Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Handgelenk-Blutdruckmessgerät zur Selbstkontrolle
Benutzerhandbuch
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor
der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch.
HMM Diagnostics GmbH
Friedrichstraße 89
D-69221 Dossenheim, Germany
www.hmm.info

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HMM Diagnostics smartLAB easy nG

  • Seite 1 Handgelenk-Blutdruckmessgerät zur Selbstkontrolle Benutzerhandbuch Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch. HMM Diagnostics GmbH Friedrichstraße 89 D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.info...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt I. Einleitung Normale Blutdruckschwankungen Wichtige Informationen Sicherheitsinformationen Set Inhalt II. Ihr smartLAB easy nG ® Display & Funktionen Spezifikationen Hinweise III. Setup & Bedienungsoptionen Batterie einsetzen Datum, Uhrzeit und Messeinheit einstellen Manschette anbringen...
  • Seite 4 Körperhaltung während des Messvorgangs Messvorgang starten Gespeicherte Messwerte aufrufen Löschen von Messwerten Wartung & Pflege IV. Sonstiges Wissenswertes über den Blutdruck Fehlerquellen und Abhilfe Liste der Erfüllung Europäischer Standards EMC Richtlinien Sicherheitshinweise Garantie...
  • Seite 5: Einleitung

    I. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für das smartLAB easy nG Handgelenk-Blutdruck- ® messgerät entschieden haben. Dieses Messgerät ermöglicht es Ihnen auf ein- fache Weise, Blutdruck und Pulsfrequenz zu kontrollieren und auf dem internen Speicher abzulegen. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme Ihres smartLAB easy nG Blutdruckmessgerätes sorgfäl- ®...
  • Seite 6 um Mitternacht. Normalerweise beginnt der Blutdruck um 3 Uhr in der Frühe anzusteigen und erreicht seinen höchsten Wert am Tag, wenn die meisten Men- schen wach und aktiv sind. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, den Blutdruck jeden Tag zur selben Zeit und unter gleichen Rahmenbedingungen zu messen.
  • Seite 7: Wichtige Informationen

    Wichtige Informationen • Dieses Gerät ist nur für Erwachsene geeignet • Dieses Gerät wird für eine nicht-invasive Messung und Eigenkontrolle des arteriellen Blutdruckes verwendet. Es ist nicht für die Verwendung an an- deren Extremitäten außer dem Handgelenk und nicht für weitere Funktio- nen, ausgenommen der Blutdruckmessung, geeignet •...
  • Seite 8 • Sobald der Druck in der Manschette 40kPa (300mmHg) überschreitet, ent- weicht die Luft automatisch aus dem Gerät. Sollte die Luft bei der Über- schreitung von 40kPa (300mmHg) nicht entweichen, nehmen Sie bitte das Gerät von Ihrem Handgelenk ab und drücken Sie auf den START/STOP Knopf um das Aufpumpen zu stoppen •...
  • Seite 9 Verfügung stellen • Dieses Gerät eignet sich nicht für eine dauerhafte Überwachung während eines Notfalls oder einer Operation. Durch mehrmaliges Auf- und Abpumpen der Manschette innerhab kurzer Zeit kann es zu Taubheit, Schmerzen und Hautblutungen in den Fingern und dem Handgelenk kommen •...
  • Seite 10: Sicherheitsinformationen

    • Es wird nicht empfohlen, das Gerät bei Frauen zu verwenden, die schwanger oder vermütlich schwanger sind. Neben fehlerhaften Messergebnissen sind die Effekte des Gerätes auf den Fötus unbekannt Sicherheitsinformationen Die unten aufgelisteten Symbole können in diesem Handbuch, auf dem Etikett oder anderen Komponenten enthalten sein und entsprechen dem Standard.
  • Seite 11: Set Inhalt

    Set Inhalt 1 smartLAB easy nG Blutdruckmessgerät ® 1 Benutzerhandbuch 1 smartLAB Blutdruckpass ® 2 „AAA“ Batterien...
  • Seite 12: Ihr Smartlab ® Easy Ng

