Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00092658bda.indd 2
00092658bda.indd 2
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com
25.11.09 09:14
25.11.09 09:14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama Magic Color

  • Seite 1 Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 00092658bda.indd 2 00092658bda.indd 2 25.11.09 09:14...
  • Seite 2 Wetterstation »Magic Color« Weather station 00092658 00092658bda.indd 3 00092658bda.indd 3 25.11.09 09:14 25.11.09 09:14...
  • Seite 3 d Bedienungsanleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses neuen A. „Batterie leer“ im Außensensor Innen- und Außenthermometers mit Stimmungs- Die Anzeige für „Batterie leer“ oben am licht und Funkwecker. Dieses einzigartige Gerät Display zeigt den Batterieladezustand des ist für den täglichen Gebrauch zu Hause oder im entsprechenden Außensensors an.
  • Seite 4: Manual-Mood-Alert]-Schiebeschalter

    2. [MODE] Zeigt den Empfangszustand des DCF77- Funksignals für die Zeitsteuerung an. - Mit dieser Taste schalten Sie zwischen den L. Temperatur-Fenster Anzeigemodi für Uhrzeit, Datum und Zeigt die Innen- oder Außentemperatur an. Weckzeit um. M. Farbiges Stimmungslicht Hinweis: Das Gerät schaltet automatisch auf Das Stimmungslicht wird nur angezeigt, wenn Uhrzeitanzeige, wenn die Taste zehn Sekun das Gerät über das Netzteil mit Strom...
  • Seite 5 Hinweis: Hinweis: Beim automatischen Kanalwechsel wird alle Wenn der Wecker klingelt, drücken Sie zum vier Sekunden zwischen Innentemperatur und Stummschalten des Wecksignals eine beliebige den drei Kanälen umgeschaltet. Es werden Taste – mit Ausnahme der Taste [SNOOZE/ ausschließlich registrierte Kanäle angezeigt. Die LIGHT].
  • Seite 6 Kanal 2 ausgewählt ist. Hinweis: Das Hauptgerät kann während der Suche nach Außensensoren und während Wenn Sie zehn Sekunden lang keine weitere des RCC-Empfangs nicht manuell Taste drücken, beendet der Sensor den programmiert werden. Kanaleinstellungsmodus und sendet das 2. Legen Sie die Batterien im Außensensor ein, Funksignal mit dem Temperaturwert.
  • Seite 7 Mainfl ingen bei Frankfurt/M. (Deutschland) auf erhöhen Sie die Stundenzahl, mit [ der Langwellenfrequenz 77,5 kHz ausgestrahlt. verringern Sie sie um jeweils eine Stunde. Die Reichweite dieses Signals beträgt etwa 1500 Zur Schnelleinstellung halten Sie die jeweilige km, d. h. der größte Teil West- und Mitteleuropas Taste gedrückt.
  • Seite 8 Hinweis: Es werden ausschließlich Tägliche Weckzeit einstellen 1. Während die Weckzeit angezeigt wird, halten registrierte Kanäle angezeigt. Die nicht Sie die Taste [MODE] zwei Sekunden lang registrierten Kanäle werden übersprungen. gedrückt. Die Stundenziffern blinken. Stellen Wenn die Anzeige „--._°C“ oder „--._°F“ Sie mit der Taste [ ] bzw.
  • Seite 9 Tabelle 1: Innentemperatur Über 25.0 °C 20.0 °C bis 24.9 °C Unter 19.9 °C (77.0 °F) (68.0 °F bis 76.8 °F) (67.8 °F) Farbe Stimmungslicht violett blau Farbe violett blau Display-Beleuchtung 2. Wenn das Stimmungslicht zur Anzeige der Außentemperatur an Kanal 1 aktiviert ist, ändert sich die Farbe des Lichts und der Display-Beleuchtung temperaturabhängig nach Tabelle 2.
  • Seite 10 Zulassungs- und Sicherheitsbescheinigungen/Allgemeine Informationen Dieses Gerät trägt die CE-Kennzeichnung entsprechend den Bestimmungen der Directive R&TTE (1999/5/EG). Hama GmbH & Co. KG erklärt hiermit, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den weiteren relevanten Regelungen und Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befi ndet. Die Übereinstimmungserklärung und Konformitätserklärung fi...
  • Seite 11 g Operating Instruction Congratulations on your purchase of this new A. Low battery indicator for remote sensor in-out thermo mood-light clock. This unique The low battery icon in the upper LCD product is designed for everyday use for the indicates the battery condition of the corre- home or offi...
  • Seite 12: Description Of Buttons

