Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Triumph Tiger XCA Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Tiger XCA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Benutzerhandbuch
Tiger XC , Tiger XC , Tiger XR, Tiger XR , Tiger XR
und Tiger XR -LRH
Dieses Handbuch enthält Informationen über das Motorrad bzw. die Motorräder
Triumph Tiger XC , Tiger XC , Tiger XR, Tiger XR , Tiger XR
und Tiger XR -LRH.
Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch stets zusammen mit dem Motorrad auf und
schlagen Sie darin nach, wann immer Sie Informationen benötigen.
Die in dieser Publikation enthaltenen Angaben basieren auf den neuesten, zum Zeit-
punkt der Veröffentlichung verfügbaren Informationen. Triumph behält sich das
Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen vorzunehmen, ohne
dass dem Unternehmen daraus Verpflichtungen entstehen.
Jede Wiedergabe, ob ganz oder in Teilen, ist ohne schriftliche Genehmigung von Tri-
umph Motorcycles Limited untersagt.
© Copyright 11.2017 Triumph Motorcycles Limited, Hinckley, Leicestershire, England.
Veröffentlichung Nummer 3855528-DE Ausgabe 1
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Triumph Tiger XCA

  • Seite 1 Tiger XR -LRH Dieses Handbuch enthält Informationen über das Motorrad bzw. die Motorräder Triumph Tiger XC , Tiger XC , Tiger XR, Tiger XR , Tiger XR und Tiger XR -LRH. Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch stets zusammen mit dem Motorrad auf und schlagen Sie darin nach, wann immer Sie Informationen benötigen.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Dieses Handbuch enthält eine Reihe unterschiedlicher Abschnitte. Das nachstehende Inhaltsverzeichnis wird Ihnen dabei helfen, den Beginn jedes Abschnitts aufzufinden. Im Fall von längeren Abschnitten finden Sie an dieser Stelle dann ein weiteres Inhaltsverzeichnis, das Ihnen beim Auffinden des spezifischen Themas hilft, zu dem Sie Informationen suchen.
  • Seite 3: Vorwort

    Dieses Handbuch beinhaltet Tipps für Benutzerhandbuch sicheres Fahren, behandelt jedoch nicht alle Techniken und Fertigkeiten, die für das sichere Fahren mit einem Motorrad Warnung erforderlich sind. Triumph empfiehlt allen Fahrern drin- Dieses Benutzerhandbuch alle anderen mitgelieferten Anleitungen gend, das für den sicheren Betrieb des...
  • Seite 4: Warnung, Vorsicht Und Hinweis

    Sprechen Sie mit Triumph Warnung, Vorsicht und Hinweis Unsere Beziehung zu Ihnen endet nicht mit dem Kauf Ihres Triumph Motorrads. Besonders wichtige Informationen in Ihre Erfahrungen als Käufer und Besit- diesem Handbuch sind in folgender zer sind ein sehr wichtiger Beitrag, mit...
  • Seite 5: Warnaufkleber

    SCHLAGEN SIE IM HANDBUCH NACH“ Ihres Triumph-Motorrads erforderlich und wird jeweils ergänzt durch eine bild- sind, sind nur bei einem Triumph-Ver- liche Darstellung des betreffenden The- tragshändler zu finden. mas. Um den Standort Ihres nächstgelegenen Versuchen Sie niemals, das Motorrad zu Triumph-Vertragshändlers zu erfahren,...
  • Seite 6 Vorwort Offroad-Gebrauch Schalldämpfersystem Die Motorräder sind für Straßenge- Manipulationen am Schalldämpfersys- brauch und leichten Offroad-Gebrauch tem sind verboten. ausgelegt. Leichter Offroad-Gebrauch Der Besitzer wird darauf hingewiesen, beinhaltet den Gebrauch auf Feld- oder dass gesetzliche Vorschriften unter Schotterwegen, nicht jedoch das Fahren Umständen folgendes verbieten: auf Motocross-Strecken, die Teilnahme Das Entfernen oder Unwirksamma-...
  • Seite 7 Im Hinblick auf die Pneumatic Tyres and Tubes for Automotive Vehicles (Quality Überwachungssystem Control) Order, 2009, Abs. 3 (c), erklärt Gerät erfüllt Abschnitt 15 Triumph Motorcycles Ltd. hiermit, dass Federal Communications Commission die an diesem Motorrad montierten Rei- (FCC)-Richtlinien. fen die Anforderungen von IS 15627: Der Betrieb unterliegt den folgenden 2005 erfüllen und den Anforderungen...
  • Seite 8: Sicherheit Geht Vor

