Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
K
KK 3679
leinKüche
Kitchenette • Mini-cuisine • Cocina pequeña
Minicucina • Mini kitchen • Mini kuchenka
Minikonyha • Малогабаритная электроплита •
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
KK3679_IM
13.03.17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic KK 3679

  • Seite 1 KK 3679 leinKüche Kitchenette • Mini-cuisine • Cocina pequeña Minicucina • Mini kitchen • Mini kuchenka Minikonyha • Малогабаритная электроплита • Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás •...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite 3 Overview of the Components ........Page 3 Bedienungsanleitung ..........Seite 4 Instruction Manual ............Page 30 Technische Daten ............Seite 8 Technical Data............Page 33 Garantie ..............Seite 8 Disposal..............Page 34 Entsorgung ..............Seite 9 NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud...
  • Seite 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • KK3679_IM 13.03.17...
  • Seite 4: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Seite 5 • Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (30 cm) zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge, etc.! Stellen Sie das Gerät auf keinen Fall in einen Schrank! • Stellen Sie das Gerät mit der Rückseite vor eine Wand. • Betreiben Sie das Gerät, wegen der aufsteigenden Hitze und der Dämpfe, nicht unter Hängeschränken.
  • Seite 6: Übersicht Der Bedienelemente / Lieferumfang

    ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben. Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang 1 Kochplatte, groß Oberhitze 2 Kochplatte, klein Unterhitze 3 Regler kleine Kochplatte Ober- und Unterhitze 4 Heizkontrollleuchte (Kochplatten)
  • Seite 7: Bedienung

    Bedienung Kochgeschirr • Verwenden Sie nur Kochtöpfe mit ebenem Boden, um die HINWEIS: Energie optimal zu nutzen. Sie können die Kochplatten und den Backofen separat oder in Kombination betreiben. Kochplatten 1. Drehen Sie den Regler und / oder nach rechts, bis sich die Heizkontrollleuchte (4) einschaltet.
  • Seite 8: Technische Daten

    Hinweis zur Richtlinienkonformität Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät KK 3679 in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste •...
  • Seite 9: Entsorgung

    Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können. Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an: • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen • Downloadbereich für Firmwareupdates •...
  • Seite 10: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet ge- Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er schikt voor commercieel gebruik. veel plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloei- Symbolen in deze bedieningshandleiding stofen dompelen) en scherpe randen.
  • Seite 11 • Houd voldoende afstand (30 cm) van licht ontvlambare voorwerpen, zoals meubels, gordijnen, enz.! Plaats het apparaat nooit in een kast! • Plaats het apparaat met het achterpaneel richting de muur. • Plaats het apparaat nooit onder keukenkastjes vanwege rijzende hitte en dampen.
  • Seite 12: Het Apparaat Uitpakken

    Overzicht van de bedieningselementen / Voor het eerste gebruik Omvang van de levering Om de beschermende lagen van de kookplaten en de verwarmingselement in de over te verwijderen, dient het 1 Kookplaat, groot apparaat voor het eerste gebruik afzonderlijk te worden 2 Kookplaat, klein bediend voor een aantal minuten.
  • Seite 13 Oven Bakplaten 1. Draai de regelknoppen en / of naar rechts totdat LET OP: het verwarmingscontrolelampje (4) ingeschakeld. • Bewaar geen voedsel in de oven! 2. Selecteer een instelling tussen 1 en MAX. • Overbelaad de bakplaat en het grillrooster niet! OPMERKING: (max.
  • Seite 14: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model:................KK 3679 Voedingsspanning:........220 - 240 V~, 50 Hz Opgenomen vermogen Totale capaciteit: ............3100 W Kleine kookplaat: ............600 W Grote kookplaat: ............1000 W Onderste verwarmingselement: ......... 700 W Bovenste verwarmingselement: ........ 800 W Beveiligingsklasse: ..............
  • Seite 15: Mode D'emploi

    Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Seite 16 • Éloignez l’appareil d’au moins 30 cm des objets facilement inflam- mables tels que les meubles, les rideaux, etc. Ne placez jamais l’appareil dans un placard ! • Installez l’appareil avec son panneau arrière orienté vers le mur. • En raison de la montée de la chaleur et des vapeurs, ne placez pas l’appareil sous les placards muraux.
  • Seite 17: Liste Des Différent Éléments De Commande / Livraison

