Seite 1
PIR12 200C IR MOTI ION DET TECTOR R FOR CE EILING MOUNT TING IR BEW EGINGS SDETECT TOR VOO OR PLA FONDMO ONTAGE ETECTE UR DE M MOUVEM MENTS P PIR POU UR MON TAGE A U PLAFO ETECTO OR DE M OVIMIE ENTOS P PIR PAR...
De belasting zou moeten uitvallen na 5 tot 15 seconden. 4. Zet de keuzeschakelaar op positie 2. Als het omgevingslicht >10Lux is, zou de PIR1200C geen detecties mogen maken. Bij <10Lux zou de activeringsduur 25 tot 35 seconden moeten zijn.
Seite 6
PIR1200C Tech nische s specificat ties oedingsbron 220-2 240Vac / 50- -60Hz mgevingslich < 10l tiveringsduu min. 5 5sec. / max. . 6min. ± 1m min. etectiehoek 120° (muurmonta age) / 360° (plafondmon ntage) etectiebereik 6m m max. (24°C) erktemperat -20°C...
3. Produisez une nouvelle détection: la lampé témoin doit devenir rouge et la charge doit marcher pendant 5 à 15s. 4. Mettez le sélecteur sur la position 2. Quand la lumière ambiante est >10Lux, le PIR1200C ne peut rien détecter. Dans des conditions 10Lux, la durée d'opération devrait être de 25-35s.
Seite 8
PIR1200C ANUAL L DEL U USUAR Intro oducción los ciudada anos de la U Unión Europ mportantes informacio ones sobre el medio am mbiente co oncerniente e a este pro oducto Este símbolo en este aparato o o el embala...
Seite 9
Fall s sein, verwen den Sie das erät nicht un d wenden S ie sich an Ih hren Händler er PIR1200C C ist ein seh r empfindlic cher Bewegu ngsmelder m mit einem se ehr niedrigen n Stromverb...
3. Verursachen Sie eine neue Detektion. Die Kontrollleuchte sollte rot und die Last eingeschaltet werden. Nach 5 bis 15 Sekunden sollte die Last ausschalten. 4. Stellen Sie den Wahlschalter auf Position 2. Wenn das Umgebungslicht >10Lux ist, dürfte der PIR1200C nicht detektieren. Bei <10Lux sollte die Aktivierungsdauer 25 bis 35 Sekunden betragen.
Seite 11
PIR1200C é é um detect or de movim mentos de alt ta sensibilida ade e com u um consumo mínimo. Es tá...
Carga nom. 1200W (220-240Vca) Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.perel.eu.
Seite 13
Velleman®. disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix solidly packed (preferably in the original packaging), and be d’achat.
Seite 14
Velleman®; • no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são no está...