    - Press & hold 2 seconds to activate the setting J. Clock window Displays DCF-77 radio controlled Clock, mode of Clock-Calendar or Alarm time. Calendar or Alarm time. 3. [ K. Radio reception tower - Press once to increase the setting in Clock/ Indicates the condition of DCF-77 radio Calendar or Alarm time setting mode.
  • Seite 13: Getting Started

    8. [SNOOZE-LIGHT] Note: Main unit can’t be programmed - Press the top of the main unit to activate manually during RF searching and RCC [SNOOZE-LIGHT] button to turn on backlight reception. for 10 seconds. Meanwhile, the mood light 2. Insert batteries to the remote sensor and set it will be light up for 10 seconds if the main to desired channel by pressing [CH] button.
  • Seite 14 4. The ‘ ’ icon in main unit will stop fl ashing As soon as the time signal is received, the wave after two minutes to prompt user that it icon will stay on the LCD, and time and calendar already exits sensor searching mode.
  • Seite 15 Holding down either button will change the Note: Only registered remote channel(s) will increment unit rapidly. Press [MODE] button to be shown up in the Auto-scroll mode and confi rm. unregistered channel(s) will be skipped. The 7. The °C/ °F digits will fl ash. Press [ ] or [ “--._°C”...
  • Seite 16 Table 1: Indoor temperature Over 25.0 °C 20.0°C~ 24.9°C Below 19.9°C (77.0°F) (68.0°F~76.8°F) (67.8°F) Mood Light color purple blue LCD backlight color purple blue 2. While the Alert lighting color is set to monitor the external sensor channel 1, the color of Alert light and LCD backlight will change according to temperature as in Table 2.
  • Seite 17 This device bears the CE symbol as specifi ed by the provisions of Directive R & TTE (1999/5/EC). Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance with the basic requirements and other relevant guidelines and regulations of the 1999/5/EC guideline. You will fi nd the declaration of compliance and declaration of conformity in the Internet at http://www.hama.com...
  • Seite 18 f Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir acheté cette A. Indicateur du niveau faible des piles du nouvelle station météorologique (température capteur à distance intérieure/extérieure) à lumière d‘ambiance. Ce Le symbole de piles faibles dans la partie produit a été conçu pour une utilisation quotidi- supérieure de l‘écran LCD indique l‘état des enne à...
  • Seite 19: Description Des Touches

    I. Symbole alarme Remarque : la lumière d‘ambiance et Apparaît lorsque l‘alarme est activée. d‘avertissement ne sera disponible que si J. Fenêtre de l’horloge l‘alimentation provient d‘un adaptateur CC Affi che l‘horloge radio-pilotée DCF-77, le enfi chable. calendrier ou l‘heure de l‘alarme. K.
  • Seite 20: Premiers Pas

    - Permet d‘arrêter l‘alarme pour 5 minutes Remarque : en mode de défi lement automatique, la durée de défi lement pour la lorsque celle-ci retentit. température intérieure et chaque canal est Remarque : lorsque l‘horloge sonne, appuyez de 4 secondes. Seuls les canaux synchronisés sur n‘importe quelle touche pour l‘éteindre, seront affi...
  • Seite 21 Remarque : l‘unité principale ne peut pas être température dans le cas où vous n‘appuyez programmée manuellement pendant la sur aucune touche pendant 10 secondes. recherche du canal radioélectrique et la 3. L‘unité principale affi chera la température réception RCC. détectée par le capteur à...
  • Seite 22 La plage de transmission du signal est de 1 500 3. L’affi chage des heures clignote à l’écran. km, ce qui signifi e que la plus grande partie de Utilisez la touche [ ] afi n d‘augmenter la l‘Europe de l‘Ouest et de l‘Europe centrale est valeur d‘une heure ou la touche [ ] afi...
  • Seite 23 Remarque : l‘unité conserve le réglage actuel successivement la température intérieure et retourne automatiquement au mode et les températures des capteurs à distance d‘affi chage normal dans le cas où vous synchronisés, chacune pendant 4 secondes n‘appuyez sur aucune touche pendant 10 Remarque : seuls les canaux synchronisés secondes.
  • Seite 24 Tableau 1 : Température supérieure à 25,0 °C 20,0 °C~ 24,9 °C inférieure à 19,9 intérieure : (77,0 °F) (68,0 °F~76,8 °F) °C (67,8 °F) Couleur de la lumière rouge violet bleu d‘ambiance Couleur du rouge violet bleu rétroéclairage LCD 2.
  • Seite 25 Cet appareil porte la caractéristique CE selon les prescriptions des directives R&TTE (1999/5/EG). Hama GmbH & Co. KG certifi e que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres règlements de la directive 1999/5/EG. Vous pouvez consulter la déclaration de régularité...
  • Seite 26: Gebruiksaanwijzing

