 20 • Nun beginnt die Messung durch Aufpumpen der Manschette. • Nach der Messung wird die Luft langsam aus der Manschette gelassen. Ihr Blutdruckwert sowie Ihre Pulsfrequenz wird auf dem Display angezeigt. • Nach der Messung versucht das Blutdruckmessgerät die Daten an das angebundene Empfangsgerät zu senden.
  • Seite 21: Anzeige Gespeicherter Werte

    • smartLAB pressure schaltet sich automatisch nach einer Minute aus. Sie können das ® Gerät auch durch Drücken der “ ”-Taste manuell nach der Messung abschalten. • Esgibtinsgesamt2Benutzerprofile.JederUserkann60Messwertespeichern. • Sie können die Messung durch Drücken der “ ”-Taste unterbrechen. Die Luft ent- weicht aus der Manschette und das Gerät schaltet sich aus.
  • Seite 22 Aktueller Wert, hier Nr.3 Dazugehöriges Datum Dazugehörige Uhrzeit Datum ist der 1.1. Uhrzeit ist 12:00 Die Reihenfolge, Datum und Uhrzeit des Datensatzes wird abwechselnd angezeigt. • Wenn Sie die gespeicherten Werte des anderen Benutzers angezeigt bekommen möchten drücken Sie die “ ”...
  • Seite 23: Löschen Gemessener Werte

    Löschen gemessener Werte Falls Sie nicht korrekte Wert erhalten haben, können Sie alle Werte auf folgendem Weg löschen (Hier Beispiel User 1). • SiebefindensichimSpeichermodus.DrückenundhaltenSie“ ” für 3 Sekunden gedrückt. “User ID + dEL ALL” fängt an zu blinken. • Drücken Sie “ ”, um das Löschen der Werte zu bestätigen.
  • Seite 24: Tastensperre

    Tastensperre Um unnötiges Tastendrücken zu umgehen, welches zum Einschalten und somit zu unnöti- gem Energieverbrauch führen kann, können Sie eine Tastensperre einstellen. Dies können Sie durch Drücken der Sperr-Taste. • Halten Sie die Sperr-Taste gedrückt, bis auf dem Display “OFF” erscheint. Dies zeigt an, dass die Tastatursperre eingeschalten wurde.
  • Seite 25: Sonstiges

    IV. Sonstiges Wartung & Pflege • Falls die Manschette schmutzig wird, trennen Sie sie vom Messgerät ab und reinigen Sie sie mit einem milden Waschmittel. Danach in kaltem Wasser gründlich abspülen. Manschette niemals bügeln oder im Wäschetrockner trocknen. • Gerät nicht fallen lassen oder äußere Gewalt anwenden. •...
  • Seite 26: Fehlerquellen & Abhilfe

    Fehlerquellen & Abhilfe Problem Grund Lösung Das Gerät schaltet sich Batterien sind schwach/ leer Setzen Sie neue Batterien ein nicht ein. Batterien sind nicht korrekt ein- Setzen Sie die Batterien korrekt ein gesetzt AC Adapter ist nicht korrekt ange- Setzen Sie den AC Adapter richtig ein. bracht LCD ist dunkel(aus) / Batterie schwach...
  • Seite 27: Bluthochdruck Richtwerte Für Erwachsene

    Bluthochdruck Richtwerte für Erwachsene systolisch mmHg schwere Hypertonie gemäßigte Hypertonie leichte Hypertonie normal-hoher BD normaler BD diastolisch mmHg Die folgenden Richtlinien zur Bewertung von Bluthochdruck (ohne Berücksichtigung von Alter oder Geschlecht) wurden von der Weltgesundheitsorganisation (WHO) aufgestellt. Bitte beachten Sie, dass andere Faktoren (z.B. Diabetes, Fettleibigkeit, Rauchen usw.) zusätzlich berücksichtigt werden müssen.
  • Seite 28 Grund S y s t o l i s c h e r D i a s t o l i s c h e r Druck Druck Hoch Niedrig Hoch Niedrig • • Trinken, rauchen • • Aufregung, baden, Sport •...
  • Seite 29 Mann Frau Alter s y s t o - d i a s t o - s y s t o - d i a s t o - lisch lisch lisch lisch 11-15 16-20 21-25 26-30 31-35 36-40 41-45 46-50 51-55 56-60...
  • Seite 30: Dpa Technologie Für Eine Genauere Messung

    BD Klassifi- Farbanzei- Farbwech- zierung mmHg mmHg sel Bereich Optimal < 120 < 80 GRÜN GRÜN Normal 120-129 80-84 GRÜN GRÜN N o r m a l - 130-139 85-89 GRÜN GRÜN Hoch Hypertensi- 140-159 90-99 GELB GELB on Stufe 1 Hypertensi- 160-179 100-109...
  • Seite 31: Messung Während Des Aufpumpens

    Messung während des Aufpumpens Diese Technik beschleunigt den Messvorgang und gewährt zusätzlich ein angenehmeres Tragen des Druckschlauches während der Aufpump-Phase. Überdies ist die Genauigkeit größer als bei normalen Aufpump Vorgängen. Richtlinien und Sicherheitshinweis Sicherheitsinformationen Die hier aufgelisteten Zeichen könnten im Handbuch, auf der Verpackung, auf dem Produk- tetikettoderanderenKomponentenzufindensein.SiesindVoraussetzungfürStandard und Verwendung.
  • Seite 32: Eingehaltene Europäische Normliste

    Eingehaltene Europäische Normliste Risiko-Management ISO/EN 14971:2012 Medizinische Produkte — Anwendung des Risikomanagements auf Medizinprodukte Beschriftung EN 980:2008 Symbole zur Verwendung der Beschriftung bei med- izinischen Produkten Benutzerhandbuch EN 1041:2008 Informationen geliefert durch Hersteller der med- izinischen Produkte Allgemeine Sicherheitsanfor- EN 60601-1: 2006+A1:2013 Medizinische elektrische Geräte - Teil derungen 1: Allgemeine Anforderungen an die Grundsicherheit und wes- entliche Leistungsmerkmale...
  • Seite 33: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die EC Richtlinien: -93/42/EC Annex V Dieses Produkt erfüllt die EG Richtlinien nach: -1999/5/EG EMC Anleitung Dieses Gerät muss gemäß den Angaben im Benutzerhandbuch installiert und in Be- trieb genommen werden; Drahtlose Kommunikationsgeräte wie drahtlose Heimnetzwerkgeräte, Mobiltelefone, schnurlose Telefone und ihre Basisstationen und Walkie-Talkies können dieses Gerät beeinträchtigen und sollten mindestens einen Abstand d = 3,3 m von dem Gerät entfernt gehalten werden.
  • Seite 34: Rohs-Einhaltung

    ® Garantie. Sie können die Garantiezeit um 3 auf insgesamt 5 Jahre kostenlos verlängern, indem Sie Ihr Produkt bei HMM Diagnostics GmbH registrieren lassen. Bitte registrieren Sie sich Online unter folgender Seite: www.hmm.info/registrierung. Verschleißteile, Manschette, Batterien etc. unterliegen nicht der Garantie.
  • Seite 168 Manufacturer: HMM Diagnostics GmbH Friedrichstr. 89 D-69221 Dossenheim, Germany mail: info@hmm.info www.hmm.info Weitere Informationen zu den smartLAB Produkten / ® More information on our smartLAB products: ® www.smartlab.org...

Inhaltsverzeichnis