Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

hergestellt für
Ananda GmbH
Daimlerstr. 6
D-76185 Karlsruhe
Tel.: +49 721 470 373 34
Fax.: +49 721 470 373 35
E-MAIL: info@hantech.eu
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
Artikelnumbe:FE-45A
F
E-45A CH(CH)
EN
DE
IT
FR
SK
SE
RO
CZ
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hantech FE-45A

  • Seite 1 OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNGEN Artikelnumbe:FE-45A E-45A CH(CH) hergestellt für Ananda GmbH Daimlerstr. 6 D-76185 Karlsruhe Tel.: +49 721 470 373 34 Fax.: +49 721 470 373 35 E-MAIL: info@hantech.eu...
  • Seite 2: Safety Information

    REINIGEN Instruction manual – English Voor u onderhoudswerken aan de ventilator uitvoert en na elk gebruik, schakelt u het apparaat uit en trekt u  het stroomsnoer uit de contactdoos. Dompel het apparaat nooit in water onder (gevaar voor kortsluiting). Om het apparaat te reinigen, veegt u ...
  • Seite 3 19. Gebruik het toestel nooit zonder de beschermingsroosters and then have the unit checked by an expert before using it van de ventilator, aangezien dit ernstige persoonlijke again. verwondingen kan veroorzaken. 8. Do not operate the appliance if the mains cable or the mains 20.
  • Seite 4 PARTS 7. Dompel het toestel of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen. Elektrische schokken zijn levensgevaarlijk! Als het toestel of de stekker in water ondergedompeld is, neem onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat het toestel controleren door een expert, alvorens het opnieuw te gebruiken.
  • Seite 5: Gebruiksaanwijzing

    Eco design requirements Product information requirements Gebruiksaanwijzing – Dutch Maximum fan flow rate (F) 156.43 m³/min Fan power input (P) 104.4W GEBRUIKSAANWIJZING Service value (SV) 1.5 (m³/min)/W Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor u het apparaat Measurement standard for service value IEC 60879: 1986 (corr.1992) met de stroomtoevoer verbindt om schade ten gevolge van Standby power consumption (PSB)
  • Seite 6: Sicherheitsinformationen

    Inhalt – German Požadavky na Eco design GEBRAUCHSANWEISUNG Požadavky na informace o produktu Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, Maximální průtok ventilátoru (F) 156.43m³/min bevor Sie Ihr Gerät an das Stromnetz anschließen, um Příkon ventilátoru (P) 104.4 W Beschädigungen durch falsche Bedienung zu vermeiden. Servisní...
  • Seite 7 POPIS DÍLŮ 6. Es kann keine Haftung für mögliche Schäden übernommen werden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder falsche Handhabung verursacht werden. 7. Tauchen Sie das Gerät und den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag! Wenn das Gerät oder der Stecker nass geworden ist, ziehen Sie umgehend den Stecker und lassen Sie das Gerät vor dem nächsten Gebrauch von einem Fachmann überprüfen.
  • Seite 8 18. Führen Sie niemals Finger oder andere Objekte durch die 7. Neponořujte zařízení nebo napájecí šňůru do vody nebo do Schutzgitter des Ventilators während dieser sich im Betrieb jiných kapalin. Hrozí riziko smrtelného úrazu způsobeného befindet. elektrickým úderem! Nicméně, pokud se tak stane, okamžitě...
  • Seite 9: Pokyny K Použití

    BEZEICHNUNG DER TEILE Návod k použití – Czech POKYNY K POUŽITÍ Před zapojením vašeho přístroje do elektrické sítě si pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze, aby nedošlo k poškození spotřebiče z důvodu nesprávného použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním informacím. Pokud přístroj předáte Ventilatorschutzgitter někomu dalšímu, musíte spolu s ním předat také...
  • Seite 10 CURĂŢARE • Înainte de a efectua operații de întreținere asupra ventilatorului și după fiecare utilizare, opriți aparatul și deconectați cablul de alimentare de la priză. • Nu scufundați niciodată aparatul în apă sau în alt lichid (pericol de scurtcircuitare). Pentru a curăța aparatul, ștergeți-l numai cu o cârpă...
  • Seite 11: Istruzioni Per L'uso