    II. Ihr smartLAB easy nG ® Display & Funktionen SYMBOL BESCHREIBUNG ERKLÄRUNG Systolischer Oberer Blutdruckwert Blutdruck Diastolischer Unterer Blutdruckwert Blutdruck Memory Hype. Puls/Minute; Herzschläge/Minute Speicher Mehr Informationen auf Seite 27 Norm. Opt. Symbol Bewegungs- Bewegungen während der Messung kön- error nen zu fehlerhaften Ergebnissen führen Time/Date Batterie schwach...
  • Seite 13 SYMBOL BESCHREIBUNG ERKLÄRUNG Luft ablassen Luft wird aus Manschette entlassen Uhrzeit Jahr/Monat/Tag, Stunde/Minute Bereich Blutdruckbereich Arrhyhmie Unregelmäßiger Herzschlag Herzschlag Herzschlagerkennung während Messung SPEICHER TASTE SPEICHER SYSTOLISCH LCD Display SET TASTE DIASTOLISCH BEREICH START/STOP TASTE PULS RATE UHRZEIT...
  • Seite 14: Spezifikationen

    MANSCHETTE (Typ BF Anwendungsteil) BATTERIE FACH Spezificationen 10. Messgenauigkeit: ± 3 mmHg 11. Herz-/ Pulsschlag Bereich: 40-199 Puls/min 1. Gerätetyp: smartLAB easy nG ® 12. Pulsgenauigkeit: innerhalb ± 5% 2. Gerätgröße: 68 mm x 75 mm x 31 mm 13. Betriebsbedingung Temperatur: 5°C-40°C 3.
  • Seite 15: Hinweise

    Hinweise • Ruhen Sie sich 5 Minuten vor der Blutdruckmessung aus. • Die Manschette sollte auf der gleichen Höhe wie Ihr Herz gehalten werden • Während der Messung nicht sprechen oder Körper und Arm bewegen • Verwenden Sie bei jeder Messung das selbe Handgelenk •...
  • Seite 16 Stethoskop ermittelt werden und liegen innerhalb der von American National Standard vorgeschriebenen Grenzen für elektronische oder auto- matisierte Sphygmomanometer • Bitte vermeiden Sie starke magnetische Interferenzen wie von Mobiltele- fonen, Mikrowellengeräten usw. • Patienten mit Arrythmie, sollten dieses Messgerät nicht verwenden •...
  • Seite 17: Setup & Bedienungsfunktionen

    III. Setup & Bedienungsfunktionen Batterie einsetzen • Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite des Gerätes • Setzen Sie 2 “AAA” Batterien ein und achten Sie dabei auf die Polarität (siehe Bild unten). Bitte achten Sie darauf, die richtigen Batterien zu verwenden (2x AAA Alkali Batterien) •...
  • Seite 18 Entfernen Sie die Batterien bei Nichtbenutzung von mehr als einem Monat, um automatisches Entladen zu verhindern. Bitte werfen Sie die Batterien NICHT in Feuer. Diese können explodieren oder auslaufen. Messgerät, Batterien und Manschette müssen gemäß den örtlichen Bestimmungen entsorgt werden.
  • Seite 19: Datum, Uhrzeit Und Messeinheit Einstellen

    Datum, Uhrzeit und Messeinheit einstellen Es ist wichtig, die Uhrzeit vor dem Erstgebrauch des Blutdruckmessgerätes ein- zustellen, sodass ein Zeitstempel der Messung zugewiesen werden kann und im Speicher entsprechend dargestellt wird. Bei einem Batterieeinsatz und -aus- tausch, müssen die Einstellungen wiederholt werden. 1.Falls der Display ausgeschalten ist, drücken Sie auf die SET-Taste, um in den Uhrzeigermodus zu gelangen.
  • Seite 20 3.Sobald das aktuelle Jahr angezeigt wird, drücken Sie die SET-Taste, um die Einstellung zu speichern. 4.Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 um Monat [M] und Tag [D] einzustellen.
  • Seite 21 5.Nun können Sie zwischen dem 24 Stunden und 12 Stunden Modus wählen. Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 um die richtige Uhrzeit einzustellen.
  • Seite 22 6.Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um die gewünschte Einheit zu speichern. 7.Nachdem Sie die Messeinheit gespeichert haben, werden Ihnen auf dem Dis- play die gespeicherten Einstellungen nach einander angezeigt. Danach schaltet sich das Gerät automatisch aus.
  • Seite 23: Manschette Anbringen