    Liste des différent éléments de Avant première utilisation commande / Livraison Pour enlever les couches de protection des plaques à bouillir et des éléments chauffants dans le four, utilisez l’appareil 1 Plaque chauffante, grande séparément pendant plusieurs minutes avant première 2 Plaque chauffante, petite utilisation.
  • Seite 18 Four Plaques de cuisson 1. Tournez les boutons de commande et / ou à ATTENTION : droite jusqu’à ce que le témoin de contrôle de chauffage • Ne stockez pas les aliments dans le four ! (4) s’allume. • Ne surchargez pas la plaque de cuisson ni la grille ! 2.
  • Seite 19: Données Techniques

    Données techniques Modèle : ..............KK 3679 Alimentation : ..........220 - 240 V~, 50 Hz Power input Capacité globale : ............ 3100 W Petite plaque de cuisson : .......... 600 W Grande plaque de cuisson : ........1000 W Chauffage du four en bas : ........
  • Seite 20: Instrucciones De Servicio

    Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto y profesional. esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Seite 21 • ¡Mantenga la distancia suficiente (30 cm) con respecto a objetos inflamables como muebles, cortinas, etc.! No coloque nunca el aparato en el interior de un armario. • Coloque el aparato con el panel trasero de cara a la pared. •...
  • Seite 22: Desembalaje Del Aparato

    Indicación de los elementos de manejo / Antes del primer uso Contenido en la entrega Para retirar los revestimientos protectores de las placas para hervir y las resistencias del horno, ponga en funcionamiento 1 Placa para hervir, grande el aparato de manera independiente durante varios minutos 2 Placa para hervir, pequeña antes del primer uso.
  • Seite 23 Horno Fogones 1. Gire los controladores y / o a la derecha hasta ATENCIÓN: que se encienda el testigo del control de calentamiento • No guarde alimentos en el horno. (4). • No sobrecargue la bandeja de cocción ni la rejilla. 2.
  • Seite 24: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo: ............... KK 3679 Alimentación: ..........220 - 240 V~, 50 Hz Consumo Capacidad global: ............ 3100 W Fogón pequeño: ............600 W Fogón grande: ............1000 W Calentamiento inferior del horno: ....... 700 W Calentamiento superior del horno:......800 W Clase de protección: ..............
  • Seite 25: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Que- Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un sto prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in buon utilizzo del dispositivo.
  • Seite 26 • Mantieni una distanza sufficiente (30 cm) per oggetti altamente infiammabili quali mobili, tende ecc.! Non mettere mai il dispositivo all’interno di un armadio! • Installare il dispositivo con il pannello posterior rivolto verso la parete. • A causa della formazione di calore e vapori, non collocare l’appa- recchio sotto credenze e scaffali a parete.
  • Seite 27: Elementi Di Comando / Nella Fornitura

    Elementi di comando / Nella fornitura Primo utilizzo Per togliere I rivestimenti protettivi dalle piastre elettriche da 1 Piastra elettrica da cucina, grande cucina e gli elementi termici del forno, utilizzare il dispositivo 2 Piastra elettrica da cucina, piccola separatamente per diversi minuti al primo utilizzo. 3 Manopola di controllo piastra di cottura piccola 4 Spia di controllo riscaldamento (piastre) •...
  • Seite 28 Forno 2. Selezionare un’impostazione tra 1 e MAX. NOTA: ATTENZIONE: La spia di controllo riscaldamento (4) si spegne quando • Non conservare gli alimenti nel forno! la piastra ha raggiunto la temperatura. • Non sovraccaricare la teglia e la griglia! (max. 3,0 kg) •...
  • Seite 29: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello: ............... KK 3679 Tensione di alimentazione: ......220 - 240 V~, 50 Hz Ingresso di alimentazione Capacità complessiva: ..........3100 W Piastra di cottura piccola: ........... 600 W Piastra di cottura grande: ......... 1000 W Potenza del forno parte superiore: ......700 W Potenza del forno parte inferiore: ......
  • Seite 30: Instruction Manual

    Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy commercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and Symbols in these Instructions for Use sharp edges.
  • Seite 31 • Keep sufficient distance (30 cm) to highly flammable objects such as furniture, curtains, etc.! Never place the appliance inside a cabinet! • Install the appliance with its back panel facing the wall. • Due to rising heat and vapors do not place the appliance under wall cupboards.
  • Seite 32: Unpacking The Appliance

