Seite 1
C1000S BEDIENUNGSANLEITUNG ........2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS ........16 Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI ..........30 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! ISTRUZIONI PER L’USO ........44 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale! MODO DE EMPLEO ..........
Umwelt Am Ende der Lebensdauer des Produkts trennen Sie Gehäuse, Elektronik und Kabel voneinander und entsorgen Sie alle Komponenten gemäß den dafür geltenden Entsorgungsvorschriften. Die Verpackung ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung in einem dafür vorgesehenen Sammelsystem. C1000S...
Beschreibung 2 Beschreibung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von AKG entschieden haben. Bitte Einleitung lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg! ...
Presence Boost Adapter PB1000 Der Presence Boost Adapter PB1000 optimiert die Sprachverständlichkeit durch eine Anhebung der Empfindlichkeit um etwa 5 dB zwischen 5 kHz und 9 kHz. Bedienelemente Abbildung 1: Bedienelemente Wahlschalter für Vorabschwächung Wahlschalter für Tiefenabsenkung Kontroll-LED Ein/Ausschalter C1000S...
Seite 6
Ein/Ausschalter Das Mikrofon verfügt über einen knackfreien Ein/Ausschalter für den Betrieb. In der Stellung "Off" werden die Batterien nicht belastet. Schalten Sie das Mikrofon aus, wenn Sie es nicht mehr verwenden, dadurch wird die Lebensdauer der Batterien verlängert. HINWEIS C1000S...
Stromversorgung 3 Stromversorgung Das C1000S ist ein Kondensatormikrofon und benötigt daher eine Stromversorgung. Die Stromversorgung mittels zwei AA Batterien ermöglicht es Ihnen, das Mikrofon ohne Qualitätsverlust unabhängig von externer Phantomspeisung zu betreiben. Betreiben Sie das Mikrofon jedoch mit externer Phantomspeisung, schaltet es automatisch von Batterie- auf Phantomspeisung...
Wenn die Kontroll-LED nicht aufleuchtet, sind die Batterien erschöpft. Legen Sie neue Batterien ein. Wenn die Kontroll-LED zu leuchten beginnt, sind die Batterien in ca. 60 Minuten erschöpft. Tauschen Sie die Batterien möglichst bald gegen neue aus. C1000S...
Kupplung und 6,3 mm-Mono-Klinkenstecker. Beachten Sie, dass asymmetrische Kabel Einstreuungen aus Magnetfeldern (von Netz- und Lichtkabeln, Elektromotoren usw.) wie eine Antenne aufnehmen können. Bei Kabeln, die länger als 5 m sind, kann dies zu Brumm- und ähnlichen Störgeräuschen führen. HINWEIS C1000S...
Schalten Sie die Phantomspeisung ein. (Lesen Sie dazu in der Betriebsanleitung des jeweiligen Gerätes nach.) Das Mikrofon schaltet automatisch von Batterie- auf Phantomspeisung um, wobei die Kontroll-LED deaktiviert wird. Sie brauchen daher die Batterien nicht aus dem Mikrofon herauszunehmen. Die Kontroll-LED bleibt dunkel. HINWEIS C1000S...
Nehmen Sie den Windschutz aus der Gitterkappe heraus und reinigen Sie den Windschutz mit Seifenwasser. Lassen Sie den Windschutz über Nacht trocknen. Legen Sie den Windschutz in die Gitterkappe und schrauben Sie die Gitterkappe im Uhrzeigersinn auf das Mikrofon auf. C1000S...
Batterien. überprüfen/einlegen. Gain-Regler am Gain-Regler Mischpult zu weit zurückdrehen. aufgedreht. Verzerrungen Mischpulteingang zu 10-dB- empfindlich. Vorabschwächung zwischen Mikrofonkabel und Eingang stecken. Verschmutzter Innenwindschutz bzw. Mikrofon klingt mit der Innenwindschutz oder Außenwindschutz Zeit immer dumpfer. Außenwindschutz reinigen. dämpft hohe Frequenzen. C1000S...
ø 33,5 x 229 mm / ø 1.32 x 9.01 in. Nettogewicht: 320 g Bruttogewicht: 510 g Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung auf http://www.akg.com nachlesen oder per E-Mail von sales@akg.com anfordern. C1000S...
Seite 85
Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0 e-mail: sales@akg.com For other products and distributors worldwide visit www.akg.com Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.