Herunterladen Diese Seite drucken

Pioneer DV-3022 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DVD-Spieler
DV-3022V/DV-3020V
DV-2022/DV-2020
Bedienungsanleitung
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch.
Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen.
Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
Inhaltsverzeichnis
<Untere Hälfte>
<Obere Hälfte>
4 Ändern der Einstellungen
1 Bevor Sie beginnen
5 Abspielbare Discs und Dateien
2 Bezeichnungen und Funktionen der
6 Störungssuche
Komponenten
7 Zusätzliche Informationen
3 Bequeme Funktionen
Lieferumfang
• Fernbedienung
• AAA-Batterien (R03) x 2
• Garantiekarte
• Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
© 2012 PIONEER CORPORATION.
Alle Rechte vorbehalten.
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes
http://www.pioneer.de
unter
(oder http://www.pioneer.eu)
Laden Sie eine elektronische Version dieser Anleitung von
unserer Website.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
K002_B2_En
Printed in Thailand
2
Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten
Fernbedienung
4
/ / /
Betätigen Sie diese Tasten, um Einträge auszuwählen,
Einstellungen zu ändern und den Cursor zu bewegen.
5 HOME MENU
Drücken Sie diese Taste, um das HOME MENU zu
1
zeigen/auszublenden.
HOME MENU
DVD
2
Audio Settings
Play Mode
15
16
Initial
Settings
3
17
• Audio Settings (Abschnitt 4)
• Video Adjust (Abschnitt 4)
4
• Play Mode (siehe f PLAY MODE in der rechten
Spalte)
• Disc Navigator (siehe h MENU in der rechten
Spalte)
5
18
• Initial Settings (Abschnitt 4)
6
19
6  STOP
Drücken Sie, um weiterzuspielen, während der
20
7
Wiedergabe einmal  STOP. Wenn Sie danach  PLAY
8
drücken, startet die Wiedergabe von dem Punkt an, an
9
21
10
dem Sie zuletzt gestoppt haben.
Drücken Sie, um das Weiterspielen zu annullieren, 
11
22
STOP erneut, während die Wiedergabe gestoppt ist.
12
13
23
7 //
14
• Drücken Sie diese Taste bei Wiedergabe für
schnellen Rücklauf.
DV-3022V
• Drücken Sie die Taste im Pausebetrieb, um in
Einzelbildern zurück zu schalten.
• Drücken Sie für eine langsame Wiedergabe
(rückwärts) den Anhalte-Modus und halten Sie ihn
gedrückt. Das Freigeben der Taste stoppt die
langsame Wiedergabe.
Hinweise
8  PLAY
Die in diesen Bedienungsanleitungen verwendeten
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten.
Illustrationen beziehen sich auf das Modell DV-3022V.
1  STANDBY/ON
9  PREV
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- und
Drücken Sie diese Taste, um an den Anfang des
auszuschalten.
aktuellen Titels, Kapitels, Tracks bzw. der Datei zu
springen. Drücken Sie diese Taste zweimal, um an den
2 Zifferntasten (0 bis 9)
Anfang des vorherigen Titels, Kapitels, Tracks bzw. der
Verwenden Sie diese zur Angabe und zur Wiedergabe
vorherigen Datei zu gehen.
des Titels, des Kapitels, des Tracks oder der Datei.
Verwenden Sie diese auch zur Wahl von Positionen auf
a  PAUSE
den Menü-Bildschirmen usw.
Drücken Sie diese Taste zum kurzzeitigen Stoppen
der Wiedergabe. Drücken Sie diese Taste erneut zum
3 TOP MENU
Fortfahren.
Drücken Sie diese Tasten, um das Top-Menü von
DVD-Video aufzurufen.
4
Ändern der Einstellungen
Die Standardeinstellungen ab Werk sind in Kursivschrift
Initial Settings-Parameter
angegeben.
• Die Detailanstellungen des Spielers können hier
geändert werden.
Audio Settings-Parameter
• Initial Settings kann nicht während der Wiedergabe
Sound Retriever (High/Low/Off)
gewählt werden.
• Der Ton einer WMA- oder MP3-Datei wird in hoher
Digital Audio Out-Einstellungen
Klangqualität abgespielt. Dies gilt nur für Dateien mit
der Erweiterung „.wma" oder „.mp3".
HDMI Out (DV-3022V/DV-3020V)
• Der Effekt hängt von der Datei ab. Probieren Sie
• Wählen Sie die von der HDMI OUT-Buchse
verschiedene Einstellungen und wählen Sie die, die
auszugebenden Audiosignale (LPCM (2CH)/Auto/Off)
einen guten Effekt liefert.
entsprechend dem angeschlossenen HDMI-kompatiblen
Equalizer (Off/Rock/Pop/Live/Dance/Techno/Classic/
Gerät.
Soft)
Digital Out
• Entsprechend dem zu Hören gewünschten Musikgenre
• Wählen Sie, ob digitale Audiosignale (On) von den
wählen.
COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT-Buchsen ausgegeben
Audio DRC (High/Medium/Low/Off)
werden sollen oder nicht (Off).
• Dadurch klingen laute Töne lauter und schwache Töne
Dolby Digital Out
schwächer.
• Wählen Sie entsprechend der angeschlossenen Einheit,
• Diese Einstellung beeinflusst nur den Dolby-Digital-
ob Dolby-Digital-Audiosignale (Dolby Digital)
Klang.
ausgegeben werden oder ob diese in lineare PCM-
• Der Effekt hängt von der Lautstärke der angeschlossenen
Signale (Dolby Digital > PCM) umgewandelt werden.
Einheiten ab. Versuchen Sie unterschiedliche
DTS Out
Einstellungen und wählen Sie diejenige mit dem größten
• Wählen Sie entsprechend der angeschlossenen Einheit,
Effekt.
ob DTS-Audiosignale (DTS) ausgegeben werden oder
Dialog (High/Medium/Low/Off)
nicht (Off).
• Ändern Sie diese Einstellung, wenn die Dialoge zu leise
96 kHz PCM Out
sind.
• Wählen Sie entsprechend der angeschlossenen Einheit,
Über die Sound-Retriever-Funktion
ob 96-kHz-Audiosignale (96kHz) ausgegeben werden
Wenn Audiodaten während des Kompressionsvorgangs
oder ob diese in lineare PCM-Signale (96kHz > 48kHz)
umgewandelt werden.
entfernt werden, nimmt die Klangqualität häufig ab.
Die Sound-Retriever-Funktion verbessert automatisch
MPEG Out
komprimiertes Audio und stellt CD-Qualität-Klang wieder
• Wählen Sie entsprechend der angeschlossenen Einheit,
her.
ob MPEG-Audiosignale (MPEG) oder ob diese in lineare
PCM-Signale (MPEG > PCM) umgewandelt werden.
Video Adjust-Parameter
Video Output-Einstellungen
Sharpness (Fine/Standard/Soft)
• Stellt die Bildschärfe ein.
TV Screen
• Ändern Sie das Bildanzeigeformat (4:3 (Letter Box)/4:3
Brightness (-20 bis +20)
(Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9 (Compressed))
• Stellt die Bildhelligkeit ein.
entsprechend dem angeschlossenen Fernsehgerät.
Contrast (-16 bis +16)
Die Einstellungen des Spielers ab Werk sind wie folgt.
• Stellt das Verhältnis der Hellligkeit der hellsten und
DV-3022V/DV-3020V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16:9 (Wide)
dunkelsten Bildteile ein.
DV-2022/DV-2020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4:3 (Letter Box)
Gamma (-3 bis +3)
• 16:9(Compressed) kann nur bei DV-3022V und DV3020V
• Stimmt das Aussehen der dunklen Teile des Bildes ab.
eingestellt werden.
Hue (green 9 bis red 9)
HDMI Resolution (DV-3022V/DV-3020V)
• Stimmt die Balance zwischen Rot und Grün ab.
• Ändern Sie die Auflösung der von den HDMI OUT
Chroma Level (-9 bis +9)
Buchsen ausgegebenen Videosignale (720x480i/
• Stimmt die Dichte der Farben ab. Diese EInstellung ist für
720x576i/720x480p/720x576p/1280x720p/1920x1080i/
Quellen mit vielen Farben, wie etwa Cartoons, wirksam.
1920x1080p).
Brightness, Contrast, Gamma, Hue und Chroma Level sind
HDMI Color (DV-3022V/DV-3020V)
beim Kauf auf 0 eingestellt.
• Ändern Sie ddie von der HDMI OUT-Buchse
ausgegebenen Videosignale (Full range RGB/RGB/
Component).
Deep Color (DV-3022V/DV-3020V)
• Wählen sie Auto, wenn der angeschlossene Fernseher
oder Monitor mit Deep Color Kompatibel ist (Auto/Off).
6
Störungssuche
• Bedienungsfehler werden oft irrtümlich für Störungen oder
Ordner- oder Dateinamen werden nicht erkannt.
Ausfälle gehalten. Überprüfen Sie, wenn der Spieler eine

