Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CH
Vertrieben durch: | Commercialisé par : |
Commercializzato da:
GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG
DOMSTR. 19
20095 HAMBURG
GERMANY
3
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE
ASSISTENZA POST-VENDITA
95726
00800 / 093 485 67
CH
(kostenfrei/gratuite/gratuita)
gt-support@zeitlos-vertrieb.de
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
Modell/Type/Modello:
ANNI GARANZIA
GT-TBs-03
02/2018
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
AKKU-SCHALLZAHNBÜRSTE
BROSSE À DENTS SONORE AVEC ACCU |
SPAZZOLINO DA DENTI A ULTRASUONI A
BATTERIA
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel
Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen,
Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich
bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes
gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe
einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise
einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten!
Und so geht's
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code Reader sowie eine Internet-Verbindung.
Einen QR-Code Reader finden Sie in der Regel kostenlos
im App Store Ihres Smartphones.
Deutsch ......6
Jetzt ausprobieren
Français ....28
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone
Italiano ..... 52
den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr
über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.
Ihr ALDI-Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten Sie
auch im Internet über das ALDI-Serviceportal unter
www.aldi-service.ch.
Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig
von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.

Inhaltsverzeichnis

Übersicht ................................................................................................4
Verwendung .......................................................................................... 5
Lieferumfang/Geräteteile .....................................................................6
Allgemeines ........................................................................................... 7
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....................................... 7
Zeichenerklärung .......................................................................................... 7
Sicherheit ...............................................................................................8
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............................................................8
Sicherheitshinweise ...................................................................................... 9
Vorbereitung ........................................................................................13
Zahnbürste und Lieferumfang prüfen ......................................................13
Zahnbürste und Aufsätze reinigen ............................................................13
Ladestation aufstellen .................................................................................13
Akku aufl aden .............................................................................................. 14
Bedienung ............................................................................................15
Bürstenaufsatz nutzen ............................................................................... 15
Monobüschelbürste nutzen ....................................................................... 18
Zahnseide-Aufsatz nutzen ......................................................................... 18
Aufbewahrungsfach ................................................................................... 19
Reinigung ............................................................................................ 19
Aufbewahrung .................................................................................... 20
Transport ...............................................................................................21
Ersatzaufsätze .......................................................................................21
Technische Daten ................................................................................. 22
Fehlersuche.......................................................................................... 22
Konformitätserklärung ....................................................................... 24
Entsorgung .......................................................................................... 24
Akkus entnehmen ....................................................................................... 24
Verpackung entsorgen ............................................................................... 26
Altgerät entsorgen ...................................................................................... 26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für easy home GT-TBs-03

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    95726 Verpackung entsorgen ................26 Altgerät entsorgen ..................26 00800 / 093 485 67 (kostenfrei/gratuite/gratuita) gt-support@zeitlos-vertrieb.de JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig ANNI GARANZIA GT-TBs-03 02/2018 von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
  • Seite 2: Lieferumfang/Geräteteile

    LIEFERUMFANG/GERÄTETEILE Bürstenkopf Bürstenaufsatz LED-Funktionsanzeige Ein-/Ausschalter Aufbewahrungsfach N O R M A L N O R M A L Netzkabel Ladestation Handteil Zahnseide-Aufsatz Monobüschelbürste Antriebswelle - Original-Bedienungsanleitung/Garantiekarte N O R M A L...
  • Seite 3: Allgemeines

    Allgemeines ALLGEMEINES Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Akku- Schallzahnbürste (im Folgenden nur „Zahnbürste“ ge- nannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetrieb- nahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicher- heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Zahnbürste einset- zen.
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit Dieses Signalsymbol-/wort bezeichnet eine Gefähr- VORSICHT! dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verlet- zung zur Folge haben kann. Dieses Signalsymbol-/wort warnt vor möglichen HINWEIS! Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Aufbau oder zur Bedienung.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Verwenden Sie die Zahnbürste nur wie in dieser Bedienungsan- leitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Die Zahnbürste ist kein Kinderspielzeug. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schä- den, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Ge- brauch entstanden sind.
  • Seite 6 Sicherheit − Überlassen Sie jegliche Reparaturen Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedie- nung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen. − Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In dieser Zahnbürs- te befi...
  • Seite 7: Dieser Artikel Kann Von Kindern Sowie Perso

