Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hantech 1030586611 Bedienungsanleitung

Hantech 1030586611 Bedienungsanleitung

Turmventilator mit fernbedienung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Hergestellt für:
Ananda GmbH
Daimlerstraße 6
D-76185 Karlsruhe
Tel.: +49 721 470 373 34
Fax.: +49 721 470 373 35
E-mail: info@hantech.eu
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
Artikelnummer: 1030586611 (DE)
1030586612 (CH)
Turmventilator mit Fernbedienung.
D
Ventilateur de la tour avec télécommande.
F
Ventilatore della torre con telecomando.
I
Ventilator toren met afstandsbediening.
NL
Ventilador de torre con mando a distancia.
S
Tower ventilátor s dálkovým ovládáním.
CZ
Tower ventilátor s dálkovým ovládaním.
SK
Ventilator turn cu control de la distanță.
RO
Tower fan with remote control.
EN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hantech 1030586611

  • Seite 1 OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNGEN Artikelnummer: 1030586611 (DE) 1030586612 (CH) Turmventilator mit Fernbedienung. Ventilateur de la tour avec télécommande. Ventilatore della torre con telecomando. Ventilator toren met afstandsbediening. Ventilador de torre con mando a distancia. Tower ventilátor s dálkovým ovládáním. Hergestellt für: Tower ventilátor s dálkovým ovládaním.
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    (beauftragen Sie einen autorisierten Kundendienst). 16. Verwenden Sie nur empfohlene Teile (werden keine Originalteile verwendet, können Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, bevor Sie das hier beschriebene Produkt gefährliche Situationen entstehen; zudem verfällt Ihr Garantieanspruch). montieren, installieren, in Betrieb nehmen oder warten. Schützen Sie sich und andere 17.
  • Seite 3: Reinigung Und Wartung

    Stecken Sie dabei die Stifte der einen Sockelhälfte in die Schlitze der zweiten d) Schieben Sie die Batteriefachabdeckung der Fernbedienung (Handgerät) wieder zu. Sockelhälfte, damit beide Sockelhälften fest miteinander verbunden sind. Siehe Hinweise: Abbildung 2. • Nehmen Sie die Batterie aus ihrem Aufnahmefach, wenn das Gerät längere Zeit nicht 2.
  • Seite 4 être dangereuses et invalider votre garantie). 17. Lorsqu'il n'est pas utilisé, rangez-le dans un endroit sûr, sec et hors de portée des À lire attentivement avant d'essayer d'assembler, d'installer, d'utiliser ou de maintenir le enfants. produit décrit. Protégez les autres et vous-même en respectant toutes les informations 18.
  • Seite 5: Nettoyage Et Maintenance

    2. Alignez les trous de vis des moitiés de la base avec les trous situés dans la partie • Retirez rapidement la pile usagée. inférieure du boîtier du ventilateur. Fixez-les avec les six vis incluses avec le produit. NETTOYAGE ET MAINTENANCE Consultez la figure 2.
  • Seite 6: Importanti Informazioni Sulla Sicurezza

    18. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e Leggere attentamente prima di tentare di montare, installare, utilizzare o eseguire la conoscenza, tranne nel caso in cui siano supervisionati o istruiti sull'uso manutenzione del prodotto descritto.
  • Seite 7: Pulizia E Manutenzione

    ISTRUZIONI PER L'USO: (vedere Figura 3) • Non utilizzare uno dei seguenti elementi per la pulizia: petrolio, solventi o benzene. 1. Inserire il cavo in una presa standard. CONSERVAZIONE DEL VENTILATORE 2. Per accendere il ventilatore, premere il tasto di alimentazione situato sul pannello Il ventilatore può...
  • Seite 8 gebruik van het apparaat en als ze de betrokken gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaken en onderhoud door de gebruiker mogen Lees dit zorgvuldig voordat u probeert om het beschreven product te monteren, niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. installeren, bedienen of onderhouden.
  • Seite 9: Reiniging En Onderhoud