    Overview of the Components / Prior to Initial Use Delivery Scope In order to remove the protective coatings from the boiling plates and heating elements in the oven, operate the appli- 1 Boiling plate, big ance separately for several minutes before initial use. 2 Boiling plate, small •...
  • Seite 33: Technical Data

    • Do not use aggressive or abrasive cleaning detergents. Technical Data Boiling plates Model:................KK 3679 • Clean the cooking plates with a damp cloth. Voltage supply: ........... 220 - 240 V~, 50 Hz • Use a dishwashing agent in case of heavy staining.
  • Seite 34: Disposal

    The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved. This appliance complies with all current CE directives, such as electromagnetic compatibility and low voltage directive and is manufactured according to the latest safety regulations. Disposal Meaning of the “Wheelie Bin”...
  • Seite 35: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatne- go celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą- Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. działalności gospodarczej.
  • Seite 36 OSTRZEŻENIE: Gorąca powierzchnia! Ryzyko poparzeń! • Nie przenosić ani nie podnosić urządzenia podczas użytkowania, ale najpierw je wyłączyć, a następnie wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Należy odczekać, aż urządzenie ostygnie. • Ustawiać urządzenie na powierzchni żaroodpornej! • Utrzymać odpowiednią odległość (30 cm) od łatwopalnych obiektów takich jak meble, zasłony, itp.! Urządzenia nie należy nigdy instalo- wać...
  • Seite 37 • Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urzą- dzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane. • Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. UWAGA: Urządzenia nie wolno czyścić poprzez zanurzenie w wodzie. Należy zapoznać...
  • Seite 38 Połączenie elektryczne • Zalecane jest wstępne nagrzanie piekarnika przez ok. 15 minut. 1. Ustawić regulatory na MIN i przełączyć • Przykłady zastosowania funkcji piekarnika: 2. Przed podłączeniem wtyczki zasilającej do gniazdka Górna grzałka: najlepsza do pieczenia owoców sprawdź, czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem morza, zapiekanek itp.
  • Seite 39: Dane Techniczne

    Dane techniczne sprzętu i wywołanych nimi wad, • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrz- Model:................KK 3679 nych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana na- Napięcie zasilania: ........220 - 240 V~, 50 Hz pięcia zasilania i innych zdarzeń losowych, Moc wejściowa...
  • Seite 40: Usuwanie

    Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”...
  • Seite 41: Használati Utasítás

    Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csu- pán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű hasz- Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, nálatra készült. elégedetten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi A használati útmutatóban található...
  • Seite 42 • Hagyjon megfelelő távolságot (30 cm) a gyúlékony anyagoktól, mint például bútorok, függönyök, stb.! Soha ne helyezze a készüléket egy szekrény belsejébe! • A készüléket úgy helyezze el, hogy a hátoldala a fal felé nézzen. • A felfelé szálló hő és gőzök miatt ne helyezze a készüléket fali szekrények alá.
  • Seite 43: A Kezelőelemek Áttekintése / Szállított Elemek

    A kezelőelemek áttekintése / Szállított elemek Első használat előtt A főzőlapok és a sütő fűtőelemein található védőréteg eltávo- 1 Főzőlap, nagy lításához az első használat előtt néhány percig működtesse 2 Főzőlap, kicsi külön-külön a készülék egységeit. 3 Kis főzőlap szabályozógombja 4 Melegítés jelzőfénye (főzőlapok) •...
  • Seite 44 Sütő 2. Válasszon egy beállítást 1 és MAX között. MEGJEGYZÉS: VIGYÁZAT: Ha a lap elérte a megfelelő hőmérsékletet, a melegítés • Ne tároljon élelmiszert a sütőben! jelzőfénye (4) kikapcsol. • Ne terhelje túl a sütőtálcát és a grillrácsot! (max. 3,0 kg) •...
  • Seite 45: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Típus: ................KK 3679 Hálózati feszültség: ........220 - 240 V~, 50 Hz Bemeneti teljesítmény Összteljesítmény: ............. 3100 W Kis főzőlap: ..............600 W Nagy főzőlap: ............1000 W Sütő alsó hevítés: ............700 W Sütő felső hevítés: ............800 W Védelmi osztály: ...............
  • Seite 46: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ского использования. понравится. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных Символы...
  • Seite 47 • Устанавливайте прибор на жаропрочную поверхность! • Поддерживайте достаточное расстояние (30 cm) до легковос- пламеняющихся предметов: мебели, штор и др.! Никогда не ставьте устройство внутрь шкафа! • Установите устройство задней панелью к стенке. • Из-за поднимающегося жара и испарений не ставьте устрой- ство...
  • Seite 48: Распаковка Устройства

