Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Eaton FLT 10 Serie Bedienungsanweisung
Eaton FLT 10 Serie Bedienungsanweisung

Eaton FLT 10 Serie Bedienungsanweisung

Crouse-hinds series; ex- scheinwerferleuchte für hochdruck - entladungs - lampen

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Instrucciones de uso
Operating instructions
Bedienungsanweisungen
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Proyectores para lámpara de descarga
en atmósferas explosivas
Serie: FLT 10
Ex- Floodlights for High Pressure
Discharge Lamps
Serie: FLT 10
Ex- Scheinwerferleuchte
für Hochdruck - Entladungs -
Lampen Serie: FLT 10
Projecteurs antidéfl agrants
pour atmosphères explosibles
Série: FLT 10
GHG 850 7001 P0001 D/E/F (B) 05-09-2016
GHG 850 7001P000
CHBA000075
¡
¢
£
¤
¥
¦
§
¨
¦
©

¨



¨


§





¥



¥




!
¥




"



¨
"
¥
¦
¨

§

¨
¨

¥
%
%
¨
'

¦


(
)
0
1

¥
£
¥
¨
3
¨
¨

¥
%
%
¨


¥
&
'

¦


(
)
0
1
"
¥

¥
%
)
¢
£
)
¨
¦
¥
!
¥

%

¨

¨

%
©

¨
"

!

%
¥

%
¥

¥
¦
§
¦
§
¥
¨
¨

¥
%
%
¨


¥
&
'

¦


¦

§
%

!
!

¨
¦
¥


¥

¥
%


!

¨
¥
¦
¨
¥
)
5
¤
¢
£
5
¥


$
¥
¦


§
¨

%

6

7

§
¥

¨
¨

¥
%
%
¨


¥
8
9
@
¢
£
¤

§
¨
¨

¥
%
%
¨


¥
&
'

¦


(
)
0
1
GR:
¨
¨

¥
%
%
¨

'

¦


(
)
0
1
£


§
#
¦
$
¨
¦

¨

¥
%


¥
&
$
¥
"







¥
"
¥
§
¦
%

2
§
§
¥

§

"
¥
%
¥

¦

4
%
£
§
§
¨
¨
B
¤
¢
C

¨


(
)
0
1
§
D
§
%
¨



¨

6
F
£
¨
¨

¥
%
%
¨


¥
&
'

¦

¥
6



¥
¥
"
¥

§
§


6
%
¨


¥
&
'

¦


(
)
0
1
¦
A

G
¢
E


§


§
¨
"


6
F

¥
%
%
¨


¥
'
@
B
¢
£
9
¦


¥
¦

¥
&
¨
%

¥
¦
¨

H
CROUSE-HINDS
%
¨


¥
&
'

¦

¥
"
$
¥
§

£
%
¥

%
P
B
¢
§
%
¥
%


H

¥
'

¦


¥
%
%
¨


¥
&
'

¦


(
)
0
1
£

¦

§
%


!

¨

D

#

¥
%

§
¨

E


6


A
§
¥


(
)
0


¥
¨
F
6
'

¦

5
R
¢

¦

§
%


!



"

§


"
¨

6

¨
¨

¥
%
¨
¨

%

§

¦

¥
!
F
5
B
S
¦

"
&


"
&
"

¦
H
I
H


%
¥
¥
¦
§

¦


(
)
0

¥
¦
RUS:
3

¨
¨

¥
%
%
¨


¥
&
F
6
3
H
¦
Cooper Crouse-
SERIES
§
%
§
¨
¥

¥
¦
§
¦
§
¥
¨
¨

¥
%
%
¨


¥
&
'

¦


(
)
@

¦

¥


¦

§
%


!
¨

¨


¨
6
6
F
H



¨
¥

¨
¦


6
6
H
6
H
H


§

!

¥
"

§

¥

%


¨
¨

¥
%
&
%
¨


H
H
I

(
)
0
1




¥
"

¦

§
%


§

¨
¦
§

"
"
)
&


%
Q

3

¥
%
%
¨


¥

(
)
0
1
&
%
¥

%
¥

¥
¦
§
£
¤
¥
¦
§
¨
¦




¨



§

¥
%
%
¨


¥
&
'