    o Gebruiksaanwijzing Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van A. Statusindicatie voor bijna lege batterijen voor deze nieuwe binnen- en buitenthermometer met remote-sensor klok voorzien van sfeerverlichting. Dit unieke De statusindicatie voor batterijen in de produkt is ontworpen voor dagelijks gebruik thuis bovenste helft van de LCD toont de conditie of op kantoor en is een geweldig handig gebru- van de batterij van de betrefende remote-...
  • Seite 27: Functie Van De Knoppen

    H. Statusindicatie voor bijna lege batterijen in de - In de stand MOOD: de sfeerverlichting brandt hoofdeenheid continu en zal steeds van kleur veranderen. Geeft aan dat de batterijen in de - In de stand ALERT: de verlichting brandt hoofdeenheid bijna leeg zijn en de continu en zal steeds van kleur veranderen weergegeven informatie in de display niet aan de hand van de gemeten binnentempe-...
  • Seite 28: Aan De Slag

    [MANUAL- MOOD-ALERT] –schuifschakelaar 5. [CH] - Door kort op deze knop te drukken kunt u in de stand MANUAL staat. tussen de volgende weergaven omschakelen: Snooze het alarmgeluid tijdelijk gedurende 5 binnentemperatuur, buitentemperatuur van minuten als het alarmgeluid klinkt. kanaal 1, 2 en 3 of de auto-scroll-functie Opmerking: Het alarmgeluid kan met iedere waarbij alle temperaturen beurtelings worden knop worden gestopt behoudens de [SNOOZE-...
  • Seite 29 2. Plaats de batterijen in de remote-sensor en 4. Het ‘ ’ symbool op de hoofdeenheid stopt stel het gewenste kanaal in door op de [CH]- na twee minuten met knipperen en geeft knop te drukken. daarmee aan dat de hoofdunit reeds in de 3.
  • Seite 30 Opmerking: Iedere aanpassing van een minuut reset de seconden op nul. 5. De jaar-cijfers knipperen. Gebruik de [ ] en very weak medium strong ] knoppen om het jaar vooruit of achteruit weak in te stellen. Door één van de knoppen inge drukt te houden scrollen de jaren sneller.
  • Seite 31 HOE DE VERLICHTING IN TE STELLEN VOOR Druk [MODE] in om te bevestigen en terug te BINNEN-/KANAAL 1 TEMPERATUUR keren. Houd de knop [ALERT] gedurende twee secon- 2. Door tijdens de alarm/wektijdmodus de [ ] – den ingedrukt om naar de instelmodus voor de knop bij herhaling in te drukken kan de verlichting te gaan.
  • Seite 32 Dit toestel draagt de CE-markering volgens de bepalingen van de richtlijn R&TTE (1999/5/EG). Hama GmbH & Co. KG verklaart hierbij dat dit toestel voldoet aan de vereisten en de overige relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/ EG. De verklaring van overeenstemming en...
  • Seite 33 k Οδηγίες χειρισμού Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του καινού- A. Λυχνία χαμηλής μπαταρίας για τον ριου ρολογιού εσωτερικής/εξωτερικής θερμο- απομακρυσμένο αισθητήρα κρασίας με λυχνία εναλλαγής χρωμάτων. Αυτό το Το εικονίδιο χαμηλής μπαταρίας στην επάνω μοναδικό προϊόν έχει σχεδιαστεί για καθημερινή πλευρά...
  • Seite 34 I. Εικονίδιο ξυπνητηριού τη μετρηθείσα θερμοκρασία περιβάλλοντος Εμφανίζεται όταν το ξυπνητήρι έχει ενεργο του εσωτερικού αισθητήρα ή του απομακρυ- ποιηθεί. σμένου αισθητήρα του καναλιού 1. J. Παράθυρο ρολογιού Σημείωση: Η λυχνία εναλλαγής χρωμάτων και Προβάλλει την ώρα ρολογιού, ημερολογίου ή η...
  • Seite 35 5. [CH] Επίσης υπάρχει ένα ζεύγος πλήκτρων στην - Πατήστε για λίγο το πλήκτρο για να πραγ- κάτω πλευρά της συσκευής ματοποιήσετε εναλλαγή μεταξύ της προβολής εσωτερικής θερμοκρασίας και της προβολής 8. [SNOOZE-LIGHT] απομακρυσμένης θερμοκρασίας από το κανάλι - Πιέστε την επάνω πλευρά της κύριας μονάδας 1, το...
  • Seite 36: Εναρξη Λειτουργιασ

    ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ τήσει στο χρήστη ότι η κύρια μονάδα βρίσκε- Αυτό το ρολόι εσωτερικής/εξωτερικής θερμο- ται στη λειτουργία αναζήτησης αισθητήρα. κρασίας με λυχνία εναλλαγής χρωμάτων σχεδι- 2. Η LED στο μπροστινό χειριστήριο του άστηκε για εύκολη ρύθμιση. Για την καλύτερη αισθητήρα...
  • Seite 37 ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΚΥΛΙΣΗ ΑΠΟΜΑΚΡΥΣΜΕΝΟΥ Μόλις το σήμα ώρας ληφθεί, το εικονίδιο κυμά- ΚΑΝΑΛΙΟΥ των θα παραμείνει στην οθόνη LCD και η ώρα και Αυτή η συσκευή έχει εξοπλιστεί με μια λειτουργία το ημερολόγιο θα ενημερωθούν αυτόματα. αυτόματης κύλισης. Εφόσον η λειτουργία αυτό- Σημείωση: Κατά...
  • Seite 38 5. Τα ψηφία για το έτος θα αναβοσβήσουν. 2. Στη λειτουργία αυτόματης κύλισης, η επάνω Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο [ ] ή το πλευρά της οθόνης LCD προβάλλει επίσης πλήκτρο [ ] για να ρυθμίσετε την επιθυμητή την εσωτερική θερμοκρασία και τις καταχω- χρονολογία.
  • Seite 39 Πίνακας 1: Εσωτερική Πάνω από 20,0°C έως UΚάτω από θερμοκρασία 25,0 °C (77,0°F) 24,9°C 19,9°C (67,8°F) (68,0°F έως 76,8°F) Χρώμα φωτός κόκκινο μωβ μπλε διάθεσης Χρώμα φωτισμού κόκκινο μωβ μπλε οθόνης 2. Όταν είναι ενεργοποιημένο το φως για την ένδειξη της εξωτερικής θερμοκρασίας στο κανάλι 1, αλλάζει...
  • Seite 40 Αυτή η συσκευή φέρει το σήμα CE σύμφωνα με τις διατάξεις της Οδηγίας R&TTE (1999/5/EΚ). Η εταιρία Hama GmbH & Co. KG δηλώνει πως αυτή η συσκευή εκπληρώνει τις βασικές απαιτήσεις και τους λοιπούς σχετικούς κανονισμούς και τις διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EΚ. Τη δήλωση...
  • Seite 41: Instructiuni De Utilizare

