Elektromagnetische Verträglichkeit
•
Es kann nicht generell ausgeschlossen werden,
dass das Gerät andere Geräte stört
(z.B. Navigationseinrichtungen)
•
durch andere Geräte gestört wird (z.B. elektro-
magnetische Strahlung bei erhöhter Feldstärke
z.B. in der unmittelbaren Nähe von Industriean-
lagen oder Rundfunksendern).
CE-Konformität
Das Gerät hat das CE-Zeichen gemäss den
Normen EN 61326:1997, EN 55022, EN
61000-4-2/-3.
Garantie
•
Die Garantiezeit beträgt zwei (2) Jahre, beginnend
mit dem Verkaufsdatum.
•
Die Garantie erstreckt sich nur auf Mängel wie
Material oder Herstellungsfehler, sowie die Nicht-
erfüllung zugesicherter Eigenschaften.
•
Ein Garantieanspruch besteht nur bei bestimungs-
gemässer Verwendung. Mechanischer Verschleiss
und äusserliche Zerstörung durch Gewaltanwen-
dung und Sturz unterliegen nicht der Garantie.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn das Gehäuse
geöffnet wurde. Der Hersteller behält sich vor,
im Garantiefall die schadhaften Teile instand zu
setzen bzw. das Gerät gegen ein gleiches oder
ähnliches (mit gleichen technischen Daten) aus-
zutauschen.
Ebenso gilt das Auslaufen der Batterie nicht als
Garantiefall.
www.wbh.ch
Compatibilité électromagnétique
•
De manière générale, il n'est pas exclu que le
niveau ne dérange d'autres instruments
(p.ex. les dispositifs de navigation)
•
ou qu'il puisse lui-même être dérangé par d'autres
appareils (p.ex. soit par un rayonnement électro-
magnétique dû à une élévation de l'intensité du
champ, soit par la proximité d'installations industri
elles ou d'émetteurs de radiodiffusion).
Conformité CE
Le niveau porte le label CE conformément aux
normes NE 61326:1997, EN 55022, EN
61000-4-2/-3.
Garantie
•
La durée de garantie est de deux (2) ans à partir
de la date d'achat.
•
Cette garantie ne couvre que les défauts tels que
le matériel défectueux ou les anomalies de fabrica-
tion, ainsi que le manque des propriétés prévues.
•
Le droit à la garantie n'est valable que si
l'utilisation du niveau a été conforme aux pre
scriptions. En sont exclus l'usure mécanique et
un endommagement externe par suite d'usage de
la force et/ou d'une chute. Le droit à la garantie
prend fi n lorsque le boîtier a été ouvert. Dans un
cas couvert par la garantie, le fabricant se réserve
le droit de remettre en état les éléments défectu-
eux ou d'échanger l'instrument par un autre iden-
tique ou similaire (possédant les mêmes caracté-
ristiques techniques). De même, un endommage
ment résultant d'un écoulement de l'accumulateur
n'est pas couvert par la garantie.
TECHNISCHE DATEN
Arbeitsbereich Neigung
4 x 90°
Aufl ösung
0,1 ° oder 0,1 %
Genauigkeit
0° + 90° = ± 0,1°
1° - 89° = ± 0,2°
Stromversorgung
3 x 1,5 V AA
Betriebsdauer
600h
Abmessungen
156 x 56 x 31 mm
Gewicht
0,3 kg inkl. Batterien
WICHTIG
Kalibrierung des Neigunsmesser durchführen:
Vor erstmaligem Gebrauch
Vor wichtigen Messungen
Nach einer starken Stossbelastung
Nach einem grösseren Temperaturwechsel
Überprüfung der Kalibrierung
Gerät auf eine möglichst waagerechte Fläche legen
(Lage A). Anschalten. 10 Sek. warten und Messwert
notieren.
Gerät um 180° in Lage B drehen. 10 Sek. warten und
Messwert notieren.
Wenn die Differenz zwischen beiden Werten grösser
als 0,1° ist, muss das Gerät neu kalibriert werden.
Kalibrierung
Auf möglichst waagerechte Fläche legen (Lage A).
Anschalten.
a) 10 Sek. warten – dann ZERO 5 Sek. lang drücken
(Display-Anzeige -0-) und wieder 10 Sek. warten.
b) ZERO drücken (Displayanzeige -1-) und Gerät in
Lage B drehen, dabei auf die gleiche Fläche wie bei
Lage A legen.
c) 10 Sek. warten – ZERO drücken => Kalibrierung
abgeschlossen.
6
3
DONNEES TECHNIQUES
Plage de travail d'inclinaison 4 x 90°
Résolution
0,1 ° oder 0,1 %
Précision
0° + 90° = ± 0,1°
1° - 89° = ± 0,2°
Alimentation en courant
3 x 1,5 V AA
Durée de marche
600h
Mesures
156 x 56 x 31 mm
Poids
0,3 kg incl. piles
IMPORTANT
Effectuer le calibrage du clinomètre:
avant la première utilisation de l'appareil
avant d'effectuer des mesures importantes
après un choc très fort
après un important changement de température
Révision du calibrage
Placer l'appareil sur une surface aussi horizontale que
possible (position A). Mettre en circuit (marche).
Attendre 10 sec et noter la valeur de mesure.
Faire tourner l'appareil de 180° en position B. Attendre
10 sec. et noter la valeur de mesure.
Il faut calibrer à nouveau l'appareil si la différence
entre les deux valeurs mesurées est supérieure à 0.1°
Calibrage
Placer l'appareil sur une surface aussi horizontale que
possible (position A). Mettre en circuit (marche)
a) Attendre 10 sec – presser la touche ZERO 5 sec.
(affi chage à l'écran -0-) attendre à nouveau 10 sec
b) presser la touche ZERO (affi chage à l'écran -1 -) et
faire tourner l'appareil en position B, placer l'appareil
sur la même surface comme avec la position A
c) Attendre 10 sec – presser la touche ZERO =
Calibrage achevé
www.wbh.ch