    Sicherheit geht vor SICHERHEIT GEHT VOR Das Motorrad Warnung Warnung Tiger XRX-LRH-Modelle (tiefergelegt) Tiger 800 XRX – LRH Motorräder Die Motorräder sind für Straßenge- besitzen eine tiefergelegte Radaufhän- brauch und leichten Offroad-Gebrauch gung und geringere Bodenfreiheit. ausgelegt. Leichter Offroad-Gebrauch beinhaltet den Gebrauch auf Feld- oder Das hat zur Folge, dass sich mit der Schotterwegen, nicht jedoch das Fah- Tiger 800 XRX –...
  • Seite 9 Sicherheit geht vor Kraftstoffdämpfe und Abgase Warnung Warnung Dieses Motorrad ist für den Gebrauch als Zweirad ausgelegt, mit dem ein BENZIN IST HOCH ENTZÜNDLICH: Fahrer alleine oder zusammen mit einem Beifahrer befördert werden Schalten Sie beim Betanken stets den kann. Motor ab.
  • Seite 10 Sicherheit geht vor Sturzhelm und Warnung Schutzkleidung Der Sturzhelm stellt einen der wich- tigsten Bestandteile der Motorradklei- Warnung dung dar, da er einen Schutz gegen Kopfverletzungen bietet. Ihr Helm und der Ihres Beifahrers sollten sorgfältig ausgewählt werden und so passen, dass sie bequem und sicher zu tragen cbma sind.
  • Seite 11 Das Fahren unter Einfluss von Alkohol oder Drogen ist gesetzwidrig. Warnung Das Betreiben des Motorrads unter Einfluss von Alkohol oder Drogen ver- Dieses Triumph Motorrad muss inner- mindert die Fähigkeit des Fahrers, die halb der gesetzlichen Geschwindig- Kontrolle über das Motorrad zu behal- keitsbegrenzung für...
  • Seite 12 Sicherheit geht vor Lenker und Fußrasten Warnung Warnung Beobachten Sie ständig Straßenbelag, Verkehrssituation Windverhält- Der Fahrer muss die Kontrolle über das nisse und reagieren Sie entsprechend Motorrad aufrechterhalten und zu die- auf Veränderungen. Zweiräder sind sem Zweck zu jedem Zeitpunkt die äußeren Kräften unterworfen, die zu Hände am Lenker behalten.
  • Seite 13 Sicherheit geht vor Warnung Warnung Die Neigungswinkelindikatoren dürfen Wenn der an der Fahrerfußraste ange- nicht als Orientierungspunkt dafür ver- brachte Neigungswinkelindikator wendet werden, wie weit das Motorrad einer Schräglage den Boden berührt, sicher auf die Seite geneigt werden hat das Motorrad seinen Grenznei- kann.
  • Seite 14: Teile Und Zubehör

    Unfall mit Verletzungs- oder Todesfolge verursachen. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Abschnitt „Fahren mit dem Triumph lehnt jede Haftung für Defekte Motorrad“ in diesem Benutzerhand- ab, die durch die Montage nicht zugelas- buch. sener Teile, Zubehörteile oder Umbauten bzw.
  • Seite 15 Warnung Sollte das Motorrad in einen Unfall, Aufprall oder Sturz verwickelt werden, Ziehen Sie Ihren Triumph-Vertrags- muss es von einem Triumph-Vertrags- händler zu Rate, wann immer Sie Zwei- händler überprüft und repariert wer- fel an der korrekten oder sicheren den.
  • Seite 16: Warnaufkleber

    Warnaufkleber WARNAUFKLEBER Lage der Warnaufkleber Die auf dieser und den folgenden Seiten im Einzelnen aufgeführten Aufkleber sollen Sie auf wichtige sicherheitsrelevante Informationen in diesem Handbuch aufmerksam machen. Sorgen Sie dafür, dass die Informationen, auf die sich diese Aufkleber bezie- hen, von allen Fahrern verstanden und befolgt werden, bevor sie mit dem Motorrad fahren.
  • Seite 17 Warnaufkleber Lage der Warnaufkleber (Fortsetzung) Vorsicht Sämtliche Warnhinweise und -aufkleber mit Ausnahme des Einfahraufklebers wer- den unter Verwendung eines starken Klebers am Motorrad angebracht. In einigen Fällen werden die Aufkleber vor dem Lackieren angebracht. Der Versuch, die Warn- aufkleber zu entfernen, führt daher zu Schäden an Karosserie oder Lackierung. DAILY SAFETY CHECKS TÄGLICHE SICHERHEITSKONTROLLEN CONTROLES DE SECURITE QUOTIDIENS...
  • Seite 18: Kennzeichnung Der Teile