Dieser Spieler kann bis zu 299 Ordner auf einer Disc
Störung aufweist, die unten beschriebenen Symptome.
und 648 Dateien in einem Ordner erkannt werden. Je
Manchmal liegt die Störung in einem anderen Gerät, das
nach der Ordnerstruktur kann der Spieler nicht in der
an diesen Spieler angeschlossen ist. Kontrollieren Sie
Lage sein, bestimmte Ordner oder Dateien zu erkennen.
das verwendete Gerät und die elektrischen
Ausrüstungen. Wenn Sie die Störung nicht beheben
Ordner- oder Datei-Namen werden nicht oder nicht
können, wenden Sie sich an die nächste Pioneer-
richtig angezeigt.
Kundendienststelle oder an Ihren Händler.

• Der Spieler kann möglicherweise aufgrund von
Nur alphanumerische 1-Byte-Zeichen können angezeigt
statischer Elektrizität oder anderen externen Einflüssen
werden. Ordner- oder Datei-Namen einschließlich
nicht richtig arbeiten. In solchen Fällen kann normaler
anderer Zeichen als alphanumerischer 1-Byte-Zeichen
Betrieb durch Abziehen des Netzsteckers und erneutes
können möglicherweise beispielsweise als F_007 oder
Einstecken wieder hergestellt werden.
F_001 angezeigt werden, und die Zeichen können
verstümmelt sein.
Unterschied der Lautstärke zwischen DVD und CD.

Für die Wiedergabe von JPEG-Dateien ist viel Zeit
Die Lautstärke kann aufgrund von Unterschieden in der
Signalaufnahme auf der Disc unterschiedlich klingen.
erforderlich.

Der Spieler braucht möglicherweise länger für die
Die Disc kann nicht abgespielt werden, oder die
Anzeige großer Dateien.
Disc-Schublade öffnet sich automatisch.

Schwarze Balken erscheinen bei der Wiedergabe von
Wischen Sie, wenn die Disc schmutzig ist, den
Schmutz von der Disc (Abschnitt 7).
JPEG-Dateien.


Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach oben ein.
Schwarze Balken können oben und unten im Bild

erscheinen, wenn JPEG-Dateien mit unterschiedlichen
Überprüfen Sie die Regionsnummer der Disc und ob
die Nummer kompatibel für die Wiedergabe auf dem
Seitenverhältnissen abgespielt werden.
Spieler ist (Abschnitt 5).
Wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist
Nur die Discs mit der entsprechenden Regionsnummer
oder mit „All" können abgespielt werden.
(DV-3022V/DV-2022)
Der Strom wird automatisch abgeschaltet.
USB-Gerät wird nicht erkannt.

Wenn Auto Power Off auf On eingestellt ist,wird der

Strom automatisch abgeschaltet, wenn 30 Minuten
Schalten Sie den Strom aus, trennen Sie das USB-
lang oder länger keine Operation ausgeführt worden
Gerät und schließen Sie es anschließend wieder an.

ist (Abschnitt 4).
Dieser Spieler unterstützt nicht USB-Hubs. Schließen
Sie das USB-Gerät direkt an.
Bild ist gestreckt oder das Seitenverhältnis kann nicht

Dieser Spieler unterstützt nur USB-Geräte der Klasse
geändert werden.
Massenspeicher.

Lesen Sie in der Bedienungsanleitung des

Dieser Spieler unterstützt tragbare Flash-Speicher und
Fernsehgeräts nach, und stellen Sie das
digitale Audio-Abspielgeräte.
Seitenverhältnis des Fernsehgeräts richtig ein.

Nur die FAT16- und FAT32-Dateisysteme werden

Stellen Sie TV Screen richtig ein (Abschnitt 4).
unterstützt. Andere Dateisysteme (exFAT, NTFS usw.)
werden nicht unterstützt.
Bild ist während der Wiedergabe gestört oder dunkel.

Verwenden Sie, wenn das USB-Gerät mit einem

Wenn der Spieler und der Fernseher über ein Video-
AC-Adapter ausgestattet ist, das USB-Gerät mit dem
Deck verbunden sind, kann die „analoge Kopierschutz-
angeschlossenen AC-Adapter.
Funktion" bewirken, dass das Bild, das gerade auf dem

Einige USB-Geräte werden möglicherweise nicht
Video-Deck wiedergegeben wird, nicht richtig angezeigt
richtig angezeigt.
wird. Verbinden Sie den Spieler und das Fernsehgerät
direkt miteinander.
Datei kann nicht abgespielt werden.

Stellen Sie das Fernseher-System richtig ein. Die

Copyright-geschützte Dateien können nicht abgespielt
werkseitige Vorgabe ist AUTO. Wenn das Bild verzerrt
werden.
ist, schalten Sie das Fernsehsystem auf das in Ihrem

Land oder Ihrer Region verwendete um (NTSC oder PAL)
Auf einem Computer gespeicherte Dateien können
(Abschnitt 7).
nicht abgespielt werden.

Einige Dateien lassen sich möglicherweise nicht
96 kHz/88,2 kHz Digital-Audiosignale werden nicht von
abspielen.
den COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT-Buchsen ausgegeben.
Ordner- oder Dateinamen werden nicht angezeigt oder

Stellen Sie 96 kHz PCM Out auf 96kHz > 48kHz ein.