    Sicherheit − Laden Sie die Zahnbürste nur mit der mitgelieferten Ladestation. − Ziehen Sie die Ladestation aus der Steckdose: Wenn Sie die La- destation nicht benutzen, nach dem Ladevorgang, bevor Sie die Zahnbürste reinigen oder wegstellen, wenn eine Störung auftritt, bei Gewitter. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielswei-...
  • Seite 8 Sicherheit Explosionsgefahr! WARNUNG! Akkus können explodieren, wenn sie stark erhitzt werden. − Erhitzen Sie Akkus nicht und werfen Sie sie nicht ins offene Feuer. Verletzungsgefahr! VORSICHT! Ein unsachgemäßer Umgang mit der Zahnbürste kann zu Verlet- zungen führen. − Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. −...
  • Seite 9: Vorbereitung

    Vorbereitung VORBEREITUNG Zahnbürste und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann die Zahnbürste schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie die Zahnbürste aus der Verpackung. 2.
  • Seite 10: Akku Aufl Aden

    Vorbereitung 3. Sie können drei der nicht benötigten Aufsätze in der Ladestation platzieren (siehe Abb. D). 4. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose. Akku aufl aden Nach der Erstinbetriebnahme wird die volle Akkuleistung erst nach mehrmaligem Laden und Entladen des Akkus erreicht. Ein Überladen des Akkus ist ausgeschlossen.
  • Seite 11: Bedienung

    Bedienung LED-Funktionsanzeige Bedeutung blinkt grün Akku wird geladen. leuchtet durchgehend grün Akku ist vollständig geladen. blinkt rot Akku muss geladen werden. 3. Ziehen Sie nach dem Ladevorgang den Netzstecker aus der Steckdose. Sie haben die Zahnbürste erfolgreich aufgeladen und kön- nen sie nach dem Entnehmen von der Ladestation ein- schalten.
  • Seite 12 Bedienung 1. Achten Sie darauf, dass die Zahnbürste aufgeladen ist. 2. Stecken Sie den gewünschten Aufsatz so auf das Handteil in den Aufsatz greift (siehe Abb. C). dass die Antriebswelle Den Aufsatz vollständig aufdrücken. Der Bürstenkopf muss in Richtung des Ein-/Ausschalters zeigen.
  • Seite 13: Bedeutung

    Bedienung LED- Bedeutung Beschreibung Funktions- anzeige kurz leuchtet rot Normal Die Zahnbürste vibriert drücken und macht nach jeweils Vibration etwa 30 Sekunden eine 30.000 Mal kurze Pause. Wenn Sie pro Minute Ihre Zähne in 4 Putzab- kurz leuchtet Soft schnitte unterteilen und drücken orange Vibration...
  • Seite 14: Monobüschelbürste Nutzen

    Bedienung 11. Wenn der Bürstenkopf gereinigt ist, schalten Sie die Zahnbürste wieder aus. 12. Ziehen Sie den Aufsatz vom Handteil ab und spülen Sie ihn gründlich unter fl ießendem Wasser. Klopfen Sie ihn anschlie- ßend mit der Aufnahmeöffnung kräftig gegen ein Handtuch und trocknen Sie ihn ab.
  • Seite 15: Aufbewahrungsfach

    Reinigung 5. Führen Sie mit ausgeschalteter Zahnbürste die Zahnseide zwi- schen zwei Zähne ein. 6. Schalten Sie die Zahnbürste ein (Funktion 1 (rot) oder 2 (gelb)) und säubern Sie durch Auf- und Abbewegungen alle Zahnzwi- schenräume. Aufbewahrungsfach Auf der Ladestation befi ndet sich ein Aufbewahrungsfach , in dem Sie bis zu 3 Aufsätze aufbewahren können.
  • Seite 16: Aufbewahrung

    Aufbewahrung − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten, sowie keine scharfen oder metalli- schen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberfl ächen beschädigen. 1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker der Ladestation aus der Steckdose.
  • Seite 17: Transport

    Transport / Ersatzaufsätze TRANSPORT Beachten Sie unbedingt die Transportsicherung. Um ein ungewolltes Einschalten, z. B. während des Transports in ei- nem Koffer, zu vermeiden, können Sie den Ein-/Ausschalter aktivieren. 1. Drücken und halten Sie im ausgeschalteten Zustand den Ein-/ Ausschalter, bis die LED-Funktionsanzeige grün blinkt. 2.
  • Seite 18: Technische Daten