    Kennzeichnung der Teile KENNZEICHNUNG DER TEILE Tiger 800 XR-Modelle Scheinwerfer Sitzverriegelung Vorderer Blinker Hinterrad-Einsteller Elektrische Zubehörsteckdose Antriebskette Kraftstofftank und Kraftstoffeinfüll- Hauptständer (falls eingebaut) deckel Seitenständer Batterie und Sicherungskästen (unter Schaltpedal dem Fahrersitz) Vorderrad-Bremssattel USB-Anschluss (unter dem Beifahrer- Vorderrad-Bremsscheibe sitz) Aufbewahrungsort Bordwerkzeug/ Zubehör-Bügelschloss (unter dem Bei- fahrersitz)
  • Seite 19 Kennzeichnung der Teile Tiger 800 XR-Modelle (Fortsetzung) Rückleuchte Kühler/Kühlmittel-Druckverschluss Hinterrad-Bremsflüssigkeitsbehälter Kupplungszug Öleinfülldeckel Schauglas Motorölstand Kühlmittel-Ausgleichsbehälter Hinterrad-Bremspedal Handschutz (falls eingebaut) Einsteller für Federvorspannung der Spiegel Hinterradaufhängung Scheinwerfer-Einstellvorrichtung Hinterrad-Bremssattel Windschutzscheibe Hinterrad-Bremsscheibe Nebelscheinwerfer (falls eingebaut) Hinterer Blinker Vorderradgabel...
  • Seite 20 Kennzeichnung der Teile Tiger 800 XC-Modelle Scheinwerfer Aufbewahrungsort Bordwerkzeug/ Vorderer Blinker Zubehör-Bügelschloss (unter dem Bei- Elektrische Zubehörsteckdose fahrersitz) Kraftstofftank und Kraftstoffeinfüllde- Sitzverriegelung ckel Hinterrad-Einsteller Batterie und Sicherungskästen (unter Antriebskette dem Fahrersitz) Hauptständer (falls eingebaut) USB-Anschluss (unter dem Beifahrer- Seitenständer sitz) Schaltpedal Vorderrad-Bremssattel Vorderrad-Bremsscheibe...
  • Seite 21 Kennzeichnung der Teile Tiger 800 XC-Modelle (Fortsetzung) 15 14 Rückleuchte Kupplungszug Hinterrad-Bremsflüssigkeitsbehälter Schauglas Motorölstand Öleinfülldeckel Hinterrad-Bremspedal Kühlmittel-Ausgleichsbehälter Vorspannungseinsteller der Hinterrad- Handschutz aufhängung Spiegel Einsteller für Zugstufendämpfung der Scheinwerfer-Einstellvorrichtung Hinterradaufhängung Windschutzscheibe Hinterrad-Bremssattel Nebelscheinwerfer (falls eingebaut) Hinterrad-Bremsscheibe Vorderradgabel Hinterer Blinker Kühler/Kühlmittel-Druckverschluss...
  • Seite 22 Kennzeichnung der Teile Kennzeichnung der Teile aus Fahrersicht Nur Tiger 800 XR Kupplungshebel Motorstoppschalter Scheinwerfer-Abblendschalter Vorderrad-Bremshebel Lichthupenschalter Starterknopf Instrumente, Taste BLÄTTERN Warnblinklichttaste Nebelscheinwerferschalter (falls einge- Schalter für beheizten Beifahrersitz baut) (falls eingebaut) Taste MODUS/TAGESKILOMETER Halterung für Satellitennavigations- Taste STARTSEITE system (falls eingebaut) Bordcomputer-Display Zündschalter Tachometer...
  • Seite 23 Kennzeichnung der Teile Kennzeichnung der Teile aus Fahrersicht Alle Modelle außer Tiger 800 XR ckec Kupplungshebel Motorstart-/-stopptaste Scheinwerfer-Abblendschalter Taste STARTSEITE Sitzheizungsschalter (falls eingebaut) Zündschalter Nebelscheinwerferschalter (falls einge- Elektrische Zubehörsteckdose baut) Taste MODUS Tempomat-Einstellschalter Joystick-Taste TFT-Instrumenteneinheit Blinkerschalter Vorderrad-Bremsflüssigkeitsbehälter Hupenschalter Warnblinklichttaste Tagfahrleuchten (TFL) (falls eingebaut) Vorderrad-Bremshebel...
  • Seite 24: Seriennummern

    Seriennummern SERIENNUMMERN Fahrzeugidentifikationsnummer Motor-Seriennummer (FIN) Motor-Seriennummer Fahrzeugidentifikationsnummer Die Motor-Seriennummer ist im Kurbel- gehäuse, direkt über dem Kupplungsde- Die Fahrzeugidentifikationsnummer (FIN) ckel eingeprägt. ist im Lenkkopfbereich des Rahmens eingeprägt. Sie erscheint außerdem auf Tragen Sie die Motor-Seriennummer in einem Aufkleber an der linken Seite des das nachfolgende Feld ein.
  • Seite 25: Instrumente