nicht richtig angezeigt.
Die 96 kHz/88,2 kHz Digital-Audiosignale von

urheberrechtlich geschützten Discs können nicht
Die maximale Anzahl von Zeichen für Ordner- oder
ausgegeben werden.
Dateinamen, die auf dem Disc Navigator angezeigt
werden kann, beträgt 14.
Vorsichtsmaßregeln
WICHTIG
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist
ACHTUNG:
den Benutzer darauf hin, dass eine
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
Berührungsgefahr mit nicht isolierten
ELEKTRISCHEN SCHLAGES
Teilen im Geräteinneren, die eine
AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT
gefährliche Spannung führen, besteht.
DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE)
Die Spannung kann so hoch sein, dass
ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN
BEFINDEN SICH KEINE VOM
sie die Gefahr eines elektrischen
Schlages birgt.
BENUTZER REPARIERBAREN TEILE.
ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM
QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes nicht in
ACHTUNG
die Zusatzsteckdose einer anderen Komponente passt, muss
Der
STANDBY/ON -Schalter dieses Gerätes trennt das
er gegen einen Netzstecker der geeigneten Ausführung
Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät
ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des
vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker
Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal vorgenommen
aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das
werden. Wenn der vom Netzkabel abgeschnittene
Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter
ursprüngliche Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt
Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der
wird, besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt
Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen
dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene Netzstecker sofort
werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der
vorschriftsmäßig entsorgt wird.
Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs,
beispielsweise während des Urlaubs, sollte der Netzstecker
grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Gerät
D3-4-2-2-2a*_A1_De
vollständig vom Netz zu trennen.
WARNUNG
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze)
Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu
auf dieses Gerät stellen.
gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in
einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt,
D3-4-2-1-7a_A1_De
die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung
WARNUNG
gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das Stromnetz
bitte den folgenden Hinweis sorgfältig beachten.
Betriebsumgebung
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
örtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild an
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
der Rückwand des Gerätes angegebenen
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V) übereinstimmt.
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden,
D3-4-2-1-4*_A1_De
und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch
starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden
niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss
oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie
Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu
gewährleisten (mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm
nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen
hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie
niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es
WARNUNG
nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen
werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes
vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu
Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag
verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit.
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen
Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste
Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken
autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren
und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb
Händler, um es zu ersetzen.
nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
S002*_A1_De
Vorderes Bedienfeld
DV-3022V
Video Adjust
b AUDIO
h MENU
Disc Navigator
Bei Discs oder Dateien einschließlich von Mehrfach-
• Drücken, um den Menü-Bildschirm oder den Disc
Audio-Streams/-Kanälen kann der Audio-Stream/-Kanal
während der Wiedergabe geändert werden.
• Wählen Sie vom Disc Navigator für die Wiedergabe
c SUBTITLE
i ENTER
Auf DVD-Video- oder DivX-Discs, die Untertitel im
mehreren Sprachen enthalten, kann der Untertitel
Betätigen Sie diese Taste, um einen ausgewählten
während der Wiedergabe geändert werden.
Eintrag auszuführen oder eine geänderte Einstellung
einzugeben.
d  OPEN/CLOSE
Drücken, um das Disc-Fach zu öffnen und zu schließen
j RETURN
und um die Disc einzulegen.
Drücken Sie die Taste, um zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren.
e ZOOM
k /
Drücken, um das Bild zu zoomen.
• Drücken Sie diese Taste bei der Wiedergabe für
f DVD/USB (Abschnitt 3) (DV-3022V/DV-2022)
Drücken, um zwischen dem DVD- und dem USB-Modus
• Drücken Sie die Taste im Pausebetrieb, um in
umzuschalten.
• Drücken Sie für eine langsame Wiedergabe
PLAY MODE (DV-3020V/DV-2020)
• A-B Repeat
Der festgelegte Abschnitt innerhalb eines einzelnen
Titels oder Tracks wird wiederholt abgespielt.
• Repeat
l  NEXT
Spielt Titel, Kapitel, Tracks oder Dateien wiederholt
Drücken Sie die Taste während der Wiedergabe, um an
ab.
den Anfang des nächsten Titels, Kapitels, Tracks bzw.
• Random
der nächsten Datei zu springen.
Spielt Titel, Kapitel oder Tracks in zufälliger
m ANGLE
Reihenfolge ab.
• Program
• Auf DVD-Video-Discs, die mehrere Winkel enthalten,
Zu Einzelheiten siehe Abschnitt 3.
• Search Mode
Spielt die angegebene Nummer oder Zeit innerhalb
• Discwiederholungs- und dem
des betreffenden Titels, Kapitels, Tracks bzw. der
Datei ab.
Die Play Mode-Funktion funktioniert bei einigen Discs
oder Dateien eventuell nicht.
g CLEAR
Drücken, um die gewählte Position zu annullieren.
n DISPLAY
Die verbleibende Zeit, der Restbetrag usw. wird
angezeigt.
Language-Einstellungen
Options-Einstellungen
Audio Language
Control (DV-3022V/DV-3020V)
• Ändern Sie die Sprache beim Hören des Tons von
• Wählen Sie, ob der Spieler mit der Fernbedienung des
DVD-Video-Discs (English/verfügbare Sprachen/Other
über ein HDMI-Kabel angeschlossenen AV-Komponente
Language).
gesteuert werden soll (On) oder nicht (Off).
Subtitle Language
Parental Lock
• Ändern Sie die Sprache der für DVD-Video-Discs
• Beschränken Sie DVD-Videobetrachtung (Password/
angezeigten Untertitel (English/verfügbare Sprachen/
Level Change/Country Code).
Other Language).
DivX VOD
DVD Menu Lang.
• Zeigen die den Registrierungscode an, der zum
• Ändern Sie die Sprache für die Menüanzeigen von
Abspielen von DivX VOD-Dateien erforderlich ist
DVD-Video-Discs (w/Subtitle Lang./verfügbare
(Activate/Deactivate).
Sprachen/Other Language).
Auto Power Off
Subtitle Display
• Wählen Sie, ob die Stromversorgung automatisch
• Wählen Sie, ob Untertitel angezeigt werden sollen (On)
ausgeschaltet werden soll (On) oder nicht (Off). Bei
oder nicht (Off).
einer Einstellung auf On wird, wenn 30 Minuten lang
oder länger keine Operation ausgeführt wird, der Strom
Display-Einstellungen
automatisch ausgeschaltet.
OSD Language
Zurücksetzen aller Einstellungen auf
• Ändern Sie die Sprache der Betriebsmeldungen (Play,
die Standardwerte
Stop usw.), die auf dem Fernsehschirm angezeigt
werden (English/verfügbare Sprachen).
Während sich der Spieler im Standby-Modus befindet ...
Angle Indicator
Drücken Sie  STANDBY/ON, während Sie
• Wählen Sie, ob das Winkelzeichen auf dem
 gedrückt halten.
Fernsehbildschirm angezeigt wird (On) oder nicht (Off).
Verwenden Sie die Tasten auf dem vorderen Bedienfeld.
On Screen Display
• Wählen Sie, ob Betriebsmeldungen (Play, Stop usw.) auf
dem Fernsehbildschirm angezeigt werden (On) oder
nicht Off).
7
Einstellen des Fernsehsystems
Ordner- oder Dateinamen werden nicht in
alphabetischer Reihenfolge angezeigt.
• Wenn das Bild von der abgespielten Disc verzerrt ist,

Die Reihenfolge der auf dem Disc Navigator
schalten Sie das Fernsehsystem auf das in Ihrem Land
angezeigten Ordner- und Dateinamen hängt von der
oder Ihrer Region verwendete um.
Zeit und dem Datum ab, zu denen die Order oder
• Wenn das Fernsehsystem umgeschaltet wird, sind die
Dateien auf dem USB-Gerät erstellt wurden.
Typen der abspielbaren Discs begrenzt.
• Die werkseitige Vorgabe ist AUTO.
Für die Erkennung des USB-Geräts ist viel Zeit erforderlich.

Es kann länger dauern, die Daten zu laden, wenn ein
Während sich der Spieler im Standby-Modus befindet ...
USB-Gerät mit großer Kapazität angeschlossen wird
Drücken Sie  STANDBY/ON, während Sie
(es kann einige Minuten dauern).
 gedrückt halten.
Bei Anschluss an ein HDMI-kompatibles
Verwenden Sie die Tasten auf dem vorderen Bedienfeld.
Die Stromversorgung schaltet ein, und das
Gerät (DV-3022V/DV-3020V)
Fernsehsystem schaltet um, wie unten gezeigt.
• AUTONTSC
Es wird kein Bild angezeigt.
• NTSCPAL

Stellen Sie HDMI Resolution auf die Standardeinstellung
• PALAUTO
zurück (720x480p/720x576p) (Abschnitt 4).