    Technische Daten / Fehlersuche TECHNISCHE DATEN Modell: GT-TBs-03 Ladestation Netzspannung: 100–240 V~, 50/60 Hz Leistungsaufnahme: 1,6 W Schutzklasse: Schutzgrad: IP67 Handteil Akku: 2 x 2/3 AA, 600mAh (NiMH) Betriebsdauer (Akku voll): ca. 50 Minuten Vibration Funktion 1: 30.000 Bewegungen/Min. Vibration Funktion 2: 40.000 Bewegungen/Min.
  • Seite 19 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Problembehebung Die Zahnbürste Der Akku ist nicht Laden Sie den Akku auf (siehe lässt sich nicht geladen. Kapitel „Akku aufl aden“). einschalten. Überprüfen Sie die Funktion der Steckdose, indem Sie ein anderes Gerät einstecken. Der Ein-/Ausschal- Aktivieren Sie den Ein-/Ausschal- ter ist deaktiviert.
  • Seite 20: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung / Entsorgung KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorgeschriebe- nen Standards wird gewährleistet. Die vollständige Konformitäts- erklärung fi nden Sie im Internet unter www.gt-support.de. ENTSORGUNG Akkus entnehmen Stromschlaggefahr! WARNUNG! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung kön- nen zu elektrischem Stromschlag führen. −...
  • Seite 21 Entsorgung 5. Sie sehen einen farbigen Kunststoffring auf der Unterseite des Handteils. 6. Nehmen Sie einen Schlitzschraubendreher zur Hand und set- zen Sie seine Spitze zwischen den farbigen und den sich dar- unter befi ndlichen weißen Kunststoffring. 7. Brechen Sie den farbigen Kunststoffring aus dem Gehäuse des Handteils vorsichtig mittels Hebelwirkung nach oben heraus.
  • Seite 22: Verpackung Entsorgen

    Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pap- pe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff- Sammlung. Altgerät entsorgen Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpfl...
  • Seite 24: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 25 Répertoire Vue d’ensemble ................4 Utilisation ...................5 Codes QR ....................28 Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil .........30 Généralités ................31 Lire le mode d’emploi et le conserver ......... 31 Légende des symboles ..............31 Sécurité ..................32 Utilisation conforme à l’usage prévu ..........32 Consignes de sécurité...
  • Seite 26: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison ⁄ Pièces de l’appareil CONTENU DE LIVRAISON⁄PIÈCES DE L’APPAREIL Tête de brossage Brosette de brossage Écran LED Interrupteur marche/arrêt Étui de rangement Câble électrique Station de recharge Pièce à main Embout fi l dentaire Brosse monotouffe Arbre de transmission - Mode d’emploi / Carte de garantie...
  • Seite 27: Généralités

    Généralités GÉNÉRALITÉS Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette brosse à dents so- nore avec accu (appelé seulement «brosse à dents» par la suite). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécuri- té...
  • Seite 28: Utilisation

    Sécurité Ce mot signalétique avertit de possibles dom- AVIS ! mages matériels. Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage et l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires de l’Espace économique européen.
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    Sécurité Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels ou même corporels. La brosse à dents n’est pas un jouet pour enfant. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à...
  • Seite 30 Sécurité de réparations de sa propre initiative, de branchement non conforme ou d’utilisation incorrecte, tous droits de responsabi- lité et de garantie sont exclus. − Seules des pièces détachées correspondant à l’appareil d’origine pourront être utilisées lors de réparations. Dans cette brosse à dents se trouvent des pièces électriques et mécaniques indis- pensables pour la protection contre des sources de risque.
  • Seite 31 Sécurité − Veillez à ce que les enfants n’insèrent aucun objet dans la sta- tion de recharge ou dans la pièce à main. − Ne chargez la brosse à dents qu’avec la station de recharge fournie. − Retirez la station de recharge de la prise électrique: Si vous n’utili- sez pas la station de recharge, après le chargement, avant de net- toyer ou de ranger la brosse à...
  • Seite 32: Risque D'endommagement

    Sécurité − Ne laissez pas les enfants jouer avec le fi lm d’emballage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec ce- lui-ci. Risque d’explosion! AVERTISSEMENT ! Les accus peuvent exploser s’ils sont fortement chauffés. − Ne chauffez pas les accus et ne les jetez pas dans un feu ouvert. ATTENTION ! Risque de blessure! Une utilisation non conforme de la brosse à...
  • Seite 33: Préparation