    Instrumente INSTRUMENTE Nur Tiger 800 XR Modelle Übersicht Nur Tiger 800 XR Modelle sind mit einer Instrumenteneinheiten LCD-Instrumenteneinheit (Flüssigkris- Je nach Motorradmodell sind zwei ver- tallbildschirm) ausgestattet. schiedene Arten von Instrumentenein- heiten eingebaut. Alle Modelle außer Tiger 800 XR Alle Modelle außer der Tiger 800 XR sind mit einem digitalen TFT-Farbdisplay (Dünnschichttransistorbildschirm) aus-...
  • Seite 26 Instrumente TFT-Instrumenteneinheit (Dünnschichttransistorbildschirm) Inhaltsverzeichnis Instrumentenanordnung Navigieren auf dem TFT-Bildschirm TFT-Themes und -Styles Warnleuchten Tachometer und Kilometerzähler Drehzahlmesser Gangstellungsanzeige Tankuhr Wartungsintervallankündigung Umgebungstemperatur Fahrmodi Auswahl des Fahrmodus Informationsfeld Hauptmenü Einstellen der Instrumententafelposition...
  • Seite 27: Instrumentenanordnung

    Instrumente Instrumentenanordnung Die TFT-Instrumenteneinheit ist in allen Modellen außer der Tiger 800 XR eingebaut. Nicht alle Instrumentenfunktionen sind bei allen Modellen verfügbar. 12 14 x1000 o7:29 17.5 RANGE Statusanzeige Alarmanlage/ Gangstellungssymbol Wegfahrsperre (Alarmanlage ist Zubehör) 10. Tankuhr Warnleuchten Informationsfeld Tachometer 12.
  • Seite 28: Navigieren Auf Dem Tft-Bildschirm

    Instrumente Navigieren auf dem TFT-Bildschirm TFT-Themes und -Styles In der nachfolgenden Tabelle sind die Die Gestaltung der Instrumentenanzeige Symbole und Tasten beschrieben, mit kann verändert werden. deren Hilfe die Navigation in den in die- Je nach Motorradmodell stehen entwe- sem Handbuch beschriebenen Menüs der ein oder zwei Themes zur Verfü- erfolgt.
  • Seite 29: Warnleuchten

    Für weitere Warnmeldungen und Infor- rolle über das Motorrad und zu einem mationen siehe Seite 42. Unfall führen können. Setzen Sie sich so schnell wie möglich mit einem Triumph-Vertragshändler in Motormanagement-Kontrollleuchte Verbindung, um den Fehler überprüfen (MIL) und beheben zu lassen.
  • Seite 30: Abs-Warnleuchte (Antiblockiersystem)

    Motorrad zum ersten Mal eine Geschwindigkeit über 10 km/h erreicht. Danach geht sie aus. Kontrollleuchte für Wegfahrsperre/ Alarmanlage Hinweis: Dieses Triumph Motorrad verfügt über • Antischlupfregelung funktio- eine Wegfahrsperre, die beim Ausschal- niert nicht, wenn eine Fehlfunktion ten der Zündung aktiviert wird. ABS-System vorliegt.
  • Seite 31: Kontrollleuchte Der Antischlupfregelung

    Warnleuchte leuchtet. Setzen dung, um den Fehler überprüfen zu Sie sich so schnell wie möglich mit lassen. einem Triumph-Vertragshändler in Ver- Hartes Beschleunigen und harte Kur- bindung, um den Fehler überprüfen ven können in dieser Situation zum und beheben zu lassen. Ein zu starkes...
  • Seite 32: Warnblinklicht

    Instrumente Hinweis: Warnung • Antischlupfregelung funktio- niert nicht, wenn eine Fehlfunktion Der Tempomat darf nur dort verwendet ABS-System vorliegt. Dann werden, wo ein Fahren mit konstanter leuchten die Warnleuchten für das Geschwindigkeit sicher möglich ist. ABS-System, die Antischlupfrege- Der Tempomat darf nicht in dichtem lung und die MIL.
  • Seite 33: Fernlichttaste

    Instrumente Fernlichttaste Warnleuchte für Tagfahrleuchten (TFL) (falls eingebaut) Wenn Fernlichttaste gedrückt wird, wird das Fernlicht einge- Wenn die Zündung eingeschal- schaltet. Bei jedem Drücken der Taste tet (ON) ist und der Schalter für die Tag- wird zwischen Abblendlicht und Fern- fahrleuchten auf „DAYTIME RUNNING licht umgeschaltet.
  • Seite 34: Warnleuchte Für Das Reifendruck-Überwachungssystem (Tpms) (Falls Eingebaut)