Typen von
Bei einigen Kabeln ist es nicht möglich, 1080p-
abspielbaren
Videosignale zu übertragen.
Discs/Dateien
Mehrkanal-Audiosignale werden nicht ausgegeben.

Stellen Sie HDMI Out auf Auto ein (Abschnitt 4).
Die Control-Funktion arbeitet nicht.

Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI-Kabel.

Stellen Sie Control auf dem Spieler auf On (Abschnitt 4).

Die Steuerfunktion arbeitet nicht bei Geräten anderer
Hersteller. Auch bei Anschluss an ein mit der Control-
Funktion kompatibles Pioneer-Produkt können einige
der Funktionen nicht arbeiten.
keine Disc
Die Meldung CEC200 erscheint.
Vorsichtshinweise

Wenn der Disc Navigator mit der Fernbedienung des
Flachbildschirm-Fernsehers gewählt wird und der
Beim Transportieren des Spielers
Spieler ausgeschaltet ist, wird die Meldung CEC200
angezeigt. Hierbei handelt es sich nicht um eine
Beim Transportieren des Spielers prüfen Sie zuerst,
Fehlfunktion.
dass keine Disc eingelegt ist und die Disc-Schublade
Zur Verwendung der Funktion den Spieler einschalten.
geschlossen ist. Drücken Sie dann  STANDBY/ON am
Spieler (oder  STANDBY/ON an der Fernbedienung),
Der Spieler schaltet sich automatisch ein oder aus.
warten Sie auf das Erlöschen der OFF -Anzeige an der

Es kann sein, dass der Spieler zusammen mit dem an
Frontplatte, und ziehen Sie dann den Netzstecker ab. Wenn
der Spieler mit einer eingesetzten Disc transportiert wird,
den Anschluss HDMI OUT angeschlossenen Fernseher
eingeschaltet wird. Wenn Sie nicht möchten, dass sie
besteht die Gefahr von Schäden.
gleichzeitig eingeschaltet werden, dann stellen Sie
Installationsort
Control auf Off ein (Abschnitt 4).
• Wählen Sie einen stabilen Ort in der Nähe des
Der Eingang des angeschlossenen Fernsehers oder
Fernsehgeräts oder der Stereoanlage zur Verwendung
AV-Systems wird automatisch auf den des Spielers
mit dem Spieler.
umgeschaltet.
• Stellen Sie den Spieler nicht auf ein Fernsehgerät oder
einen Farbmonitor. Halten Sie den Spieler von