    Préparation − Placez la brosse à dents où la chaleur du boîtier peut bien s’éva- cuer pour éviter une accumulation de chaleur. − Ne mettez pas le câble électrique, la station de recharge et la brosse à dents au contact des parties brûlantes. −...
  • Seite 34: Installer La Station De Recharge

    Préparation Installer la station de recharge 1. Installez la station de recharge sur une surface plane, sèche et propre. 2. Assurez-vous qu’une prise électrique se trouve à proximité im- médiate de l’emplacement prévu. Déroulez complètement le câble électrique 3. Vous pouvez placer trois des brossettes non nécessaires dans la station de recharge (voir fi...
  • Seite 35: Utilisation

    Utilisation 2. Chargez l’accu env. 24 heures avant la première utilisation. Tous les chargements suivants seront terminés après environ 16 heures. L’écran LED informe sur l’état de charge: Écran LED Signifi cation clignote en vert L’accu est en cours de chargement. est allumé...
  • Seite 36 Utilisation − Pendant les premières utilisations, les gencives peuvent saigner. Si les gencives saignent après plus de 14 jours, consultez un den- tiste. 1. Vérifi ez que la brosse à dents est chargée. 2. Mettez l’embout souhaité sur la pièce à main de telle sorte (voir fi...
  • Seite 37 Utilisation Écran LED Signifi cation Description appuyez s’allume en normal La brosse à dents vibre briève- rouge et s’arrête brièvement vibration ment sur toutes les 30 secondes 30.000 fois env. Si vous répartissez par minute le brossage de vos dents appuyez s’allume en doux...
  • Seite 38: Utiliser La Brosse Monotouffe

    Utilisation 12. Enlevez l’embout du manche et rincez-le bien sous l’eau cou- rante. Tapotez-la fi nalement fortement avec la tête contre une serviette de toilette et séchez la. Utiliser la brosse monotouffe Avec la brosse monotouffe , vous pouvez brosser les inters- tices entre les dents, les surfaces de broyage des molaires ou les prothèses/appareils dentaires.
  • Seite 39: Étui De Rangement

    Nettoyage 6. Allumez la brosse à dents (fonction 1 (rouge) ou 2 (jaune)) et nettoyez tous les interstices entre les dents avec des mouve- ments vers le haut et vers le bas. Étui de rangement Sur la station de chargement, il y a un étui de rangement dans lequel vous pouvez garder jusqu’à...
  • Seite 40: Rangement

    Rangement 2. Essuyez la station de recharge et la brosse à dents avec un chiffon légèrement humide. 3. Nettoyez régulièrement la brosse à dents et retirez tous les rési- dus de dentifrice de la brossette et de la pièce à main 4.
  • Seite 41: Transport

    Transport / Brossettes de rechange TRANSPORT Veuillez impérativement respecter la sécurité de transport. Pour éviter une mise en marche involontaire, par ex., lors du trans- port dans une valise, vous pouvez désactiver l’interrupteur marche/ arrêt 1. Appuyez, en le maintenant enfoncé, le bouton marche/arrêt quand l’appareil est éteint jusqu’à...
  • Seite 42: Données Techniques

    Technische Daten / Recherche d’erreurs DONNÉES TECHNIQUES Type: GT-TBs-03 Station de recharge Tension réseau: 100–240 V~, 50/60 Hz Puissance absorbée: 1,6 W Classe de protection: Degré de protection: IP67 Pièce à main Accu: 2 x 2/3 AA, 600mAh (NiMH) Durée de service (accu plein): env.
  • Seite 43 Recherche d’erreurs Problème Origines possib- Suppression des problèmes Il est impossible L’accu n’est pas Rechargez l’accu (voir chapitre de mettre en chargé. «Recharger l’accu»). marche la brosse Vérifi ez le fonctionnement de à dents. la prise électrique en bran- chant un autre appareil. L’interrupteur Activez l’interrupteur marche/ marche/arrêt est...
  • Seite 44: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité / Élimination DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La conformité du produit aux standards prescrits par la loi est ga- rantie. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité complète sur Internet www.gt-support.de ÉLIMINATION Retirez les accus Risque d’électrocution! WARNUNG! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique.
  • Seite 45 Élimination 6. Prenez un tournevis pour vis à fente et placez sa pointe entre la bague en plastique couleur et la bague en plastique blanche qui se trouve en-dessous. 7. Cassez doucement la bague en plastique couleur du boîtier de la pièce à...
  • Seite 46: Élimination De L'emballage

    Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les fi lms dans la collecte de re- cyclage. Élimination de l’appareil usagé Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ména- gers! Si un jour la brosse à...
  • Seite 48: Codici Qr

    Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.
  • Seite 49 Sommario Panoramica prodotto .............. 4 Utilizzo ..................5 Codici QR .................52 Dotazione/parti dell’apparecchio ......... 54 In generale................55 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ......55 Descrizione pittogrammi ............. 55 Sicurezza ................56 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ......... 56 Note relative alla sicurezza ............
  • Seite 50: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio DOTAZIONE/PARTI DELL’APPARECCHIO Testina spazzolino Inserto spazzolino LED indicatore della funzione Interruttore di accensione/spegnimento Scomparto testine Cavo di alimentazione Stazione di ricarica Manico Inserto fi lo interdentale Spazzolino monociuffo Albero motore - Istruzioni per l’uso/Cartolina di garanzia...
  • Seite 51: In Generale

    In generale IN GENERALE Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono al presente spazzolino da denti a ultrasuoni a batteria (di seguito chiamato solo “spazzolino da denti”). Contengono infor- mazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione lo spazzolino da denti leggere atten- tamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Seite 52: Sicurezza

    Sicurezza Questo parola d’avvertimento indica la possibilità AVVISO! di danni. Questo simbolo dà utili informazioni aggiuntive sul mon- taggio o sull’utilizzo. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazio- ne di conformità”): I prodotti identifi cati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie appli- cabili nello Spazio economico europeo.
  • Seite 53: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Utilizzare lo spazzolino da denti esclusivamente come descritto nelle presenti istruzio- ni per l’uso. Ogni altro utilizzo è da inten- dersi come non conforme alla destinazione d’uso e può provocare danni a cose se non addirittura a persone. Lo spazzolino da denti non è...
  • Seite 54 Sicurezza − Far eseguire le riparazioni a professionisti. Rivolgersi ad un’of- fi cina specializzata. In caso di riparazioni eseguite in pro- prio, allacciamento non corretto o errato utilizzo, si escludono re- sponsabilità e diritti di garanzia. − Per le riparazioni, utilizzare solo componenti che siano corri- spondenti alle specifi...
  • Seite 55 Sicurezza − Fare in modo che bambini non possano infi lare oggetti nella stazione di ricarica o nel manico. − Caricare lo spazzolino da denti solo con la stazione di ricarica in dotazione. − Staccare la stazione di ricarica dalla presa di corrente: Se non si utilizza la stazione di ricarica, dopo la carica, prima di pulire o riporre lo spazzolino da denti, quando si verifi...
  • Seite 56: Pericolo Di Esplosione

    Sicurezza Pericolo di esplosione! AVVERTENZA! Se vengono surriscaldate, batterie ricaricabili possono esplodere. − Non surriscaldare le batterie ricaricabili e non gettarle nel fuoco. Pericolo di ferimento! ATTENZIONE! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso dello spazzolino da denti potrebbe provocare ferimenti. −...
  • Seite 57: Preliminari

    Preliminari PRELIMINARI Controllare lo spazzolino da denti e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affi lato o altri oggetti ap- pun- titi senza prestare suffi ciente attenzione, è possibile dan- neggiare subito lo spazzolino da denti. −...
  • Seite 58: Caricare La Batteria Ricaricabile

    Sicurezza Caricare la batteria ricaricabile Dopo il primo utilizzo, il massimo delle prestazioni della batteria si rag- giunge solo dopo ripetuti processi di ricarica e scaricamento della bat- teria ricaricabile. Un sovrac- carico della batteria ricaricabile è escluso. Se la batteria ricaricabile è carica, togliere il manico dalla sta- zione di ricarica e staccare la spina della stazione di ricarica...
  • Seite 59: Utilizzo