    BEDIENINGSINSTRUCTIES: (Zie Afbeelding 3) • Gebruik voor het schoonmaken nooit: benzine, verdunners of benzeen. 1. Steek de stekker in een standaard stopcontact. OPBERGEN VENTILATOR 2. Druk om de ventilator aan te zetten op de aan/uitschakelaar op het U kunt de ventilator gedeeltelijk gedemonteerd of gemonteerd opbergen. Het is bedieningspaneel of de afstandsbediening.
  • Seite 10: Viktig Säkerhetsinformation

    de faror den medför. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn. Läs noggrant innan du försöker montera, installera, använda eller underhålla den VARNING! beskrivna produkten. Skydda dig själv och andra genom att observera all För att undvika risk för elektrisk stöt dra ur kontakten när den inte används och säkerhetsinformation.
  • Seite 11: Rengöring Och Underhåll

    finns på kontrollpanelen eller fjärrkontrollen. Svängikonen tänds på Figur 3 LCD-skärmen. 5. För att ställa in fläkten så att den stängs av automatiskt, tryck på timerknappen som finns på kontrollpanelen eller fjärrkontrollen. När den är inställd, körs fläkten A. LCD-skärm och stängs av automatiskt efter att den inställda tiden (1-8 timmar) har passerat.
  • Seite 12: Důležité Bezpečnostní Informace

    údržbu spotřebiče. VAROVÁNÍ Přečtěte si pozorně před sestavením, instalací, používáním nebo údržbou uvedeného Aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem, odpojte zástrčku od elektrické produktu. Dodržováním bezpečnostních pokynů chraňte sebe a ostatní. Zanedbáním zásuvky, pokud spotřebič nepoužíváte nebo před čištěním. Pokud je napájecí těchto pokynů...
  • Seite 13: Dálkový Ovladač

    panelu nebo na dálkovém ovladači. Na displeji LCD se rozsvítí ikona oscilace • Použijte měkký hadřík namočený do mírného čistícího roztoku. 5. Chcete-li nastavit automatické vypnutí ventilátoru, stiskněte tlačítko časovače • K čištění nepoužívejte následující látky: benzín, ředidla nebo benzen. ovládacím panelu nebo na dálkovém ovladači.
  • Seite 14 17. Keď sa nepoužíva, skladujte ho na bezpečnom a suchom mieste, ku ktorému nemajú prístup deti. Skôr než sa pokúsite zostaviť, nainštalovať, prevádzkovať alebo vykonávať údržbu na 18. Tento prístroj môžu používať deti vo veku od 8 rokov a viac a osoby so zníženými opísanom výrobku, pozorne si prečítajte túto príručku.
  • Seite 15: Čistenie A Údržba

    NÁVOD NA OBSLUHU: (pozrite si Obrázok 3) POZNÁMKY: 1. Napájací kábel zapojte do štandardnej elektrickej zásuvky. • Ak sa zariadenie nepoužíva dlhšiu dobu, vyberte z neho batériu. 2. Ventilátor zapnete stlačením vypínača umiestneného na ovládacom paneli alebo • Použitú batériu vyberte okamžite. diaľkovom ovládači.
  • Seite 16: Informaţii Importante Privind Siguranţa

    18. Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de minimum 8 ani, de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse şi de către persoane fără Citiţi cu atenţie înainte de a încerca să asamblaţi, să instalaţi, să operaţi sau să realizaţi experienţă...
  • Seite 17: Curăţarea Şi Întreţinerea

    INSTRUCŢIUNI DE FUNCŢIONARE: (consultaţi Figura 3) d) Glisaţi compartimentul bateriei în telecomandă. NOTE: 1. Conectaţi cablul la o priză standard. • Scoateţi bateria din echipament atunci când acesta nu este utilizat pentru o perioadă 2. Pentru a porni ventilatorul, apăsaţi pe butonul de alimentare de pe panoul de extinsă.
  • Seite 18: Important Safety Information

    WARNING To avoid danger of electric shock, unplug from outlet when not in use and before Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product cleaning. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufactory described.
  • Seite 19: Remote Control Handset

    5. To set your fan to automatically shut off, press the timer button located on the • Be sure to use a so cloth, moistened with a mild soap solution. control panel or the remote control. When set, the fan will run and automatically shut •...

Diese Anleitung auch für:

1030586612

Inhaltsverzeichnis