    Instrumente Warnleuchte für das Reifendruck- Wenn die Warnleuchte leuchtet, wird der Reifen, der zu wenig Luft hat, durch Überwachungssystem (TPMS) (falls das TPMS-Symbol angezeigt und sein eingebaut) Reifendruck erscheint automatisch im Anzeigebereich. Warnung 12 14 x1000 Halten Sie das Motorrad an, wenn die o7:29 Warnleuchte für...
  • Seite 35: Drehzahlmesser

    Instrumente Drehzahlmesser Gangstellungsanzeige Die Gangstellungsanzeige zeigt an, wel- cher Gang (eins bis sechs) eingelegt ist. Vorsicht Wenn sich das Getriebe im Leerlauf befindet (kein Gang eingelegt), zeigt die Lassen Sie die Motordrehzahl niemals Anzeige N. bis in den roten Bereich ansteigen, da dies zu gravierenden Motorschäden 12 14 führen kann.
  • Seite 36: Tankuhr

    Drücken Sie die Mitte des Joy- MIL leuchtet. Setzen Sie sich so schnell sticks, um die Kraftstoffstand-Warnmel- wie möglich mit einem Triumph-Ver- dung zu bestätigen und zu verbergen. tragshändler in Verbindung, um den Fehler überprüfen und beheben zu las-...
  • Seite 37: Umgebungstemperatur

    Instrumente Umgebungstemperatur Warnung Die Umgebungstemperatur wird entwe- der in °C oder °F angezeigt. Glatteis kann sich bei Temperaturen stehendem Motorrad kann von einigen Grad über dem Gefrier- Wärme des Motors unter Umständen punkt (0°C) bilden, vor allem auf Brü- die Genauigkeit der Umgebungstempe- cken und im Schatten.
  • Seite 38: Auswahl Des Fahrmodus

    Instrumente Auswahl des Fahrmodus Wenn ein Fahrmodus (der nicht der Modus FAHRER ist) bearbeitet wird, ändert sich das Symbol wie nachfolgend Warnung gezeigt. Standard- Symbol für Fahrer- Beschreibung Damit beim fahrenden Motorrad die symbol bearbeitung Fahrmodi ausgewählt werden können, muss der Fahrer es kurz rollen lassen FAHRER (Motorrad in Bewegung, Motor an, kein Gas, Kupplung gezogen und Bremsen...
  • Seite 39 Instrumente Warnung Warnung Wenn ABS- und/oder Antischlupfrege- Testen Sie das Motorrad nach dem lung (TC) m Hauptmenü deaktiviert Auswählen eines Fahrmodus in einer wurden wie unter Motorrad einrichten verkehrsfreien Umgebung, um sich mit – ABS für das ABS-System und unter den neuen Einstellungen vertraut zu Seite 50 für die Antischlupfregelung machen.
  • Seite 40 Instrumente Auswählen eines Fahrmodus: – SPORT • Drücken Sie die Taste MODUS am – OFFROAD linken Schaltergehäuse, um das – OFFROAD PRO. Fahrmodus-Auswahlfeld unten auf Der gewählte Fahrmodus wird aktiviert, dem Bildschirm zu aktivieren. sobald folgende Voraussetzungen zum • Das Symbol des derzeit aktiven Wechseln des Modus erfüllt sind: Fahrmodus ist durch einen blauen Motorrad steht –...
  • Seite 41: Informationsfeld

    Instrumente Die Auswahl des Fahrmodus ist jetzt Um die verschiedenen Informations- abgeschlossen und die normale Fahrt feld-Einträge anzuzeigen, drücken Sie kann wieder aufgenommen werden. den Joystick nach links/rechts, bis der benötigte Eintrag erscheint. Informationsfeld Hinweis: • Um Zugang zum Informationsfeld zu erlangen, müssen zuerst die Warn- Warnung meldungen bestätigt werden.
  • Seite 42: Batteriestandswarnung

    Instrumente Warnhinweise Tageskilometerzähler Warnmeldungen Informationen Es gibt zwei Tageskilometerzähler, die werden im Warnungsfeld angezeigt. Ein vom Informationsfeld aus zugänglich Beispiel ist nachfolgend abgebildet. sind und zurückgesetzt werden können. 0123 02:25 42.5 TRIP 12 14 HH:MM x1000 o7:29 TRIP 0246 04:50 42.5 12.5 HH:MM...
  • Seite 43: Zurücksetzen