Es ist möglich, dass der Eingang des an die Buchse
Kassettendecks oder anderen Geräten, die von
HDMI OUT angeschlossenen Fernsehgeräts und
Magnetfeldern beeinflusst werden, fern.
AV-Systems (AV-Receiver oder -Verstärker usw.) auf
den Spieler umgeschaltet wird, wenn auf dem Spieler
Vermeiden Sie folgende Aufstellorte:
die Wiedergabe gestartet oder der Menü-Bildschirm
• Orte, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind
(HOME MENU usw.) angezeigt wird. Wenn Sie nicht
• Feuchte oder schlecht belüftete Orte
möchten, dass der angeschlossene Fernseher oder das
• Extrem heiße Orte
AV-System (AV-Receiver oder -Verstärker usw.) von der
• Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind
Operation dieses Spielers beeinflusst wird, dann stellen
• Orte mit viel Staub oder Zigarettenrauch
Sie Control auf Off ein (Abschnitt 4).
• Orte, die Russ, Dampf oder Hitze ausgesetzt sind
(Küchen usw.)
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des
Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser,
Regen und Nässe schützen.
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck
weist den Benutzer auf wichtige
ACHTUNG
Bedienungs- und
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein
Wartungsanweisungen in den
Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem
Dokumenten hin, die dem Gerät
Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC 60825-1:2007
beiliegen.
klassifiziert ist.
LASER KLASSE 1
D3-4-2-1-1_A1_De
Informationen für Anwender zur
Sammlung und Entsorgung von
Altgeräten und gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung
und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte
elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht
über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und
Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten
D3-4-2-2-1a_A1_De
Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der
nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen
Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und
Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu
schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen
auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine
unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen
könnten.
K041_A1_De
Weitere Informationen zur Sammlung und
Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem
Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die
Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der
Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
D3-4-2-1-7c*_A1_De
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden
Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und
fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.
Symbol für
Symbolbeispiele
Geräte
für Batterien
D3-4-2-1-7b*_A1_De
8
6
1
<Nur beim vorderen Bedienfeld>
Navigator anzuzeigen.
1 Disc-Lade
2 Display auf dem vorderen Bedienfeld
den Titel, das Kapitel, den Track oder die Datei.
3 HDMI-Anzeige (DV-3022V/DV-3020V)
Leuchtet, wenn das an den HDMI OUT-Anschluss
angeschlossenen Gerät erkannt wird.
4  OPEN/CLOSE
5 USB-Anschluss (Typ A) (DV-3022V/DV-2022)
/
schnellen Vorlauf.
Einzelbildern vorwärts zu schalten.
(vorwärts) den Anhalte-Modus und halten Sie ihn
gedrückt. Das Freigeben der Taste stoppt die
langsame Wiedergabe.
kann der Winkel während der Wiedergabe geändert
werden.
Während der Wiedergabe einer Audio-CD drücken
und gedrückt halten, um die Disc/den Track zu
wiederholen.
Jedesmal, wenn gedrückt und gedrückt gehalten
wird, wechselt der Wiedergabemodus zwischen dem
Discwiederholungs- und dem Trackwiederholungs-
Modus.
5
Abspielbare Discs und Dateien
Abspielbare Discs
 DVD-Video-Discs
 Im Video-Modus aufgenommene
DVD-R/-RW/-R- DL- und
DVD+R/+RW/+R-DL-Discs
Im VR-Modus aufgenommene DVD-R/
-RW/-R- DL-Discs
Video-CDs (einschließlich Super-VCDs)
 Audio-CDs
 CD-R/-RW/-ROM-Discs, die im
CD-DAFormat aufgenommene Musik
enthalten
JPEG-Dateien, aufgenommen auf DVD-R/
-RW/-R DL-Discs oder CD-R/-RW/
-ROM-Discs
DivX-Videodateien, aufgenommen auf
DVD-R/-RW/-R DL-Discs oder CD-R/-RW/
-ROM-Discs
WMA-Dateien, aufgenommen auf DVD-R/
-RW/-R DL-Discs oder CD-R/-RW/
-ROM-Discs
MP3-Dateien, aufgenommen auf DVD-R/
-RW/-R DL-Discs oder CD-R/-RW/
-ROM-Discs
FUJICOLOR-CD
KODAK Picture CD
• Nur die Discs, die finalisiert worden sind, können
abgespielt werden.
ist ein Warenzeichen der DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
ist ein Warenzeichen der FUJIFILM Corporation.
Dieses Zeichen gibt an, dass das Produkt mit
DVD-RW-Discs, die im VR-Format (Video Recording-
Format) aufgenommen wurden, kompatibel ist.
Allerdings können Discs, die beim Aufnehmen mit einer
"Einmal-Aufnahme-Beschränkung" versehen wurden,
nur auf einem CPRM-kompatiblen Gerät wiedergegeben
werden.
Hinweise
 Dieser Spieler unterstützt nicht Multisession-Discs oder
Multiborder-Aufnahme.
 Multisession/Multiborder-Aufnahme ist eine Methode,
bei der Daten in einer einzigen Disc in zwei oder mehr
Sessions/Borders aufgenommen werden. Eine „Session"
oder „Border" ist eine Aufnahmeeinheit, die aus einem
kompletten Datensatz von Lead-in bis Lead-out besteht.
Zusätzliche Informationen
Stellen Sie keine Gegenstände auf den Spieler.
Stellen Sie keine Gegenstände oben auf den Spieler.
Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen.
Verwenden Sie den Spieler nicht auf flauschigen
Teppichen, Betten, Sofas, eingewickelt in Tücher, usw.
Dabei besteht die Gefahr von Schäden durch Überhitzung.
Setzen Sie das Gerät nicht Hitze aus.
Stellen Sie den Spieler nicht auf einen Verstärker oder
eine andere Komponente, die Hitze erzeugt. Wenn Sie
den Spieler in einem Rack aufstellen, stellen Sie ihn nach
Möglichkeit auf ein Fach unterhalb des Verstärkers, um ihn
keiner durch den Verstärker erzeugten Hitze auszusetzen.
Schalten Sie den Spieler aus, wenn
Sie ihn nicht verwenden.
Je nach den Signalbedingungen können Streifen im
Fernsehbild erscheinen, und Radiosendungen können durch
Rauschen gestört werden, wenn der Spieler eingeschaltet
Einstellung
Format
ist. Schalten Sie in diesem Fall den Spieler aus.
NTSC
PAL
AUTO
Über Kondensation
NTSC
NTSC
PAL
NTSC
Wenn der Spieler plötzlich aus der Kälte in einen warmen
Raum gebracht wird (z. B. im Winter) oder wenn die
PAL
NTSC
PAL
PAL
Temperatur in dem Raum, in dem der Spieler aufgestellt
ist, plötzlich aufgrund eines Heizlüfters usw. ansteigt,
können sich im Inneren des Geräts Wassertropfen
(Kondensation) bilden (auf beweglichen Teilen und der
NTSC
Linse). Wenn es zu Kondensation kommt, arbeitet der
NTSC
PAL
oder
Spieler nicht ordnungsgemäß, und die Wiedergabe ist
PAL
nicht möglich. Lassen Sie den Spieler für 1 bis 2 Stunden
bei Raumtemperatur eingeschaltet (die erforderliche
Dauer hängt vom Ausmaß der Kondensation ab). Die
Wassertropfen verdampfen und die Wiedergabe ist wieder
möglicht. Zu Kondensation kann es auch im Sommer
kommen, wenn der Spieler direkt dem Luftzug aus einer
Klimaanlage ausgesetzt wird. Stellen Sie den Spieler in
diesem Fall an einem anderen Ort auf.
Reinigen des Produkts
• Ziehen Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose ab,
wenn Sie den Spieler reinigen.
• Reinigen Sie den Spieler mit einem weichen Tuch.
Tragen Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein wenig
in 5 bis 6 Teilen Wasser verdünnten Neutralreiniger auf
ein weiches Tuch auf. Wringen Sie das Tuch sorgfältig
aus, wischen Sie den Schmutz ab, und wischen Sie mit
einem trockenen Tuch nach.
• Alkohol, Terpentin, Benzol, Insektiziden usw. können dazu
führen, dass sich Beschriftungen und Beschichtungen
ablösen. Vermeiden Sie außerdem, dass Gummi- oder
Vinylprodukte längere Zeit in Kontakt mit dem Spieler