    r Instructiuni de utilizare Vă felicităm pentru achiziţionarea acestui A. „Baterie goală“ în senzorul extern termometru intern şi extern cu lumină de Afi şarea „baterie goală” sus pe display atmosferă şi ceas deşteptător comandat prin indică starea bateriei senzorului extern radio.
  • Seite 42 K. Recepţionare semnal radio (simbolul turnului 2. [MODE] de antenă) - Cu această tastă comutaţi între modurile de Arată starea de recepţionare a semnalului afi şaj pentru ora exactă, dată şi ora de radio DCF77 pentru comanda orei. deşteptare. L. Fereastra temperatură Indicaţie: Aparatul comută...
  • Seite 43 Indicaţie: În cazul comutării automate a Indicaţie: Dacă sună deşteptătorul, pentru canalului la fi ecare patru secunde se dezactivarea semnalului de deşteptare comută între temperatura interioară şi apăsaţi oricare tastă – cu excepţia tastei cele trei canale. Se afi şează exclusiv canale [SNOOZE-LIGHT].
  • Seite 44 Indicaţie: Aparatul principal nu poate fi 3. Când senzorul este înregistrat cu succes şi programat manual în timpul căutării senzorilor aparatul principal recepţionează semnalul externi şi în timpul recepţionării RCC. radio, pe canalul corespunzător al aparatului 2. Introduceţi bateriile în senzorul extern şi setaţi principal se indică...
  • Seite 45 momentul recepionării semnalelor de senzor 4. Cifrele minutelor luminează intermitent. luminează intermitent simbolul turnului de Setaţi minutele cu tasta [ ] resp. antenă. Astfel aparatul semnalizează pregătirea ]. Pentru setarea rapidă ţineţi apăsată de recepţionare pentru semnalul de comandă tasta potrivită. Pentru confi rmare apăsaţi tasta radio DCF77.
  • Seite 46 Pentru confi rmare apăsaţi tasta [MODE]. tasta [ALERT]. Apoi puteţi seta lumina de 2. Dacă apăsaţi tasta [ ] în modul de afi şare atmosferă cu tasta [ ] resp. [ ] pentru a orei de deşteptare, se activează resp. se afi...
  • Seite 47 Acest dispozitiv poarta simbolul CE specifi cat de prevederile Directivei R & TTE (1999/5/EC). Hama GmbH & Co. KG declara pe propria raspundere ca acest dispozitiv este in concordanta cu cerintele de baza si alte reguli si recomandari relevante ale legii 1999/5/EC. Veti gasi Declaratia de Comformitate pe internet la adresa : http://www.hama.com...
  • Seite 48 ø Ръководство за обслужване Ръководство за обслужване A. „Празна батерия“ на външния сензор Честитим Ви закупуването на този нов Индикацията „Празна батерия“ горе на термометър за вътрешната и външната дисплея показва състоянието на заряда температура със светлина за настроение на батерията на съответния външен и...
  • Seite 49 J. Прозорец за часовника външната температура на сензора на канал Показва часа, управляван от DCF77, датата Забележка:Светлината за настроение и или часа за събуждане. светлината за индикация на температурата K. Приемане на радиосигнал (символ на се показват, само когато уредът се зарежда излъчващата...
  • Seite 50 5. [Ch] 8. [snooze-light] - Чрез кратко натискане на бутона (БУТОН ЗА СВЕТЛИНА И СЪН) превключвате последователно между Ако горе в основния уред натиснете бутона следните функции за индикация: Вътрешна [SNOOZE-LIGHT], осветлението на дисплея температура, външна температура се включва за десет секунди. (канал...
  • Seite 51 Първи стъпки 1. Докато на основния уред мига Този термометър за вътрешната и външната символът , поставете двете батерии тип температура със светлина за настроение и AAA в сензора. Мигащият символ показва, радиобудилник се настройва лесно. За да че основният уред се намира в режим за се...
  • Seite 52 Ако искате да извикате ръчно температурната Забележка:През десетте минути, в които стойност на даден сензор, натискайте бутона се приема сигналът за време, се игнорират [CH], докато се покаже желаният номер на всички данни, въведени от клавиатурата. канала. Освен това временно се изключват За...
  • Seite 53 6. Мигат цифрите за формата на датата. бутона [SNOOZE-LIGHT]. Ако натиснете Натиснете бутона [ ] или [ ], за да бутона [SNOOZE-LIGHT], се активира превключите между формата на индикация функцията за сън. Сигналният тон спира за ден-месец (DATE-MONTH) или месец-ден пет...
  • Seite 54 за индикация на температурата задръжте бутона [ALERT] натиснат за две секунди. След това можете да настроите светлината за настроение за индикация на вътрешната температура или температурата на канал 1 с бутона [ ] съотв. [ ]. За потвърждаване натиснете бутона [ALERT].
  • Seite 55 Сертификати и удостоверения за безопасност/Обща информация Уредът е с обозначение CE съгласно разпоредбите на директива R&TTE (1999/5/EО). С настоящото Hama GmbH & Co. KG декларира, че уредът съответства на основните изисквания и другите важни разпоредби и предписания на директива 1999/5/EО. Декларация...
  • Seite 56 00092658bda.indd Abs1:55 00092658bda.indd Abs1:55 25.11.09 09:14 25.11.09 09:14...

Diese Anleitung auch für:

00092658

Inhaltsverzeichnis