Inhaltsverzeichnis / Table of Contents: 1 Warnhinweise / Warnings 2 Sicherheitshinweise für die Arbeit mit dem Dampferzeuger VEIT 2305 / Safety Instructions for working with the Steam Generator VEIT 2305 3 Betriebsanleitung / Operating Instructions 3.1 Technische Daten / Technical Data...
DURING OPERATION BRAKE CLOSE THE STOP COCK DAS GERÄT VOR FROST SCHÜTZEN. PROTECT THE UNIT FROM FROST. 2 Sicherheitshinweise für die Arbeit mit dem Dampferzeuger VEIT 2305 / Safety Instructions for working with the Steam Generator VEIT 2305 Der Dampferzeuger ist ausschließlich für die Erzeugung von The steam generator is exclusively designed for the production Dampf zur Verwendung in Bügelgeräten und Detachierpistolen...
Steam capacity approx. 5.8 kgs/h - 7.8 kgs/h VEIT 2305 mobiler Dampferzeuger auf Laufrollen mit VEIT 2305 mobile steam generator on casters, equipped with a vollautomatischer, elektronischer Steuerung. full automatic, electronic control system. Filling by feedwater tank Speisewasserbefüllung aus Speisewasserbehälter (50) mit...
Dampferzeuger Hodamat VEIT 2305 VEIT 2305 Hodamat Steam Generator 3.3 Vor Inbetriebnahme der Dampferzeuger / Prior to Commissioning the Steam Generator Achtung! Caution! Wer Änderungen am Gerätestecker (CEKON-Stecker) vornimmt Care must be taken to wire up and plug correctly to avoid serious oder ihn durch einen anderen Stecker ersetzt, haftet für die...
Dampferzeuger Hodamat VEIT 2305 VEIT 2305 Hodamat Steam Generator 3.5 Nachfüllen während des Betriebes / In-Operation Refilling Während des Betriebes füllt sich der Kessel des During operation, the boiler will be refilled automatically. Dampferzeugers automatisch. Sinkt der Wasserspiegel durch Whenever steam consumption makes the water level drop to its...
Dampferzeuger Hodamat VEIT 2305 VEIT 2305 Hodamat Steam Generator • Nach dem Abschlämmen: The blow-down ball valve must slowly be opened. • muss der Kugelhahn sofort wieder geschlossen werden, After blow-down: da sonst durch Unterdruckbildung im Kessel das • The blow-down ball valve must be closed immediately.
Lapidon are contained in the steam. mitgeführt. Caution! Achtung! When using water softening equipment such as VEIT Wafi, there Bei Verwendung einer Enthärtungsanlage, z.B. VEIT-Wafi, is no need to employ any Lapidon. However, blow-down will entfällt die Verwendung von Lapidon. Allerdings muss die remain necessary.
Dampferzeuger Hodamat VEIT 2305 VEIT 2305 Hodamat Steam Generator 5 Ersatzteile SEM-Pumpe / Spare Parts SEM-Pump / View A *) Diese Anschlussadern sind gestreift! *) These connection leads are striped! Pos. Artikel – Nummer Bezeichnung Designation Article Number 4230580360 Ersatzteilpaket SEM - Pumpe einzeln Spare part package SEM–pump single...
VEIT 2305 Hodamat Steam Generator 10 Service- und Pflegeanleitung / Service and Maintenance Instructions Gültig für alle VEIT-Dampferzeuger mit automatischer Befüllung Applicable to all VEIT steam generators featuring automatic (Elektrik). Diese Service- und Pflegeanleitung soll dm refilling (electronic unit). These Servicing Instructions are Betriebstechniker im Sinne von „Was ist wenn ...?“...
Seite 30
Dampferzeuger Hodamat VEIT 2305 VEIT 2305 Hodamat Steam Generator Unregelmäßige Befüllung Irregular Filling Elektroden sind verkalkt. Electrodes scale-covered. Funktionieren diese nach eingehender Säuberung immer noch If, they still fail to operate after careful cleaning, replace them. nicht, müssen die Elektroden erneuert werden.
Seite 31
Elektronik Electronics Die Elektronik ist das Herz des VEIT-Dampferzeugers. The electronic system is the heart of any VEIT steam generator. Aufbau und Konstruktion sind so abgestimmt, dass die It is designed so as to guarantee proper control of all functions Steuerung sämtlicher Funktionen bei Funktionstüchtigkeit der...