    Instrumente Zurücksetzen Der Tageskilometerzähler lässt sich auch aus dem Hauptmenü heraus zurückset- Um den durchschnittlichen Kraftstoff- zen. Siehe Seite 51. verbrauch zurückzusetzen, die Mitte des Joysticks drücken und gedrückt halten. Kraftstoff-Statusinformationen Hinweis: Kraftstoffstatus-Informationsfeld • Nach Tanken werden zeigt Informationen zum Kraftstoffver- Anzeige der Tankuhr und der ver- brauch.
  • Seite 44 Instrumente Wartungsintervallankündigung Warnung Das Informationsfeld für die Wartungs- intervallankündigung zeigt das Inspekti- Halten Sie das Motorrad an, wenn die onssymbol, die Strecke/Tage bis zur Warnleuchte für Reifen- nächsten Inspektion und den aktuellen druck-Überwachungssystem (TPMS) Kilometerstand. leuchtet. Fahren Sie das Motorrad erst wieder, 9060 12/2018 0940 wenn die Reifen überprüft wurden und...
  • Seite 45 Instrumente Style-Optionen Es stehen zwei Optionen zur Verfügung: • HIGH CONTRAST (hoher Kontrast) – Über den Informationsfeld-Eintrag „Sty- Diese Option koppelt den Bildschirm le-Optionen“ kann der Anzeigebildschirm für größtmögliche Erkennbarkeit mit einem anderen Style versehen wer- fest an die Version des weißen Hin- den.
  • Seite 46: Hauptmenü

    Instrumente Ist die Kühlmitteltemperatur bei laufen- Das Hauptmenü ermöglicht den Zugriff dem Motor zu hoch, leuchtet die Kühl- auf folgende Optionen: mitteltemperaturwarnleuchte Fahrmodi Anzeige auf und die Kühlmitteltempera- turanzeige erscheint im Informations- In diesem Menü können die Fahrmodi feld. konfiguriert werden. Für weitere Infor- mationen siehe Seite 48.
  • Seite 47 Instrumente Fahrmodi Auf das Menü „Fahrmodi“ zugreifen: • Drücken Sie die Taste STARTSEITE, Die Fahrmodus-Einstellungen ändern: um das Hauptmenü anzuzeigen. • Drücken Sie im Menü „Fahrmodi“ • Drücken Sie den Joystick nach den Joystick nach unten/oben, um unten und drücken Sie dann die einen bestimmten Fahrmodus aus- Mitte des Joysticks, um FAHRMODI zuwählen, und drücken Sie zum...
  • Seite 48 Instrumente Konfiguration des Fahrmodus Die nachfolgende Tabelle zeigt die für jeden Fahrmodus verfügbaren ABS-, Welche Fahrmodi verfügbar sind, hängt MAP- und TC-Optionen. vom Motorradmodell ab. Es werden nicht alle Fahrmodi angezeigt. Fahrmodus FAHRER REGEN STRASSE SPORT OFFROAD OFFROAD ABS (Antiblockiersystem) Straße Offroad Per Menü...
  • Seite 49 • Drücken Sie im Menü „Motorrad einrichten“ den Joystick nach unten, HAUPTMENÜ MOTORRAD SETUP BLINKER auszuwählen, RIDING MODES TSAS MOTORRAD SETUP TRIUMPH SHIFT ASSIST drücken Sie zum Bestätigen die BORDCOMP. HILL HOLD Mitte des Joysticks. DISPLAY SETUP BLINKER WERKSEINSTELLUNG • Drücken Sie den Joystick nach...
  • Seite 50 Druck der Taste MODUS aktiviert wenn der standardmäßige Fahrmodus wird. durch einen langen Druck der Taste MODUS aktiviert wird. MOTORRAD SETUP TSAS AKTIVIERT MOTORRAD SETUP TRIUMPH SHIFT ASSIST DEAKTIVIERT TSAS AKTIVIERT HILL HOLD TRIUMPH SHIFT ASSIST DEAKTIVIERT BLINKER HILL HOLD...
  • Seite 51 Instrumente Motorrad einrichten – Inspektion Bordcomputer einrichten Das Wartungsintervall ist auf eine Ent- Über das Menü „Bordcomputer einrich- fernung und/oder einen Zeitraum einge- ten“ können Sie die Tageskilometerzäh- stellt. konfigurieren. Jeder Tageskilometerzähler kann so konfigu- MOTORRAD SETUP INSPEKTION riert werden, dass er entweder manuell BLINKER 5450 mi oder automatisch zurücksetzt.
  • Seite 52: Ohne Zurücksetzen Fort

    Instrumente Bordcomputer einrichten – – OHNE ZURÜCKSETZEN FORT- FAHREN – Der Tageskilometer- Manuelles Zurücksetzen zähler wird nicht Beim manuellen Zurücksetzen zurückgesetzt. Der Tageskilo- Tageskilometerzähler wird der ausge- meterzähler wird nur zurück- wählte Tageskilometerzähler gesetzt, wenn der Fahrer dies zurückgesetzt, wenn der Fahrer dies manuell durchführt.
  • Seite 53: Tageskilometerzähler 2 Aktivieren/ Deaktivieren

