Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
Artikelnummer: 1030586613(DE)
1030586614(CH)
1
Standventilator
Ventilateur sur pied
Ventilatore con piedistallo
Staande ventilator
Golvflä kt
Stojanový ventilá tor
Stojanový ventilá tor
Baza de fani
Pedestal fan

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hantech 1030586613

  • Seite 1 OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNGEN Artikelnummer: 1030586613(DE) 1030586614(CH) Standventilator Ventilateur sur pied Ventilatore con piedistallo Staande ventilator Golvflä kt Stojanový ventilá tor Stojanový ventilá tor Baza de fani Pedestal fan...
  • Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Dieses Gerä t kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschrä nkten physischen, sensorischen oder geistigen Fä higkeiten oder ohne Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine fü r ihre Sicherheit zustä ndige Person beaufsichtigt werden oder von ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerä t sicher zu benutzen ist und sie auf die Risiken aufmerksam gemacht wurden.
  • Seite 3 Mit der Befestigungsmutter des hinteren Gitters befestigen Sie diesen am Ventilatorkopf. Ziehen Sie die Befestigungsmutter des Ventilatorflü gels fest. – Um das vordere Schutzgitter ordnungsgemä ß an das hintere Schutzgitter zu montieren, halten Sie beide Gitter aneinander und ziehen dann den Schutzgitterring mit den beigefü gten Schauben an.Betrieb Prü fen Sie die Montage vor dem Einschalten! Stellen Sie sicher, dass sich das Gerä...
  • Seite 4: Fehlerbehebung

    – Zum Abschalten des Ventilators drü cken Sie die Taste Sä mtliche Kontrollleuchten erlö schen. – Hinweis: Alle oben genannten Funktionen lassen sich auch ü ber die Fernbedienung steuern. Ändern der Strö mungsrichtung – Schalten Sie das Produkt aus, ziehen Sie den Netzstecker. –...
  • Seite 5 Consignes gé né rales de sé curité • Cet appareil peut ê tre utilisé par des enfants â gé s de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacité s physiques, sensorielles ou mentales, ou un manque d'expé rience et de connaissances si elles ont é té formé es et encadré es pour l'utilisation de cet appareil en toute sé...
  • Seite 6: Operation