    Manschette anbringen Entfernen Sie alle Accessiores (Uhr, Armband, etc.) von Ihrem linken Handgelenk. Falls Ihr Arzt eine schwache Zirkulation in Ihrem Handgelenk festgestellt hat, verwenden Sie bitte die andere Seite. Die Messung muss direkt auf der Haut erfolgen. Bei langärmligen Oberteile die Ärmel entsprechend hochziehen oder aufrollen.
  • Seite 24: Körperhaltung Während Des Messvorgangs

    Hinweise: • Messen Sie jedes Mal am gleichen Handgelenk • Bewegen Sie weder Arm, noch Körper oder Messgerät während des Mess- vorgangs • Ruhen Sie sich 5 Minuten vor der Blutdruckmessung aus Körperhaltung während des Messvorgangs Messen im Sitzen: Empfohlene Sitzposition •...
  • Seite 25: Messvorgang Starten

    Messvorgang starten 1. Drücken Sie auf den START/STOP Knopf, um den Messvorgang zu starten. Die Messung wird nun durchgeführt. Zuerst wird der LCD Display eingeschaltet und alle Symbole leuchten auf. Danach wird „0“ angezeigt. Folgendes wird während des Aufpump- vorganges angezeigt:...
  • Seite 26 Nach der Messung werden die Ergebnisse auf dem Display angezeigt und gespeichert. 2.Drücken Sie auf START/STOP um das Gerät auszuschalten. Das Gerät schaltet sich auto- matisch nach 1 Minute aus. Hinweis: Sie sollten 3-5 Minuten nach jeder Messung pausieren, damit die Blutzirkulation in Ihrem Arm sich erholt.
  • Seite 27: Gespeicherte Messwerte Aufrufen

    Gespeicherte Messwerte aufrufen 1. Falls das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie die MEM-Taste um den ersten gespeicherten Wert anzuzeigen 2.Drücken Sie die Taste “MEM” OBEN oder “SET” um zwischen den UNTEN Messwerten hin- und herzuschalten Datum und Uhrzeit wird Diese Anzeige Diese Anzeige ent- abwechselnd angezeigt entspricht dem...
  • Seite 28: Löschen Von Messwerten

    Note: Der aktuellste Wert (1) wird an erster Stelle angezeigt. Neue Werte wer- den bei einer Messung wieder an die erste (1) Stelle gerückt. Ältere Werte werden jeweils um eine Stelle nach hinten gesetzt (z.B. 2 wird zu 3, etc.). Der letzte Wert (60) wird automatisch gelöscht.
  • Seite 29 3. Falls Sie den Löschvorgang abbrechen möchten, drücken Sie die START/STOP Taste. 4.Falls keine Messwerte gespeichert wurden, erscheint folgender Screen auf dem Display: Hinweise zur Messung Fehlerhafte Messwerte können durch folgenden Umständen verursacht werden: • Sofortige Messung nach dem Essen oder Trinken •...
  • Seite 30: Wartung & Pflege

    Bitte achten Sie auf folgende Punkte bei der Messung des Blutdruckes zu Hause: • Die Manschette sitzt richtig • Die Manschette sollte nicht zu locker o. zu fest sitzen • Die Manschette ist an Ihrem Handgelenk befestigt Wartung und Pflege •...
  • Seite 31: Iv. Sonstiges

    IV. Sonstiges Wissenswertes über Blutdruck Das Herz ist eine ständig arbeitende Pumpe, die das Blut durch alle Gefäße zirkulieren lässt. Der Blutdruck stellt dabei den Außendruck auf die Wände der einzel- nen Gefäße dar. Den Druck beim Einpumpen nennt man systolischen Druck.
  • Seite 32 Vergleich zu norm. BD Grund Systolischer Druck Diastolischer Druck Hoch Niedrig Hoch Niedrig • • Trinken, rauchen • • Aufregung, baden, Sport • • Doktorbesuch; Drang zu urinieren • • T e m p e r a t u r - Hoch wechsel •...
  • Seite 33 Der Blutdruck kann von einer Vielzahl unterschiedlicher Faktoren beeinflusst werden. Diese können körperlicher oder psychischer Natur sein, oder sich auf einen fehlerhaften Messvorgang zurückführen lassen. Bei einigen Menschen reicht alleine der Anblick eines Arztes, den Blutdruck aus Nervosität um ca. 10 mmHg ansteigen zu lassen (sog. „Weißkitteleffekt“). Einzelne Messwerte können keinen Aufschluss über den Gesamtzstand des Blutdrucks bieten.
  • Seite 34 Geschlecht Mann Frau Alter systolisch diastolisch systolisch diastolisch 11-15 16-20 21-25 26-30 31-35 36-40 41-45 46-50 51-55 56-60 61-65...
  • Seite 35 Bluthochdruck Richtwerte für Erwachsene: Die folgenden Richtlinien zur Bewertung von Bluthochdruck (ohne Berücksich- tigung von Alter oder Geschlecht) wurden von der Weltgesundheitsorganisati- on (WHO) aufgestellt. Bitte beachten Sie, dass andere Faktoren (z.B. Diabetes, Fettleibigkeit, Rauchen usw.) zusätzlich berücksichtigt werden müssen. Ziehen Sie dazu Ihren Arzt oder Apotheker zu Rate.
  • Seite 36 Hypertonie (Bluthochdruck): Verschiedene kardiovaskuläre Erkrankungen oder Nieren- probleme können Ursache für Bluthochdruck sein. Ein über längere Zeit gemessener, zu hoher Blutdruck kann auch pathologische Veränderungen in Herz, Gehirn oder Nieren herbeiführen. Diese Veränderungen könnten zu Hypertonie- Komplikationen führen, die oftmals zu spät bemerkt oder behandelt werden.
  • Seite 37: Fehlerquellen Und Abhilfe