¦


(
)
0
1

¨
¢
£
@


%


%


§
¨
¦
¥

6
%
¨


¥
£
£
,
/ CEAG -
0
1
£

¥

¦

¥
H
6
¥
&
!
$



&
¦
¨

§



."
1/12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eaton FLT 10 Serie

  • Seite 1 Instrucciones de uso CROUSE-HINDS Operating instructions Bedienungsanweisungen SERIES Mode d’emploi Instrucciones de uso Proyectores para lámpara de descarga en atmósferas explosivas Serie: FLT 10 Ex- Floodlights for High Pressure Discharge Lamps Serie: FLT 10 Ex- Scheinwerferleuchte für Hochdruck - Entladungs - Lampen Serie: FLT 10 Projecteurs antidéfl...
  • Seite 2 Tipo Figura Tensión Lámpara Portalám. Entradas Tabla Tipos confi guración nominal Potencia Table Types confi guration Type Figure Rated voltage Power Lamp Lampho. Entries Proyectores para lámpara HID con equipo encendido incorporado Compact fl oodlights for lamp HID with controlgear incorporated Indirecta FLT 1007 HS./HI.
  • Seite 3 Bild Nenn- Lampenleistung Fassung Einführun- Tabelle Ausführungen Spannung Tableau Confi guration Type Boitier Tension nominale Lampe Douille Entrées de cables Kompakte Scheinwerfer für Hochdrucklampen mit eingebautem Vorschaltgerät Projecteurs avec appareillage intégré, pour lampes à décharge Indirekt FLT 1007 HS./HI. 70W E 27 (Ex e II) FLT 1010...
  • Seite 4 Typo Figura Tensão Lâmpada Portalâm. Entradas Tabela Tipos confi guração nominal1) Potência2) Projetores para lâmpada HID com equipamento ligado incorporado Indirekt FLT 1007 HS./HI. 70W E 27 (Ex e II) FLT 1010 HS./HI. 100W E 40 2 x M25 Verschluss 230V/50Hz 240V/50Hz FLT 1015...
  • Seite 5 Diagrama de conexión / Wiring diagram Cableado de paso b/demanda (5 x 4mm2) On request with through-wiring (5 x 4mm2) L1 (L) L1 (L) L2 (L2) N (N) N (N) HST => Sodio alta presión / High presure sodium HIT => Halogenuros metálicos / Metal Halide Regulación goniometro / Regulation goniometre Apertura envolvente lámpara / Opening lamp Compartment Se recomienda roscar un par de hilos de rosca de los tornillos...
  • Seite 6 Schaltbild/ Schéma de câblage Auf Anfrage mit Durchgangsverdrahtung (5x4mm2) Option : câblage traversant (5 x 4 mm2) L1 (L) L1 (L) L2 (L2) N (N) N (N) HST => Natrium-Hochdrucklampe / lampe sodium HP tubulaire HIT => Halogen-Metaldampfl ampe / lampe à iodures métalliques tubulaire Einstellen des Leuchtwinkels / Réglage angulaire öffnen des Lampenraumes / Ouverture du compartiment lampe Beim Öffnungsvorgang wird empfohlen, einige Schrauben im...
  • Seite 7: Diagrama De Conexão

    Diagrama de conexão Cabeamento de passagem a pedido (5 x 4mm2) L1 (L) L1 (L) L2 (L2) N (N) N (N) HST => Sódio de alta pressão HIT => Halogenetos metálicos Regulagem do goniômetro Abertura da armação da lâmpada Recomenda-se rosquear dois fi os de rosca dos parafusos à tampa, na operação de abertura, para facilitar a operação de fechamento.
  • Seite 8: Datos Técnicos

    4. Instalación Mantenimiento 1. Instrucciones de Seguridad Los respectivos reglamentos nacionales, así como Los reglamentos nacionales sobre mante-nimiento las reglas generales de ingeniería aplicables a la y servicio deben ser observados, p.e.: usando instalación y manipulación de aparatos en atmósfe- instrucciones indicadas en IEC 60079-17, así...
  • Seite 9: Safety Instructions

    4. Installation Maintenance Safety instructions The respective national regulations as well as the ge- Observe the national rules applicable to maintenan- neral rules of engineering which apply to the installa- ce, servicing, inspection and repairing of apparatus For skilled electricians and instructed person- tion and operation of explosion protected apparatus will for explosive atmospheres, e.g.
  • Seite 10 4. Installation Instandhaltung 1. Sicherheitshinweise: Die für das Errichten und Betreiben von explosionsges- Halten Sie die für die Instandhaltung, chützten elektrischen Betriebsmitteln geltenden Sicher- Wartung und Prüfung von explosionsgeschützten Zielgruppe: heitsvorschriften gemäß Betriebssicherheitsverordnung Betriebsmitteln geltenden Bestimmungen Elekrofachkräfte und unterwiesene Personen. sowie die allgemeinanerkannten Regeln der Technik z.B.
  • Seite 11: Entretien

    4. Installation 6.1 Entretien 1. Instructions de Sécurité Les règlements nationaux respectifs, ainsi que les nor- La responsabilité d’une utilisation sûre de ces mes générales d’ingénierie applicables à l’installation et appareils revient à l’utilisateur ! Pour électriciens ou personnel qualifi é, connais- à...

Inhaltsverzeichnis