    ВНИМАНИЕ: Данное устройство не предназначено для погружения в воду во время чистки. Смотрите рекомендации, которые даются в главе “Чистка”. Обзор деталей прибора / Символы печи Комплект поставки Регуляторы (6) Температура в печи 1 Плитка для варки, большая 2 Плитка для варки, малая Регуляторы...
  • Seite 49 Захват ПРИМЕЧАНИЯ Перегрузка: a) Снятие противня для выпечки • В случае использования удлинителя тот должен b) Снятие поверхности гриля иметь сечение мин. 1,5 мм². • Не используйте многоконтактный штепсель, по- скольку устройство имеет слишком высокую мощ- Работа ность. ПРИМЕЧАНИЯ: Вы можете использовать плитки для варки и духовку по Кухонная...
  • Seite 50: Технические Данные

    • При более стойких загрязнениях используйте сред- ство для мытья посуды. • В заключение протрите сухой тканью. Технические данные Модель: ..............KK 3679 Подача напряжения: .........220 - 240 В~, 50 Гц Мощность на входе Общая мощность: ..........3100 Вт Малая конфорка: ............. 600 Вт...
  • Seite 51 ‫الفرن‬ :‫ مالحظة‬ .‫أسفل عنارص التسخني توجد صينية بقايا. اسحبها للخارج إل ز التها‬ .‫ي ُ كنك تنظيف جميع األجزاء يدو ي ً ا خالل عملية الشطف‬ .ً ‫امسح األجزاء الداخلية للفرن بقطعة قامش رطبة قلي ال‬ .‫استخدم مسحوق غسيل أطباق يف حال وجود بقع صعبة‬ .‫امسح الجهاز بقطعة قامش جافة بعد ذلك‬ ‫البيانات الفنية‬ KK 3679 ......................:‫الط ر از‬ ‫إمداد الجهد:................ 02 2   -  042 فولت~، 05 هرتز‬ :‫دخل الطاقة‬ ‫إجاميل القدرة:.................... 0013 واط‬ ‫طبق الطهي الصغري:.................... . 006 واط‬ ‫طبق الطهي الكبري:.................... . 0001 واط‬ ‫عنرص التسخني السفيل:.................. 007 واط‬ ‫عنرص التسخني العلوي :..................
  • Seite 52 ‫أداة إ ز الة‬ ‫التوصيل الﻜهربا‬ ‫) إل ز الة صينية التسوية‬a .  ‫ عىل‬ ‫ واملفتاح‬MIN ‫ إىل‬ ‫ و‬ ‫أدر وحدﻲﺗ التحكم‬ ‫) إل ز الة بوابة الشواية‬b ‫قبل أدخال قابس الكهرباء ﰱ املخرج, تأكد أن الفولتيه الرئيسية التى ستستخدم‬ .‫توافق الجهاز. يكنك إيجاد املعلومات املطلوبة عىل لوحة اإلسم‬ ‫وصل قابس مأخذ الطاقة الرئييس مبقبس مؤرض حائل للصدمات ومركب بطريقة‬ .‫صحيحة‬ ‫التﺸﻐيل‬ ‫الحﻤل ا مل ُ وصل‬ :‫ مالحظة‬ ‫هذا الجهاز م ُ صمم ليك تصل قدرة مأخذ الطاقة إىل 0013 وات كحد أقﴡ. يوﴆ الحمل‬ .‫ي ُ كنك تشغيل ألواح التسخني والفرن إما بشكلٍ منفصل أو مع بعضهام‬ .‫املوصل بوجود وصلة مدخل منفصلة مؤمنة مبفتاح محمي بقدرة 61 أمبري‬ :‫ تنبيه حﻤل ز اﺋد‬ ‫أطباق...
  • Seite 53 ‫ال تصلح الجهاز بنفسك. ي ُ رجى االتصال بفني معتمد. اتصل دا مئ ًا بفني معتمد. إذا كان كابل مزود‬ ‫الطاقة تال ف ًا، فيجب استبداله عن طريق ا مل ُ ص ن ﱢ ع، أو وكيل الصيانة التابع له أو أشخاص مؤهلني‬ .‫لتجنب أي خطر‬ ‫يكن لﻸطفال بد ء ً ا من عمر 8 سنوات وأكﺮﺜ استخدام هذا الجهاز وكذلك األشخاص الذين يعانون‬ ‫من نقص القدرات الذهنية أو الحسية أو البدنية أو نقص الخربة واملعرفة إذا توفر لهم اإلرشاف‬ .‫أو التعليامت الخاصة باستخدام الجهاز بطريقة آمنة وأدركوا املخاطر املتضمنة‬ .‫يجب عدم عبث األطفال بهذا الجهاز‬ ‫يجب أال يقوم األطفال بعملية التنظيف والصيانة من جانب املستخدم إذا مل يتجاوزا سن 8 أعوام‬ .‫ويتم ذتلك تحت اإلرشاف‬ .‫احتفظ بالجهاز والكبل الخاص به بعي د ً ا عن متناول األطفال دون 8 سنوات‬ :‫ تنبيه‬ ‫هذا الجهاز ليس مزو د ً ا بﺈمكانية غمره يف املاء أثناء التنظيف. الرجاء م ر اجعة التعليامت الواردة يف‬ ." " ‫الفصل‬ ‫مالحظات بﺸﺄن التﺸﻐيل‬ ‫نظرة...
  • Seite 54: دليل التعليامت