    Fehlerquellen und Abhilfe PROBLEM GRUND URSACHE ABHILFE Gerät hat Display ist Batterie ist Wechseln Sie die Batte- verdunkelt schwach rien aus keinen Strom/ oder geht keine Energy Batterie ist nicht Setzen Sie die Batterien nicht an richtig eingesetzt korrekt ein Batterie ist Wechseln Sie die Batte- Batterie ist...
  • Seite 38 PROBLEM GRUND URSACHE ABHILFE E 2 wird Die Manschette Befestigen Sie die angezeigt sitzt zu fest Manschette und versu- chen Sie eine erneute Messung E 3 wird Der Druck auf der Entspannen Sie sich angezeigt Manschette ist zu für einen Moment und hoch versuchen Sie es erneut Error Benach-...
  • Seite 39 PROBLEM GRUND URSACHE ABHILFE E 21 wird Fehlerhafte Entspannen Sie sich angezeigt Messung für einen Moment und versuchen Sie es erneut EExx, wird auf Ein Kalibrie- Wiederholen Sie die Error Benach- dem Display rungsfehler ist Messung. Falls das Pro- richtigungen angezeigt eingetreten blem bestehen bleiben...
  • Seite 40: Liste Der Erfüllung Europäischer Standards

    Liste der Erfüllung Europäischer Standards Risko Management EN/ISO 14971:2007 Bezeichnung EN 15223-1:2012 Benutzerhandbuch EN 1041:2008 Allgemeine Sicherheitsanforderungen EN 60601-1:2006/AC2010 EN 60601-1-11:2010 Allgemeine Anforderungen für nicht- EN 1060-1:1995+A2:2009 invasive Blutdruckmessgeräte EN 1060-3:1997+A2:2009 EN 1060-4:2004 Elektromagnetische Kompatibilität EN 60601-1-2:2007/AC:2010 Software Lebensdauer EN 62304:2006/AC:2008 Benutzbarkeit EN 60601-1-6:2010 EN 62366:2008...
  • Seite 41: Emc Richtlinien