    Instrumente Tageskilometerzähler 2 aktivieren/ Die Tageskilometerzähler auf automati- sches Zurücksetzen einstellen: deaktivieren • Drücken Sie die Taste STARTSEITE, Tageskilometerzähler 2 kann aktiviert um das HAUPTMENÜ anzuzeigen. oder deaktiviert werden. Wenn Tageski- • Drücken Sie den Joystick nach lometerzähler 2 deaktiviert ist, wird er unten und drücken Sie dann die im Informationsfeld nicht mehr länger Mitte des Joysticks, um BORDCOM-...
  • Seite 54 Instrumente Menü „Anzeige einrichten“ Display einrichten – Themes und Styles Im Menü „Anzeige einrichten“ können die verschiedenen Optionen für den Hinweis: Anzeigebildschirm konfiguriert werden. • Themes sind ausschließlich für HAUPTMENÜ DISPLAY SETUP Tiger 800 XRT und Tiger 800 XCA RIDING MODES THEMA MOTORRAD SETUP HELLIGKEIT (hoher Kontrast)
  • Seite 55: Display Einrichten - Helligkeit

    Instrumente Display einrichten – Helligkeit – Alle Modelle: Drücken Sie den Joystick nach unten/oben, um Über die Helligkeitsfunktion kann der zwischen den Styles zu wech- Kontrast der Bildschirmhelligkeit für das seln. Fahren bei Tageslicht bzw. bei Nacht – Drücken Sie die Mitte des Joys- geändert werden.
  • Seite 56 Instrumente Display einrichten – Sichtbares Feld Das Helligkeitsniveau ändern: • Drücken Sie im Menü „Anzeige ein- Über die Funktion „Sichtbares Feld“ kön- richten“ den Joystick nach unten, nen die Informationsfeld-Einträge aus- um HELLIGKEIT auszuwählen, und gewählt werden, die im Informationsfeld drücken Sie zum Bestätigen die angezeigt werden sollen.
  • Seite 57: Die Gewünschten Maßeinheiten Auswählen

    Instrumente Display einrichten – Sprache Die gewünschten Maßeinheiten aus- wählen: Für die Darstellung auf dem Anzeige- • Drücken Sie im Menü „Anzeige ein- bildschirm können verschiedene Spra- richten“ den Joystick nach unten, chen ausgewählt werden. um EINHEITEN auszuwählen, und DISPLAY SETUP SPRACHE drücken Sie zum Bestätigen die THEMA...
  • Seite 58 Instrumente Die Uhr stellen: Einstellen der Minuten: • Drücken Sie im Menü „Anzeige ein- • Wählen MINUTEN richten“ den Joystick nach unten, Anzeige aus und drücken Sie die um UHR STELLEN auszuwählen, Mitte des Joysticks. Es erscheint ein und drücken Sie zum Bestätigen die Häkchen neben MINUTEN, und die Mitte des Joysticks.
  • Seite 59: Einstellen Der Instrumententafelposition

    Instrumente Einstellen der Die im Hauptmenü angezeigten Einträge zurücksetzen: Instrumententafelposition • Drücken Sie im Hauptmenü den Joy- stick nach unten und wählen Sie Warnung STANDARDWERTE ZURÜCK- SETZEN. Das Betreiben des Motorrads mit einer • Drücken Sie die Mitte des Joysticks, falsch eingestellten Instrumententafel um zu bestätigen.
  • Seite 60 Instrumente Hinweis: Vorsicht • Zum Einstellen der Instrumententa- felposition muss mäßige Kraft mit Drücken Sie nicht direkt auf den Anzei- Daumen und Finger ausgeübt wer- gebildschirm der Instrumententafel. den. Stellen Sie die Position der Instrumen- tentafel ausschließlich mithilfe des Ein- stellgriffs ein.
  • Seite 61 Instrumente LCD-Instrumenteneinheit (Flüssigkristallbildschirm) Inhaltsverzeichnis Instrumentenanordnung Warnleuchten Instrumente...
  • Seite 62 Instrumente Instrumentenanordnung 10 11 22 21 13 12 Warnleuchte für Deaktivierung der Wartungsintervallanzeige Antischlupfregelung Tachometer Kontrollleuchte der Antischlupfrege- Tankuhr lung Motormanagement-Kontrollleuchte Drehzahlmesser Blinkeranzeige links Kühlmitteltemperaturwarnleuchte ABS-Warnleuchte Öldruckwarnleuchte Drehzahlmesser, roter Bereich Frostsymbol Reifendruck-Warnleuchte (wenn Rei- Reifendruckanzeige (wenn Reifen- fendruck-Überwachungssystem (TPMS) druck-Überwachungssystem (TPMS) eingebaut ist) eingebaut ist) Blinkeranzeige rechts...
  • Seite 63: Fernlicht

