Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Monacor TXA-110 Bedienungsanleitung Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TXA-110:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Vous trouverez sur la page 2, lʼensemble des élé-
ments et branchements.
1 Eléments et branchements
1 Oeillets pour accrocher la bandoulière
2 Couvercle du compartiment batterie
3 Interrupteur Marche/Arrêt pour lʼunité récepteur
et réglage de volume pour le signal micro
4 Sélecteur de canal
5 LED de fonctionnement rouge PW :
brille lorsque lʼunité récepteur est allumée
6 LED de réception verte RF :
brille lorsquʼun émetteur correspondant est allu -
mé et réglé sur la fréquence radio de lʼunité
récepteur
7 Entrée micro MIC IN (jack 6,35 asymétrique)
8 Entrée AUX IN (jack 3,5 asymétrique) pour
connecter un appareil avec sortie ligne, par
exemple, lecteur CD, magnétophone, radio
9 Sortie MIX OUT (jack 3,5 asymétrique) pour
connecter une autre enceinte active ou un enre-
gistreur
Le niveau de sortie est indépendant du réglage
MAIN VOL (11).
10 Potentiomètre de réglage de tonalité TONE
11 Interrupteur Marche/Arrêt pour lʼappareil et ré -
gla ge du volume général
12 LED rouge LO BAT :
brille en continu lorsque lʼappareil est allumé et
lorsque lʼaccumulateur est encore suffisamment
chargé
clignote lorsque lʼaccumulateur doit être chargé
13 LED verte de charge CG :
clignote lorsque le bloc secteur est relié et que
lʼaccumulateur est en charge
brille en continu lorsque le bloc secteur est bran-
ché et lʼaccumulateur a été chargé totalement
14 Prise DC IN pour le bloc secteur livré
A pagina 2 trovate tutti gli elementi di comando e
collegamenti descritti.
1 Elementi di comando e collegamenti
1 Asole per agganciare la tracolla
2 Coperchio per il vano batteria
3 Interruttore on/off per il modulo ricevitore e rego-
latore volume per il segnale microfono
4 Selettore canali
5 Spia rossa di funzionamento PW:
è accesa quando è acceso il modulo ricevitore
6 Spia verde di ricezione RF:
è accesa quando è attivato un trasmettitore ade-
guato e impostato sulla frequenza radio del
modulo ricevitore
7 Ingresso microfono MIC IN (jack 6,3 mm, asimm.)
8 Ingresso AUX IN (jack 3,5 mm, asimm.) per il col-
legamento di un apparecchio con uscita di linea,
p. es. lettore CD, registratore a cassette, radio
9 Uscita MIX OUT (jack 3,5 mm, asimm.) per il col-
legamento di unʼulteriore cassa attiva o di un
registratore
Il livello dʼuscita non dipende dal regolatore
MAIN VOL (11).
10 Regolatore toni TONE
11 Interruttore on/off per lʼapparecchio e regolatore
per il volume globale
12 Spia rossa LO BAT:
rimane accesa se lʼapparecchio è acceso e se la
batteria ricaricabile è ancora sufficientemente
carica
lampeggia quando la batteria ricaricabile deve
essere ricaricata
13 Spia verde di carica CG:
lampeggia quando è collegato lʼalimentatore e
quando viene caricata la batteria
2 Conseils dʼutilisation et de sécurité
Les appareils (enceinte active et bloc secteur)
répondent à toutes les directives nécessaires de
lʼUnion européenne et portent donc le symbole
AVERTISSEMENT Le bloc secteur est alimenté
par une tension dangereuse.
Ne fai tes pas de modification
sur lʼappareil car en cas de
mauvaise manipulation, vous
pourriez subir une décharge
électrique.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
G
Le bloc secteur nʼest conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur. Lʼenceinte active peut fonctionner
en extérieur si elle est protégée des précipitations
et de lʼhumidité. La sacoche livrée est une protec-
tion suffisante contre lʼhumidité.
G
Protégez les appareils de tout type de projections
dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité de lʼair
élevée et de la chaleur (plage de température de
fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
G
En aucun cas, vous ne devez poser dʼobjet conte-
nant du liquide ou un verre sur lʼappareil.
G
Ne faites pas fonctionner les appareils ou débran-
chez immédiatement du secteur lorsque :
1. des dommages visibles apparaissent sur lʼen-
ceinte active, le bloc secteur ou sur le cordon
secteur,
2. après une chute ou un cas similaire, vous avez
un doute sur lʼétat de lʼappareil,
3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
G
Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le
cordon secteur, tenez-le toujours par la fiche.