    Manuale d'istruzioni – Italian ISTRUZIONI PER L’USO La preghiamo di leggere con attenzione e completamente queste istruzioni operative prima collegare l’apparecchiatura alla rete elettrica, al fine di evitare qualsiasi danno dovuto a un uso scorretto. Presti particolare attenzione DESCRIERE alle informazioni sulla sicurezza. Se consegna questo COMPONENTE apparecchio a una terza parte, dovrà...
  • Seite 12 12. Ţineţi aparatul la distanţă de suprafeţe fierbinţi (de ex. 7. Non immergere l'unità o la spina in acqua o in altri liquidi. Scosse elettriche, pericolo di vita! Se l’apparecchio o la spina plite) şi flăcări deschise. dovessero bagnarsi accidentalmente, scollegare 13.
  • Seite 13 20. Fare attezione ai capelli lunghi! Potranno rimanere 4. Dacă este deteriorat cablul de alimentare, acesta trebuie impigliati nelle ventole a causa di spostamenti d’aria. înlocuit de producător, de agentul său de service sau de 21. Non puntare il flusso d’aria verso le persone per un periodo persoane calificate în mod similar pentru a se evita orice di tempo prolungato.
  • Seite 14: Instrucţiuni De Utilizare

    Manual de instrucţiuni Non immergere mai in acqua (pericolo di corto-circuito). Per pulire l’utensile, rimuovere lo sporco con un  panno umido e quindi asciugarlo attentamente. Scollegare prima dalla presa. Fare in modo che non si accumuli eccessiva polvere nelle ventole dell’aria in entrata e uscita e pulire ...
  • Seite 15: Instructions D'utilisation

    Produktinformationskrav Mode d'emploi – French Max. fläktflöde (F) 156.43 m³/min Fläktens konsumtion (P) 104.4 W INSTRUCTIONS D’UTILISATION Servicevärde (SV) 1.5 (m³/min)/W Afin d’éviter tout dommage causé par une mauvaise Måttstandard för servicevärdet IEC 60879: 1986 (corr.1992) Standby el-konsumtion(PSB) utilisation, veuillez lire intégralement présentes...
  • Seite 16 6. En cas de mauvaise utilisation ou de manipulation DELBESKRIVNING inappropriée, aucune garantie ne peut être assumée pour les dommages éventuels. 7. N’immergez pas l’appareil, son cordon secteur ou sa prise dans l’eau ou dans tout autre liquide. Il y a un risque vital en cas de choc électrique! Néanmoins, si tel est le cas, débranchez immédiatement l’appareil du réseau puis faites- le vérifier par un spécialiste avant de l’utiliser à...
  • Seite 17 18. Ne jamais placer les doigts ou autres objets à travers les genast ut stickkontakten ur vägguttaget och låt en fackman grilles (grilles de protection) lorsque le ventilateur undersöka enheten innan den används igen. fonctionne. 8. Använd inte apparaten om sladden eller uttaget visar tecken 19.
  • Seite 18: Säkerhetsinformation

    AVERTISSEMENT: Appuyer uniquement sur un bouton de contrôle de vitesse à la fois. Le boîtier de commande pourrait être endommagé de manière permanente en cas d’utilisation simultanée de plus d’un bouton. Bruksanvisning – Swedish NETTOYAGE Éteindre l’appareil et débrancher le cordon d’alimentation de la prise avant de procéder à toute réparation ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER ...
  • Seite 19: Návod Na Použitie

    Spotreba energie: 100W Návod na obsluhu – Slovakian Požiadavky na ekologický dizajn NÁVOD NA POUŽITIE Požiadavky na informácie o produkte Predtým, ako zapojíte zariadenie do elektrickej siete, si prečítajte pozorne prečítajte tento návod na použitie, aby Maximálny prietok vzduchu ventilátora (F) 156.43 m³/min nedošlo k poškodeniu alebo nesprávnemu použitiu.
  • Seite 20 7. Neponárajte zariadenie ani sieťovú zástrčku do vody či iných 21. Nesmerujte prúd vzduchu na osoby príliš dlho. tekutín. Hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom! Ak však 22. Predtým, ako odstránite ochranný kryt, skontrolujte, dôjde k takejto situácii, ihneď odpojte elektrickú zástrčku a vypnutý...

Inhaltsverzeichnis