    – Ajustez le tube de levage à la longueur souhaité e, puis bloquez-le avec l'é crou pour le levage. Utilisez l'é crou de fixation de la grille arriè re pour raccorder la grille arriè re à la tê te du ventilateur et utilisez l'é crou de fixation du rabat pour maintenir le rabat totalement en place.
  • Seite 7 – Appuyez sur le bouton pour arrê ter le ventilateur et tous les voyants lumineux s'é teindront. – Remarque : toutes les fonctions dé crites cidessus peuvent ê tre utilisé es avec la té lé commande. Changer le sens de soufflage –...
  • Seite 8 Precauzioni generali • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che non abbiano la necessaria esperienza e conoscenza se hanno ricevuto adeguate istruzioni per utilizzare il dispositivo in maniera sicura e hanno compreso i rischi impliciti.
  • Seite 9 tenerle insieme e fissare l'anello della griglia con la vite in dotazione. Funzionamento Controllare prima dell'accensione! Verificare le condizioni di sicurezza del prodotto: – Controllare la presenza di eventuali difetti visibili. – Verificare che tutti i componenti del prodotto siano saldamente collegati. Istruzioni d'uso ►...
  • Seite 10 Modificare la direzione dell'aria – Spegnere l'apparecchio, staccare la spina dalla presa elettrica. – Spingere con cautela la protezione verso l'alto o verso il basso nella direzione desiderata. Pulizia PERICOLO! Attenzione, rischio di lesioni! Estrarre sempre la spina elettrica prima di iniziare qualsiasi lavoro sul prodotto.
  • Seite 11 • Kinderen mogen niet met dit toestel spelen. • Kinderen die niet onder toezicht staan, mogen dit apparaat niet reinigen of onderhouden. •Als het stroomsnoer beschadigd is, dan moet het vervangen worden door de fabrikant, diens dealer of een gekwalificeerde technicus om risico’s te voorkomen.
  • Seite 12 Werking Controleer vó ó r het inschakelen! Controleer de veilige toestand van het product: – Controleer of er geen zichtbare defecten zijn. – Controleer of alle delen van het het product stevig vastzitten. Gebruiksaanwijzing . Operation – Zorg ervoor dat de ventilator zich op een vlak en stabiel oppervlak bevindt, alvorens de ventilator te gebruiken. –...
  • Seite 13 Verandering van luchtrichting – Zet het product uit, trek de stekker eruit. – Duw de vergrendeling voorzichtig naar boven of beneden in de gewenste richting. Reiniging GEVAAR! Voorzichtig, gevaar voor verwonding! Trek de stekker altijd uit het stopcontact, alvorens met werkzaamheden aan het product te beginnen.
  • Seite 14 Sä kerhetsanvisning • Denna apparat få r anvä ndas av barn frå n 8 å rs å lder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental fö rmå ga eller personer med brist på erfarenhet och kunskap om de ö vervakas eller få tt instruktioner angå ende anvä ndningen av apparaten på...
  • Seite 15 montera bakre gallret på motorhuset, och anvä nd lå smutter fö r att montera flä ktblad ordentligt. –Fö r att montera frä mre gallret på den bakre gallret, må ste du anvä nda den gallerringen fö r att hå lla de galleren tillsammans, och sedan lå...
  • Seite 16 – Tryck knapp fö r att slå av flä kten, och sedan indikeringsljuset ska av. – Anmä rkning: Alla funktions ovan kan manipuleras med hjä lp av fjä rrkontrollen. Ändra luftriktningen – Stä ng av produkten genom att dra ut elkontakten frå n eluttaget. –...
  • Seite 17 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Tento přístroj smí používat pouze děti starší 8 let věku a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, jestliže je zajištěn dohled, a nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly nebezpečí, která jsou s používáním přístroje spojena. •...
  • Seite 18 Provoz Před zapnutím zkontrolujte! Ověřte bezpečný stav produktu: – Zkontrolujte, zda nevidíte nějaké vady. – Zkontrolujte, zda jsou všechny části produktu pevně připojeny. Návod k použití ► Operation – Při používání ventilátoru se ujistěte, že je na rovné m a stabilní m povrchu. –...
  • Seite 19 Změna směru proudění vzduchu – Vypněte výrobek, vytáhněte síťovou zástrčku. – Opatrně zatlačte kryt směrem nahoru nebo dolů v požadovaném směru. Čištění NEBEZPEČÍ! Varování, nebezpečí ú razu! Než začnete na výrobku provádět jakékoliv práce, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky –...
  • Seite 20 Všeobecné bezpečnostné pokyny • Toto zariadenie je možné používať osobami staršími ako 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ pracujú pod dohľadom alebo podľa pokynov na používanie zariadenia bezpečným spô sobom a rozumejú príslušným rizikám. •...
  • Seite 21 Prevá dzka Pred zapnutí m skontrolujte! Skontrolujte bezpečný stav výrobku: – Skontrolujte, či neexistujú viditeľné chyby. – Skontrolujte, či sú všetky časti výrobku pevne uchytené . Ná vod na obsluhu ► Operation – Pri používaní zariadenia sa uistite, že je na rovnom a stabilnom povrchu. –...
  • Seite 22 – Vypnite výrobok, vytiahnite sieťovú zástrčku. – Opatrne zatlačte kryt smerom nahor alebo nadol v požadovanom smere. Čistenie Pred začatím akejkoľvek práce na výrobku vždy vytiahnite sieťovú zástrčku. poranenia! – Vypnite výrobok, vytiahnite sieťovú zástrčku. – Výrobok utrite mierne vlhkou handričkou. Riešenie problémov Ak niečo prestane fungovať...
  • Seite 23: Instrucțiuni Generale De Siguranță

    Instrucțiuni generale de siguranță • Acest aparat poate fi folosit de copii î ncepâ nd de la vâ rsta de 8 ani și de persoane cu capacități fizice,senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și cunoștințe dacă au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului î n condiții de siguranță...
  • Seite 24 pentru grilajul din spate pentru a atașa grilajul din spate la capul ventilatorului și utilizați piulița de fixare pentru paleta ventilatului pentru a menține paleta complet în poziție. – Pentru a atașa grilajul frontal la grilajul din spate, trebuie să utilizați inelul grilajului cu atenție pentru a le ține împreună și a fixa inelul grilajului cu șurubul furnizat.
  • Seite 25 – Pentru a opri oscilarea, apăsați din nou butonul OSC; indicatorul luminos pilot se va stinge. – Apăsați butonul pentru a opri ventilatorul și toate indicatoarele luminoase pilot se vor stinge. – Notă: toate funcțiile de mai sus pot fi operate de pe telecomandă. Schimbarea direcției aerului Schimbarea direcției de aer –...
  • Seite 26 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. •...
  • Seite 27 Operation Check before switching on! Check the safe condition of the product: – Check whether there are any visible defects. – Check whether all parts of the product are firmly attached. Operation instructions ► Operation – Before using the fan make sure that it is on a flat and stable surface. –...
  • Seite 28 Cleaning DANGER! Caution, risk of injury! Always pull the mains plug out before commencing any work on the product. – Turn off the product, pull out the mains plug. – Wipe the product with a slightly damp cloth. Troubleshooting If something stops working… Malfunctions are often caused by minor faults.
  • Seite 29 Made For : Ananda GmbH Daimlerstr. 6 76185 Karlsruhe, Germany Tel. +49 721 470 373 34 Fax +49 721 470 373 35...

Diese Anleitung auch für:

1030586614