geraten, da dies das Gehäuse beschädigen könnte.
• Wenn Sie chemisch imprägnierte Wischtücher usw.
verwenden, lesen Sie sich die Vorsichtshinweise zu den
Produkten sorgfältig durch.
Vorsichtsmaßregel, wenn das Gerät in
einem Rack mit Glastür aufgestellt ist
Drücken Sie nicht die Taste  OPEN/CLOSE auf der
Fernbedienung, um die Disc-Lade bei geschlossener
Glastür zu öffnen. Die Tür behindert die Bewegung der
Disc-Lade, und das Gerät könnte beschädigt werden.
1
Technische Daten
Stromanforderungen
Einlegen der Batterien in
. . . . . . . . . .220 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz
die Fernbedienung
Leistungsaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 W (DV-3022V), 7 W (DV-3020V), 10 W (DV-2022),
6 W (DV-2020)
• Öffnen Sie den hinteren Deckel und setzen Sie die
Batterien ein.
Leistungsaufnahme (Standby) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W
D3-4-2-1-3_A1_De
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 kg
WARNUNG
Außenabmessungen
Bewahren Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht
. . . . . . . . . . . . . . . . . .360 mm (B) x 42 mm (H) x 200 mm (T)
oder an anderen, extrem heißen Orten auf wie z. B. im
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5 °C bis +35 °C
Innenraum eines Fahrzeugs oder in der Nähe einer
Betriebsluftfeuchtigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % bis 85 %
Heizung. Dadurch können die Batterien auslaufen, sich
(keine Kondensation)
überhitzen, explodieren oder in Brand geraten. Auch kann
dies die Lebensdauer der Batterien verringern.
AV Anschluss (21-polige Stiftbelegung)
Hinweise
AV-Ausgangsbuchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-polige
Diese Buchse liefert die Video- und Audiosignale an einen
• Achten Sie beim Einführen der Batterien unbedingt
darauf, die Federn an den ()-Anschlüssen der Batterie
kompatiblen Farbfernseher oder Monitor.
nicht zu beschädigen.
D58-5-2-2a_A1_De
Stift-Nr.
• Verwenden Sie keine anderen als die vorgeschriebenen
1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Audio 2/R Ausg.
Batterien. Verwenden Sie außerdem niemals eine neue
3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio 1/L Ausg.
Batterie gemeinsam mit einer alten.
4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ERDE
• Setzen Sie beim Einlegen der Batterien in die
7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-Ausg.
Fernbedienung diese in der richtigen Richtung ein, wie
8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Status
durch die Polungsmarkierungen ( und ) angezeigt.
11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-Ausg.
• Batterien dürfen nicht erhitzt, zerlegt oder in Flammen
15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R-Ausg.
oder Wasser geworfen werden.
• Batterien können verschiedene Spannungen besitzen, auch
17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ERDE
wenn sie die gleiche Größe und Form haben. Verwenden
19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Video out (Videoausgang)
Sie keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen.
21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ERDE
• Um ein Austreten von Batterieflüssigkeit zu vermeiden,
entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie die
Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden (1 Monat
oder mehr). Wenn Batterieflüssigkeit ausgetreten ist,
wischen Sie die Innenseite des Fachs sorgfältig sauber,
und legen Sie dann neue Batterien ein. Falls
Batterieflüssigkeit austreten und auf Ihre Haut geraten
sollte, spülen Sie sie mit viel fließendem Wasser ab.
• Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien sind die
Videoausgang
einschlägigen gesetzlichen Vorschriften oder Regeln der
Ausgangspegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vs-s (75 Ω)
Umweltschutzbehörden strikt einzuhalten.
Ausgangsbuchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cinch-Buchse
Anschlüsse
HDMI-Ausgang (Nur für DV-3022V/DV-3020V)
Es gibt drei verschiedene Wege für den Anschluss an
Ausgangsbuchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-polig
dieses Gerät: mit einem Audio-/Videokabel, einem HDMI-
Audioausgang (Stereo L/R)
Kabel oder einem SCART-AV-Kabel. Beachten Sie bitte für
den Anschluss die folgenden Hinweise.
Audio-Ausgangspegel . . . . . . . . 200 mVrms (1 kHz, -20 dB)
• Nur die Modelle DV-3022K und DV-3022V haben einen
Ausgangsbuchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cinch-Buchse
HDMI-Ausgang.
Frequenzgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Hz bis 44 kHz
Hinteres Bedienfeld des Spielers
Digitaler Audioausgang
Koaxiale Digitalausgang . . . . . . . . . . . . . . . . .Cinch-Buchse
Zusätzliche Informationen (Nur für DV-3022V/DV-2022)
USB-Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Typ A
Hinweise
DV-3022V
HDMI-Kabel
• Änderungen der technischen Daten und das Design
(im Fachhandel erhältlich)
dieses Geräts ohne vorherige Ankündigung bleiben
Pb
vorbehalten.
• Bei diesem Produkt sind FontAvenue®-Schriftarten unter
Lizenz von NEC Corporation integriert. FontAvenue ist ein
eingetragenes Warenzeichen der NEC Corporation.
K058a_A1_De
Fernsehgerät oder AV-Receiver
3
Bequeme Funktionen
Abspielen in der
Wiedegabe von Dateien
gewünschten Reihenfolge
auf USB-Geräten
(Programmierte Wiedergabe)
(DV-3022V/DV-2022)
• Der Spieler erkennt möglicherweise das USB-Gerät
nicht, spielt Dateien nicht oder liefert keinen Strom an
1
Rufen Sie den Play Mode-Bildschirm auf.
das USB-Gerät. Zu Einzelheiten siehe Wenn ein
USB-Gerät angeschlossen ist in Abschnitt 6.
Wählen Sie vom Bildschirm HOME MENU die Position
• Pioneer garantiert nicht, dass alle Dateien, die auf
Play Mode.
beliebigen USB-Geräten aufgenommen wurden,
2
Wählen Sie Program.
wiedergegeben werden oder dass Strom zu dem
betreffenden USB-Gerät geschickt wird. Ferner sei
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/
aus,
und drücken Sie anschließend ENTER oder
.
darauf hingewiesen, dass Pioneer keine Haftung für den
Verlust von Dateien auf USB-Geräten übernimmt, der
3
Wählen Sie Create/Edit.
durch den Anschluss an diesen Spieler verursacht wird.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/
aus,
1
Auf den USB-Modus umschalten.
und drücken Sie anschließend ENTER.
Drücken Sie DVD/USB.
• Die Create/Edit-Bildschirmansicht ist je nach Disc
Auf dem Display des vorderen Bedienfelds wird USb
oder Datei unterschiedlich.
angezeigt.
4
Wählen Sie den Titel, das Kapitel, den
2
Das USB-Gerät anschließen.
Track oder die Datei.
Schließen Sie das USB-Gerät an den USB-Anschluss
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/
/
/
auf dem vorderen Bedienfeld an (Abschnitt 2).
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
Der Disc Navigator erscheint automatisch.
• Zur Hinzufügung zu einem Programm zuerst die
3
Position im Programm (den Programmschritt)
Hiermit wird die Wiedergabe gestartet.
wählen, dann den nächsten Titel, das nächste
Verwenden Sie für die Wahl der Datei
Kapitel, den nächsten Schritt oder die nächste Datei
und drücken Sie dann ENTER.
wählen und dann ENTER drücken (Dateien werden
• Schalten Sie vor Entfernung des USB-Geräts den
am Ende des Programms hinzugefügt).
Strom aus.
• Drücken Sie RETURN, um zum vorherigen Bildschirm
• Drücken Sie, um zum DVD-Modus zurückzukehren,
zurückzukehren. Wenn Sie bei der Eingabe zur
DVD/USB oder  OPEN/CLOSE.
vorherigen Bildschirmansicht zurückschalten,
werden die programmierten Einstellungen gelöscht.
• Um einen Schritt zu löschen, markieren Sie ihn und
drücken dann CLEAR.
5
Hiermit wird die Wiedergabe gestartet.
Drücken Sie  PLAY.