    ‫دليل التعليامت‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض املقصود منه فقط. ال يصلح هذا الجهاز‬ .‫لالستخدام التجاري‬ .‫شك ر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل يف أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز يف األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر الح ر ارة وأشعة‬ ‫الشمس املبارشة والرطوبة (ال تغمسه مطلقا يف أي مادة سائلة) واألسطح الحادة. ال‬ ‫رموز تعليامت االستخدام‬ ‫تستخدم الجهاز ويديك مبتلة. إذا كان الجهاز رطبا أو مبتال، انزع القابس الكهربايئ‬ ‫تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك. من الرضوري‬ .‫عىل الفور‬ :‫االمتثال لهذه التعليامت لتجنب وقوع حوادث ومنع إلحاق تلف بالجهاز‬ ‫عند تنظيف الجهاز أو تخزينه، أوقف تشغيله وانزع القابس من مقبس التيار‬ :‫ تحذير‬ ‫الكهربايئ دامئا (اسحب القابس نفسه، وليس سلك التوصيل) إذا مل يكن الجهاز قيد‬ ‫يحذرك هذا الرمز من اإلصابة مبخاطر عىل صحتك ويشري إىل وجود مخاطر محتملة‬ .‫االستخدام وأزل امللحقات املرفقة‬ .‫للتعرض لإلصابة‬ ‫ال تشغل الجهاز دون أن يكون تحت امل ر اقبة. يجب إيقاف تشغيل الجهاز دامئا عند‬ .‫مغادرة الغرفة. انزع القابس من مقبس التيار الكهربايئ‬ :‫ تنبيه‬ ‫يجب فحص الجهاز وأسالك املوصالت الرئيسية بانتظام الكتشاف وجود أية عالمات‬ .‫يشري هذا الرمز إىل وجود مخاطر محتملة قد يتعرض لها الجهاز أو أشياء أخرى‬ .‫للتلف. عند اكتشاف أي تلف يجب التوقف عن استخدام الجهاز‬ .‫استخدم قطع الغيار األصلية فقط‬ .‫ مالحظة: يلقي هذا الرمز الضوء عىل النصائح واملعلومات‬ ،‫لضامن سالمة أطفالك، يرجى حفظ العبوة بالكامل (الحقائب البالستيكية، والصناديق‬ .‫والبوليسرتين وغريها) بعيدا عن متناول أيديهم‬ ‫مالحظات عامة‬ :‫ تحذير‬...
  • Seite 58 KK 3679 Made in P.R.C. KK3679_IM 13.03.17...

Inhaltsverzeichnis