    Utilizzo 3. Dopo la ricarica staccare la spina dalla presa di corrente. Lo spazzolino è stato caricato con successo e può essere acce- so dopo essere stato prelevato dalla base di ricarica. UTILIZZO Sono forniti in dotazione tre inserti , uno spazzolino monociuf- e un inserto fi...
  • Seite 60 Utilizzo 3. Tenere brevemente la testina spazzolino in acqua pulita per inumidirla. 4. Applicare una quantità della dimensione di un pisello sulla te- stina spazzolino. 5. Posizionare la testina spazzolino su di un dente. 6. Accendere lo spazzolino da denti utilizzando l’interruttore di accensione/spegni- mento (vedi fi...
  • Seite 61 Utilizzo LED indica- Signifi cato Descrizione tore della funzione premere è illuminato normale Lo spazzolino da denti breve- di rosso vibra e ogni 30 secondi vibrazione mente fa’ una breve pausa. 30.000 volte Se si divide la bocca al minuto in 4 parti e si spazzola premere è...
  • Seite 62: Utilizzo Spazzolino Monociuffo

    Utilizzo Utilizzo spazzolino monociuffo Con lo spazzolino monociuffo è possibile pulire gli spazi tra i denti, le superfi ci di masticazioni dei denti posteriori o protesi/ ponti. In caso di colletti dentali a vista chie- dere prima consiglio al proprio dentista. Utilizzo inserto fi...
  • Seite 63: Pulizia

    Pulizia PULIZIA AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infi ltrazioni d’acqua nel corpo possono provocare corto circuito. − Non immergere la stazione di ricarica in liquida e non utilizzare un pulitore a vapore. La stazione di ricarica e lo spazzolino da denti potrebbero danneggiarsi.
  • Seite 64: Conservazione

    Conservazione / Trasporto CONSERVAZIONE − Riporre lo spazzolino da denti in un luogo asciutto, protetto da polvere e sole, pulito e riparato dal gelo. − Non poggiare oggetti pesanti sullo spazzolino da denti o sui suoi accessori. − Non posizionare mai lo spazzolino da denti e gli accessori in liqui- da per la conser- vazione.
  • Seite 65: Inserti Di Ricambio

    I nuovi inserti possono essere ordinati dal centro di assistenza. Qui sono indicati i prezzi IVA inclusa e le spese di spedizione. I recapiti sono riportati sul tagliando di garanzia. DATI TECNICI Model: GT-TBs-03 Stazione di ricarica Tensione di rete: 100–240 V~, 50/60 Hz Assorbimento potenza: 1,6 W...
  • Seite 66: Ricerca Anomalie

    Ricerca anomalie RICERCA ANOMALIE Alcuni malfunzionamenti possono essere dovuti a piccole anoma- lie che possono essere rimosse in proprio. Seguire le indicazioni elencate nella tabella sottostante. Nel caso in cui il malfunzionamento dello spazzolino da denti non dovesse cessare, contattare il servizio assistenza clienti. Per nes- sun caso riparare in proprio lo spazzolino da denti.
  • Seite 67: Dichiarazione Di Conformità

    Ricerca anomalie / Dichiarazione di conformità Il LED indicatore La stazione di Infi lare la spina correttamente della funzione ricari- ca non è nella presa di corrente. mostra non in collegata. Controllare il funzionamento carica. della presa di corrente, infi - landovi un al- tro apparec- chio.
  • Seite 68: Smaltimento

    Smaltimento SMALTIMENTO Rimuovere le batterie ricaricabili Pericolo di scosse elettriche! AVVERTENZA! La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete pos- sono provocare scosse elettriche. − Prima di rimuovere la batteria ricaricabile scollegare la stazione di ricarica dalla presa. − Scaricare la batteria ricaricabile del manico completamente! Dopo aver rimosso la batteria ricaricabile, il manico è...
  • Seite 69 Smaltimento 7. Estrarre portandolo verso l’alto l’anello colorato dall’involucro del manico con attenzione mediante la leva. 8. Posizionare l’albero motore su una superfi cie di lavoro rigida e suffi cientemente stabile. 9. Posizionare la punta del cacciavite a taglio sotto l’anello in pla- stica bianco, preme- re contemporaneamente l’albero moto- re contro la superfi...
  • Seite 70: Smaltimento Dell'imballaggio

    Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il carto- ne e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pel- licola al recupero dei materiali riciclabili. Smaltire apparecchio esausto Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifi uti domestici! Se un giorno lo spazzolino da denti non dovesse essere più utiliz- zabile, ogni consumatore è...

Diese Anleitung auch für:

95726

Inhaltsverzeichnis