• Wählen Sie vom Programm-Bildschirm Playback
Start und drücken Sie dann ENTER.
• Um normale Wiedergabe fortzusetzen, wählen Sie
Playback Stop aus der Programm-Bildschirmansicht
und drücken dann ENTER. Das Programm bleibt im
Speicher.
• Um das gesamte Programm aufzuheben, wählen Sie
Program Delete aus der Programm-
Bildschirmansicht und drücken dann ENTER.
Hinweise
• Programme können wiederholt abgespielt werden.
Wählen Sie während der programmierten Wiedergabe
aus Repeat auf dem Bildschirm Play Mode die Position
Program Repeat.
• Programme können nicht in zufälliger Reihenfolge
abgespielt werden (Zufallswiedergabe ist bei
programmierter Wiedergabe nicht möglich).
Abspielbare Dateien
Nicht abspielbare Discs
• Blu-ray Discs
• Nur mit ISO9660 Level 1, Level 2 und Joliet
• HD-DVDs
aufgenommene Discs können abgespielt werden.
• AVCHD
• Durch DRM (Digital Rights Management) geschützte
• AVCREC
Dateien können nicht abgespielt werden.
• DVD-Audio-Discs
• Bei anderen als den unten aufgeführten Dateien (WMV,
• DVD-RAM-Discs
MPEG4-AAC usw.) kann nicht garantiert werden, dass sie
• SACDs
abgespielt werden können.
• CD-G
• Discs, die mit Packet Writing aufgenommen wurden
Unterstützte Videodateiformate
• Programme, die nur einmal wiedergegeben werden
können und die (bereits) auf einer DVD-R/-RW/-R DL
DivX
wiedergegeben wurden.
• DivX ist ein von DivX, Inc. geschaffenes Medienformat.
DivX-Mediendateien Bilddaten.
Über Regionalcodes
• DivX-Dateien können solche fortschrittlichen
Alle DVD-Video-Discs tragen eine Regions-Markierung
Wiedergabefunktionen enthalten, wie Menübildschirme
und Auswahl mehrfacher Untertitelsprachen/
(Nummer) auf der Hülle. Die Markierung (Zahl)
Audiotracks.
kennzeichnet die Region(en) der Welt, mit denen die Disc
kompatibel ist. Ihr DVD-Spieler hat auch eine Regions-
Markierung (Zahl), die Sie auf dem hinteren Bedienfeld
finden können.
Wenn Sie versuchen, eine Disc einer inkompatiblen Region
abzuspielen, wird „Incompatible disc region number
Can't play disc" auf dem Bildschirm angezeigt, und die
• DivX®, DivX Certified® und die zugehörigen Logos sind
Sie können die Disc nicht abspielen. Discs, die mit „ALL"
Marken von DivX, Inc. und werden unter Lizenz
gekennzeichnet sind, können auf jedem Spieler abgespielt
verwendet.
werden. Das Diagramm unten zeigt die verschiedenen
Anzeigen von externen Untertiteldateien
DVD-Regionen in der Welt.
• Für externe Untertiteldateien sind die nachstehend
aufgelisteten Schriftartensätze verfügbar. Untertitel des
richtigen Zeichensatzes können in den Bildschirm
1
eingeblendet werden, indem Sie den Eintrag Subtitle
5
Language auf Abschnitt 4 der Untertiteldatei
2
entsprechend einstellen.
1
6
2
• Dieses Gerät unterstützt die folgenden Sprachgruppen:
3
3
4
5
Afrikaans (af), Baskisch (eu), Katalanisch (ca),
Dänisch (da), Niederländisch (nl), Englisch (en),
2
4
Faröisch (fo), Finnisch (fi), Französisch (fr), Deutsch
Gruppe 1
(de), Isländisch (is), Irisch (ga), Italienisch (it),
Über kopiergeschützte CDs
Norwegisch (no), Portugiesisch (pt), Räto-Romanisch
(rm), Schottisch-Gälisch (gd), Spanisch (es),
Dieser Spieler ist auf Übereinstimmung mit den
Schwedisch (sv)
Spezifikationen des Audio-CD-Formats ausgelegt. Dieser
Albanisch (sq), Kroatisch (hr), Tschechisch (cs),
Spieler unterstützt nicht die Wiedergabe oder Funktionen
Gruppe 2
Ungarisch (hu), Polnisch (pl), Rumänisch (ro),
von Discs, die diesen Spezifikationen nicht entsprechen.
Slovakisch (sk), Slovenisch (sl)
Bulgarisch (bg), Weißrussisch (be), Mazedonisch
Abspielen von Discs, die auf
Gruppe 3
(mk), Russisch (ru), Serbisch (sr), Ukrainisch (uk)
Computern oder BD/DVD-Recordern
Gruppe 4
Hebräisch (iw), Jiddisch (ji)
erstellt wurden
Gruppe 5
Türkisch (tr)
• Es kann sein, dass der Spieler Discs, die unter
• Einige externe Untertiteldateien werden möglicherweise
Verwendung eines Computers bespielt wurden, nicht
falsch oder gar nicht angezeigt.
abgespielt werden können. Nehmen Sie Discs in einem
• Für externe Untertiteldateien werden die folgenden
Format auf, das auf diesem Spieler abgespielt werden
Erweiterungen der Untertitelformatdatei unterstützt
kann. Nähere Informationen erhalten Sie von Ihrem
(Hinweis: Diese Dateien werden nicht im Disc-
Fachhändler.
Navigationsmenü angezeigt): .srt, .sub, .ssa, .smi
• Es kann sein, dass der Spieler Discs, die unter Verwendung
• Für eine externe Untertiteldatei muss der Dateiname der
eines Computers oder eines BD/DVD-Recorders bespielt
Filmdatei am Anfang des Dateinamens der
wurden, nicht abgespielt werden können, wenn die
Untertiteldatei wiederholt werden.
Brennqualität aufgrund der Eigenschaften der Disc,
• Die Anzahl der externen Untertiteldateien, zwischen
Kratzern oder Schmutz auf der Disc, Schmutz auf der Linse
denen für dieselbe Filmdatei gewechselt werden kann,
des Recorders usw. nicht gut ist.
ist auf 10 begrenzt.
Reinigen der Linse
Warenzeichen
Die Linse des Spielers verschmutzt bei normalem
Gebrauch praktisch nicht. Sollte sie dennoch auf Grund
von Staub oder Schmutz versagen, wenden Sie sich an
die nächste Pioneer-Kundendienstvertretung. Von der
Verwendung im Fachhandel erhältlicher Linsen-Reiniger
wird abgeraten, da einige dieser Reiniger die Linse
beschädigen können.
Hinweise zum Copyright
 HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia
Dieser Artikel enthält Urheberrechtsschutztechnologie, die
Interface sind Warenzeichen oder eingetragene
durch US-Patente und andere Rechte der Rovi Corporation
Warenzeichen von HDMI Licensing, LLC in den USA und
an geistigem Eigentum geschützt ist. Reverse Engineering
anderen Ländern.
und Zerlegung sind verboten.
Handhabung von Discs
Sprachcode-Tabelle
Lagerung
Sprachbezeichnung (Codes) und Eingabecodes
Japanese (ja), 1001
 Bewahren Sie Discs stets in ihrer jeweiligen Hülle auf
English (en), 0514
und bewahren Sie sie vertikal auf. Vermeiden Sie Orte,
French (fr), 0618
an denen es heiß ist, feucht ist, die direktem Sonnenlicht
German (de), 0405
ausgesetzt sind und an denen es sehr kalt ist.
Italian (it), 0920
 Lesen Sie die Vorsichtshinweise, die der Disc beiliegen.
Spanish (es), 0519
Chinese (zh), 2608
Reinigen der Discs
Dutch (nl), 1412
Portuguese (pt), 1620
 Discs mit Fingerabdrücken und Staub können nicht
Swedish (sv), 1922
ordnungsgemäß abgespielt werden. Reinigen Sie die
Russian (ru), 1821
Disc in diesem Fall durch sanftes Abwischen mit einem
Korean (ko), 1115
Reinigungstuch usw. von der Mitte zum Rand.
Greek (el), 0512
Verwenden Sie keine verschmutzen Reinigungstücher.
Afar (aa), 0101
 Verwenden Sie weder Benzin, Verdünner noch andere
Abkhazian (ab), 0102
Afrikaans (af), 0106
flüchtige Chemikalien. Verwenden Sie kein
Amharic (am), 0113
Schallplattenspray oder Antistatikspray.
Arabic (ar), 0118
 Tragen Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein wenig
Assamese (as), 0119
Wasser auf ein weiches Tuch auf. Wringen Sie das Tuch
Aymara (ay), 0125
sorgfältig aus, wischen Sie den Schmutz ab, und
Azerbaijani (az), 0126
wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach.
Bashkir (ba), 0201
Byelorussian (be), 0205
 Verwenden Sie keine beschädigten (gebrochenen oder
Bulgarian (bg), 0207
verbogenen) Discs.
Bihari (bh), 0208
 Achten Sie darauf, dass die Datenträgeroberfläche der
Bislama (bi), 0209
Disc nicht zerkratzt oder verschmutzt wird.
Bengali (bn), 0214
 Legen Sie niemals zwei Discs übereinander in der
Tibetan (bo), 0215
Disc-Schublade ein.
Breton (br), 0218
 Bringen Sie nicht Papierstücke oder Aufkleber auf Discs
Catalan (ca), 0301
Corsican (co), 0315
an. Dadurch können sich Discs verwellen und damit
Czech (cs), 0319
nicht abspielbar werden. Beachten Sie auch, dass
Welsh (cy), 0325