G
Pour les nettoyer, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas, de produits chimiques
ou dʼeau.
rimane accesa quando è collegato lʼalimentatore
e quando la batteria è completamente carica
14 Presa di collegamento DC IN per lʼalimentatore
in dotazione
2 Avvertenze di sicurezza
Gli apparecchi (cassa acustica attiva e alimentatore)
sono conformi a tutte le direttive rilevanti dellʼUE e
pertanto portano la sigla
.
AVVERTIMENTO Lʼalimentatore funziona con peri-
colosa tensione di rete. Non
intervenire mai al suo interno!
Esiste il pericolo di una scarica
elettrica.
Si devono osservare assolutamente anche i se -
guen ti punti:
G
Lʼalimentatore deve essere usato solo allʼinterno
di locali. La cassa attiva può essere usata anche
allʼesterno se è protetta da precipitazioni ed umi-
dità. La borsa in dotazione offre una protezione
sufficiente contro lʼumidità.
G
Proteggere gli apparecchi in ogni caso dallʼacqua
gocciolante e dagli spruzzi dʼacqua, da alta umi-
dità dellʼaria e dal calore (temperatura dʼimpiego
ammessa fra 0 e 40 °C).
G
Non depositare sugli apparecchi dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
G
Non mettere in funzione gli apparecchi e staccare
subito la spina rete se:
1. la cassa attiva, lʼalimentatore o il cavo rete pre-
sentano dei danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. gli apparecchi non funzionano correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina
competente.
G
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza
tirare il cavo.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels consécutifs si
les appareils sont utilisés dans un but autre que
celui pour lequel ils ont été conçus, sʼils ne sont
.
pas correctement branchés, utilisés ou ne sont
pas réparés par une personne habilitée ; de
même, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque les appareils sont définitivement
retirés du service, vous devez les déposer
dans une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à leur élimination non polluante.
3 Possibilités dʼutilisation et accessoires
Le système audio TXA-110 est une combinaison
dʼune enceinte, dʼun amplificateur et dʼune unité
récepteur pour un microphone sans fil ou un émet-
teur de poche. Dans la gamme MONACOR, le
microphone sans fil TXA-100HT et lʼémetteur de
poche TXA-100HSE avec microphone cravate et
microphone serre-tête sont spécialement adaptés
pour ces systèmes.
Lʼalimentation sʼeffectue dʼune prise secteur via le
bloc secteur livré ou via lʼaccumulateur intégré per-
mettant un fonctionnement indépendant du secteur.
Pour charger lʼaccumulateur, un élément de charge
est intégré. Ainsi lʼappareil est parfaitement adapté
pour une utilisation mobile pour sonoriser des mani-
festations, réunions, présentations etc. Pour sonori-
ser des zones plus importantes, plusieurs enceintes
actives recevant et émettant le signal dʼun micro-
phone sans fil peuvent être utilisées.
Sont également livrées une sacoche pratique et
une bandoulière.
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciut to; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
G
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba -
gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non a
re gola dʼarte degli apparecchi, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni con-
sequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per gli apparecchi.
Se si desidera eliminare gli apparecchi
defini tivamente, consegnarli per lo smal -
timento ad unʼistituzione locale per il ri ci -
claggio.
3 Possibilità dʼimpiego e accessori
Il sistema dʼamplificazione audio TXA-110 è una
combinazione fra cassa acustica, amplificatore e
ricevitore per un radiomicrofono o per un trasmetti-
tore tascabile. Dal programma di MONACOR sono
indicati specialmente per questi sistemi di amplifica-
zione il radiomicrofono TXA-100HT e il trasmettitore
tascabile TXA-100HSE con microfono a cravatta e
microfono headset.
Lʼalimentazione può essere fatta da una normale
presa di rete tramite lʼalimentatore in dotazione,
oppure tramite la batteria ricaricabile integrata che
permette il funzionamento indipendente dalla rete.
Per caricare la batteria è montato un caricatore. Per-
tanto, lʼapparecchio si appresta in modo ideale
anche per impieghi mobili per la sonorizzazione di
manifestazioni, conferenze ecc. Per sonorizzare
delle superfici maggiori è possibile sistemare più
casse attive che ricevono e riproducono i segnali di
un radiomicrofono.
Sono in dotazione anche una comoda borsa e
una cinghia a tracolla.
F
B
CH
I
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

17.2420

Inhaltsverzeichnis