    EMC Richtlinien Tabelle 1 Richtlinien und Hersteller Deklaration - Elektromagnetische Emissi- on - für alle ME Geräte und ME Systeme Richtlinien und Hersteller Deklaration - Eleckromagnetische Emission Dieses Gerät eignet sich für die Verwendung im unten dargestellten elektromagneti- schen Umfeld. Der Kunde oder User muss sicherstellen, dass dieses Gerät in solch einer Umgebung verwendet wird.
  • Seite 42 Harmonische Nicht Emissionen zutreffend IEC 61000-3-2 Spannungs- Nicht änderung/ zutreffend Flicker Emis- sionen IEC 61000-3-3...
  • Seite 43 Tabelle 2 Richtlinien und Hersteller Deklaration - Elektromagnetische Immuni- tät - für alle ME Geräte und ME Systeme Richtlinien und Hersteller Deklaration - Elektromagnetische Immunität Dieses Gerät eignet sich für die Verwendung im unten dargestellten elektromagneti- schen Umfeld. Der Kunde oder User muss sicherstellen, dass dieses Gerät in solch einer Umgebung verwendet wird.
  • Seite 44 Schnelle transi- ±2 kV für Nicht Netzstromqualität ente elektrische Sammelleitung zutreffend sollte dem Geschäfts- und Störgrößen/ ±1 kV für Krankenhausstandard Burst Input/Output entsprechen. IEC 61000-4-4 Leitung Stromfestigkeit ±1 kV Leitung(en) zu Nicht Netzstromqualität IEC 61000-4-5 Leitung(en) zutreffend sollte dem Geschäfts- und ±2 kV Leitung(en) Krankenhausstandard zur Erde...
  • Seite 45 Spannungsein- <5% UT (>95% Nicht Netzstromqualität bruch, Einbruch der UT ) für zutreffend sollte dem Geschäfts- und Kurzschlüsse 0.5 Zyklus Krankenhausstandard und Spannungs- 40% UT (60% entsprechen. Falls die Nut- änderungen aus Einbruch der UT ) für zung des Geräts trotz einer Stromversor- 5 Zyklen Stromstörung genutzt...
  • Seite 46 Tabelle 4 Richtlinien und Hersteller Deklaration - Elektromagnetische Immuni- tät - für alle ME Geräte und ME Systeme welche nicht lebensunterstützend sind Richtlinien und Hersteller Deklaration - Elektromagnetische Immunität Dieses Gerät eignet sich für die Verwendung im unten dargestellten elektromagnetischen Umfeld. Der Kunde oder User muss sicherstellen, dass dieses Gerät in solch einer Umgebung verwendet wird.
  • Seite 47 P ist die maximal abgegebene Leistung des Senders in Watt (W) gemäß des Senderherstellers und d ist die empfohlene Trenndistanz in Metern (m). Die Feldstärke des befestigten RF Senders, welche anhand einer elektromagnetischen Ortsbestimmung festgelegt wird, sollte weniger als den Erfüllungsgrad jeder Frequenzreichweite entsprechen.
  • Seite 48 Tabelle 6 Empfohlene Trenndistanz zwischen tragbaren und mobilen RF Kom- munikationsgeräten und den ME Geräten und ME Systemen - für ME Geräte und ME Systeme, die nicht Lebensunterstützend sind Empfohlene Trenndistanz zwischen tragbaren und mobilen RF Kommunikationsgeräte und dem Gerät. Das Gerät ist für die Anwendung in einem elektromagnetischen Umfeld, indem die radiologischen RF Störungen kontrolliert werden geeignet. Der Benutzer kann helfen elektromagnetischer Beeinflussung vorzubeugen indem eine minimale Distanz, wie unten, anhand der maximalen Leistung des Kommu-...
  • Seite 49: Sicherheitshinweise

    Not applicable 11.67 23.33 Für Sender, die mit einer max. Bemessungs-Ausgangsleistung nicht oberhalb aufgezählt wurden, kann eine empfohlene Trenndistanz in Meter (m) anhand der Gleichung für die Frequenzberechnung des Senders berechnet werden, wo P die max. Bemessungs-Ausgangsleistung eines Senders in Watt (W) anhand des Senderherstellers darstellt.
  • Seite 50: Rohs-Einhaltung

    Das WEEE-Logo auf dem Produkt und auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie sind dafür verantwortlich, alle ausgedienten elektrischen und elektronischen Geräte an entsprechenden Sammelstellen abzuliefern. Eine getrennte Sammlung und sinnvolle Wiederverwertung von Elektroschrott hilft dabei, sparsamer mit den natürlichen Ressourcen umzugehen.
  • Seite 51: Garantie

    Garantie HMM Diagnostics GmbH stellt an seine Produkte hohe Qualitätsanforderun- gen. Aus diesem Grunde gewährt HMM Diagnostics GmbH beim Kauf dieses smartLAB Produkts 2 Jahre Garantie. Sie können die Garantiezeit um 3 auf ® insgesamt 5 Jahre kostenlos verlängern, indem Sie Ihr Produkt bei HMM Diag- nostics GmbH registrieren lassen.
  • Seite 104 Hersteller/Manufacturer: HMM Diagnostics GmbH Friedrichstr. 89 D-69221 Dossenheim, Germany E-mail: info@hmm.info www.hmm.info Weitere Informationen zu den smartLAB Produkten / ® More information on our smartLAB products: ® www.smartlab.org...

Inhaltsverzeichnis