Leih-Discs häufig Aufkleber tragen, an deren Rändern
Danish (da), 0401
Klebstoff austreten kann. Prüfen Sie, dass kein Klebstoff
im Bereich der Aufkleberränder vorhanden ist, wenn Sie
Länder-/Gebietscode-Tabelle
Leih-Discs verwenden.
Bezeichnung des Landes/Gebiets, Eingabecode und Länder-/Gebietscode
Hinweise zu speziell geformten Discs
Vereinigte Staaten von Amerika, 2119, us
Speziell geformte Discs (Herzform,
Argentinien, 0118, ar
Großbritannien, 0702, gb
sechseckig, usw.) können mit diesem
Italien, 0920, it
Spieler nicht abgespielt werden.
Indien, 0914, in
Verwenden Sie keine solchen Discs,
Indonesien, 0904, id
da diese den Spieler beschädigen.
Australien, 0121, au
Österreich, 0120, at
Hinweise zu Kondensation auf Discs
Niederlande, 1412, nl
Wenn Discs plötzlich von einem kalten Ort in einen warmen
Kanada, 0301, ca
Republik Korea, 1118, kr
Raum gebracht werden (z. B. im Winter), können sich auf
Singapur, 1907, sg
der Disc-Oberfläche Wassertropfen (Kondensation) bilden.
Wenn Kondensation auf der Oberfläche vorhanden ist,
können Discs nicht ordnungsgemäß abgespielt werden.
Wischen Sie die Wassertropfen sorgfältig von der Disc-
Oberfläche ab, bevor Sie die Disc einlegen.
Bevor Sie beginnen
Hinteres Bedienfeld des Spielers
SCART-AVKabel
(im Fachhandel erhältlich)
Fernsehgerät
oder
AV-Receiver
• Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie
das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie Geräte
anschließen oder die Anschlüsse ändern.
• Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle
Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen
wurden.
Hinweise für DV-3022V und
DV-3020V
• Die Signale können mit einem HDMI-Kabel ohne Verlust
der Bild- und Tonqualität an einen HDMI-kompatiblen
Fernseher übertragen werden.
Folgen Sie nach den Anschlüssen den Anweisungen für
den Fernseher und stellen Sie dann HDMI-Auflösung ein
(Abschnitt 4).
• Die Schnittstelle des Spielers ist gemäß den technischen
Werten des High-Definition Multimedia Interface
gestaltet.
• Wenn ein HDMI-kompatibles Gerät angeschlossen ist,
wird die Auflösung im Frontblende-Display angezeigt.
• Die Auflösung des Ausgangs für die Video-Signale vom
Anschluss HDMI OUT kann manuell geändert werden.
Ändern Sie die Einstellung HDMI-Auflösung (Abschnitt
4). Einstellungen für zwei Geräte können gespeichert
werden.
• Dieser Spieler ist für den Anschluss an HDMI-
kompatible Geräte konzipiert. Bei Anschluss an
DVI-Geräte ist richtiger Betrieb u.U. nicht möglich.
Durch den Anschluss HDMI OUT
abspielbare Audio-Signale
(DV-3022V/DV-3020V)
• 44,1 kHz bis 96 kHz, 16-Bit/20-Bit/24-Bit 2-Kanal lineares
PCM-Audio (einschließlich 2-Kanal-heruntermischen)
Weiß
• Dolby Digital 5.1-Kanal-Audio
• DTS 5.1-Kanal-Audio
Rot
• MPEG-Audio
Anschluss mit handelsüblichen
Gelb
Audio/Video-Kabel
Kabeln
(im Fachhandel erhältlich)
• Der Spieler kann mit handelsüblichen digitalen
Audio-Kabeln und Component-Videokabeln an einen
Richten Sie den
Stecker auf die
AV-Verstärker usw. angeschlossen werden.
Buchse aus, und
führen Sie ihn
gerade ein.
Fernsehgerät oder AV-Receiver
Kopieren von Dateien auf
USB-Geräte
(DV-3022V/DV-2022)
Auf Discs gespeicherte Dateien können durch den Spieler
hindurch auf dem USB-Gerät gespeichert werden.
1
Den Bildschirm Disc Navigator anzeigen.
Drücken Sie MENU.
• Drücken Sie, während die Datei gerade abgespielt
wird,  STOP, um die Wiedergabe zu stoppen.
2
Wählen Sie die Datei.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/
aus, und drücken Sie anschließend
.
3
Beginnen Sie mit dem Kopieren.
Verwenden Sie
/ , um Yes zu wählen, und drücken
Sie dann ENTER.
Auf dem Bildschirm erscheint der Datei-Kopiervorgang.
Hinweise
• Bedienen Sie während des Datei-Kopiervorgangs keine
Tasten.
• Auf dem USB-Gerät wird automatisch ein Ordner mit
dem Namen „PIONEER" erstellt.
In diesem Ordner werden die kopierten Dateien
gespeichert.
/
/
/
Unterstützte Bilddateiformate
JPEG
• Auflösung: Bis zu 3 072 x 2 048 Pixel
• Dieser Spieler unterstützt baseline JPEG.
• Dieser Spieler unterstützt Exif Ver.2.2.
• Dieser Spieler unterstützt nicht progressive JPEG.
Unterstützte Audiodateiformate
• Dieser Spieler unterstützt nicht VBR (Variable Bit-Rate)
und die verlustfreie Kodierung.
Windows Media™ Audio (WMA)
• Abtastfrequenzen: 32 kHz, 44,1 kHz und 48 kHz
• Bit-Rate: Bis zu 192 kbps
• Dieser Player unterstützt Dateien, die mit Windows
Media Player Version 7/7.1, Windows Media Player für
Windows XP oder Windows Media Player 9 Serie codiert
sind.
• Windows Media ist eine eingetragene Marke oder eine
Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
• Dieses Produkt enthält Technologie, die Eigentum der
Microsoft Corporation ist und nicht ohne Lizenz von
Microsoft Licensing, Inc. vertrieben werden darf.
MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)
• Abtastfrequenzen: 32 kHz, 44,1 kHz und 48 kHz
Abspielbare Dateierweiterungen
Videodateien
.divx .avi
• Dateien, die keine DivX-Videosignale enthalten, nicht
abgespielt werden können, auch wenn sie die
Erweiterung „.avi" aufweisen.
Bilddateien
.jpg .jpeg
Audiodateien
.wma .mp3
 Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby"
und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
Bhutani (dz), 0426
Kirghiz (ky), 1125
Sinhalese (si), 1909
Esperanto (eo), 0515
Latin (la), 1201
Slovak (sk), 1911
Estonian (et), 0520
Lingala (ln), 1214
Slovenian (sl), 1912
Basque (eu), 0521
Laothian (lo), 1215
Samoan (sm), 1913
Persian (fa), 0601
Lithuanian (lt), 1220
Shona (sn), 1914
Finnish (fi), 0609
Latvian (lv), 1222
Somali (so), 1915
Fiji (fj), 0610
Malagasy (mg), 1307
Albanian (sq), 1917
Faroese (fo), 0615
Maori (mi), 1309
Serbian (sr), 1918
Frisian (fy), 0625
Macedonian (mk), 1311
Siswati (ss), 1919
Irish (ga), 0701
Malayalam (ml), 1312
Sesotho (st), 1920
Scots-Gaelic (gd), 0704
Mongolian (mn), 1314
Sundanese (su), 1921
Galician (gl), 0712
Moldavian (mo), 1315
Swahili (sw), 1923
Guarani (gn), 0714
Marathi (mr), 1318
Tamil (ta), 2001
Gujarati (gu), 0721
Malay (ms), 1319
Telugu (te), 2005
Hausa (ha), 0801
Maltese (mt), 1320
Tajik (tg), 2007
Hindi (hi), 0809
Burmese (my), 1325
Thai (th), 2008
Croatian (hr), 0818
Nauru (na), 1401
Tigrinya (ti), 2009
Hungarian (hu), 0821
Nepali (ne), 1405
Turkmen (tk), 2011
Armenian (hy), 0825
Norwegian (no), 1415
Tagalog (tl), 2012
Interlingua (ia), 0901
Occitan (oc), 1503
Setswana (tn), 2014
Interlingue (ie), 0905
Oromo (om), 1513
Tonga (to), 2015
Inupiak (ik), 0911
Oriya (or), 1518
Turkish (tr), 2018
Indonesian (in), 0914
Panjabi (pa), 1601
Tsonga (ts), 2019
Icelandic (is), 0919
Polish (pl), 1612
Tatar (tt), 2020
Hebrew (iw), 0923
Pashto, Pushto (ps), 1619
Twi (tw), 2023
Yiddish (ji), 1009
Quechua (qu), 1721
Ukrainian (uk), 2111
Javanese (jw), 1023
Rhaeto-Romance (rm), 1813
Urdu (ur), 2118
Georgian (ka), 1101
Kirundi (rn), 1814
Uzbek (uz), 2126
Kazakh (kk), 1111
Romanian (ro), 1815
Vietnamese (vi), 2209
Greenlandic (kl), 1112
Kinyarwanda (rw), 1823
Volapük (vo), 2215
Cambodian (km), 1113
Sanskrit (sa), 1901
Wolof (wo), 2315
Kannada (kn), 1114
Sindhi (sd), 1904
Xhosa (xh), 2408
Kashmiri (ks), 1119
Sangho (sg), 1907
Yoruba (yo), 2515
Kurdish (ku), 1121
Serbo-Croatian (sh), 1908
Zulu (zu), 2621
Schweiz, 0308, ch
Norwegen, 1415, no
Schweden, 1905, se
Pakistan, 1611, pk
Spanien, 0519, es
Philippinen, 1608, ph
Thailand, 2008, th
Finnland, 0609, fi
Taiwan, 2023, tw
Mexiko, 1324, mx
China, 0314, cn
Brasilien, 0218, br
Chile, 0312, cl
Frankreich, 0618, fr
Dänemark, 0411, dk
Belgien, 0205, be
Deutschland, 0405, de
Portugal, 1620, pt
Japan, 1016, jp
Hongkong, 0811, hk
Neuseeland, 1426, nz
Malaysia, 1325, my
/
/

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Dv-2020Dv-2022Dv-3020v