    Instrumente Warnleuchten Kraftstoffstand-Warnleuchte Bei eingeschalteter Zündung leuchten die Instrumenten-Warnleuchten 1,5 Se- kunden lang auf und gehen anschlie- Kraftstoffstand-Warn- ßend wieder aus (ausgenommen jene, leuchte leuchtet auf, wenn sich noch die bis zum Anlassen des Motors er- etwa 4,0 Liter Kraftstoff im Tank befin- leuchtet bleiben, wie auf den nachfol- den.
  • Seite 64: Kontrollleuchte Für Wegfahrsperre/Alarmanlage

    Fehlfunktion der Wegfahrsperre hin, die untersucht wer- den muss. Setzen Sie sich so schnell wie Sollte das ABS-System nicht funktio- möglich mit einem Triumph-Vertrags- nieren, arbeitet das Bremssystem wei- händler in Verbindung, um den Fehler ter wie eines ohne ABS-Funktion.
  • Seite 65 (MIL) Warnleuchte für die Deaktivierung ASR-Warnleuchte leuchten. Setzen Sie der Antischlupfregelung sich so schnell wie möglich mit einem Triumph-Vertragshändler Verbin- dung, um den Fehler überprüfen zu lassen. Die Warnleuchte für die Deakti- Hartes Beschleunigen und harte Kur- vierung der Antischlupfregelung darf ven können in dieser Situation zum...
  • Seite 66: Kühlmitteltemperaturwarnleuchte

    Sollte der Druck des Motoröls Unfall führen können. bei laufendem Motor auf einen gefähr- Setzen Sie sich so schnell wie möglich lich niedriges Niveau sinken, leuchtet die mit einem Triumph-Vertragshändler in Öldruckwarnleuchte auf. Verbindung, um den Fehler überprüfen und beheben zu lassen. Vorsicht...
  • Seite 67: Reifendruck-Warnleuchte (Falls Vorhanden)

    Instrumente Reifendruck-Warnleuchte (falls scheinbar Standard-Reifendruck entspricht oder beinahe entspricht, liegt vorhanden) ein zu niedriger Reifendruck vor, verur- sacht im wahrscheinlichsten Fall durch einen Reifenschaden. Reifendruck-Warnleuchte funktioniert in Verbindung mit dem Rei- Warnung fendruck-Überwachungssystem (siehe Seite 67). Halten wenn Reifen- Die Warnleuchte leuchtet nur auf, wenn druck-Warnleuchte aufleuchtet.
  • Seite 68 Instrumente Die Temperaturanzeige lässt sich durch Sobald sich das Motorrad in Bewegung Drücken der Taste EINSTELLEN oder setzt, kehrt die Anzeige nach kurzer Zeit BLÄTTERN am linken Schaltergehäuse in den normalen Zustand zurück. abschalten. Es wird der vorherige Bild- schirm mit dem erleuchteten Frostsym- Batteriestandswarnung bol angezeigt, bist die Temperatur auf 6ºC steigt.
  • Seite 69 Instrumente Instrumente Gangstellungsanzeige Tachometer und Kilometerzähler Der digitale Tachometer zeigt die Fahr- geschwindigkeit des Motorrads an. Das Display zeigt die Fahrgeschwindigkeit des Motorrads in Schritten von einem Stundenkilometer an. Der elektronische Kilometerzähler und die beiden Tageskilometerzähler werden auf dem Anzeigebildschirm angezeigt. Für Einzelheiten zur Bedienung von Kilo- meterzähler und Tageskilometerzählern Gangstellungsanzeige (Leerlaufstellung...
  • Seite 70: Kühlmitteltemperaturanzeige

    Instrumente Kühlmitteltemperaturanzeige Tankuhr Kühlmitteltemperaturanzeige Tankuhr Kühlmitteltemperaturanzeige gibt Die Tankuhr zeigt die Menge des im Tank die Temperatur des Motorkühlmittels an. vorhandenen Kraftstoffs an. Beim Einschalten der Zündung sind alle Bei eingeschalteter Zündung wird eine acht Teilstriche der Anzeige sichtbar. Im Anzahl von Teilstrichen auf dem Display Fall eines Kaltstarts zeigt die Anzeige angezeigt,...
  • Seite 71 Fahrstrecke bis zur Inspektion angezeigt. Ist die Inspektion überfällig, wird die Fahrstrecke als negative Zahl angezeigt. Nach dem Durchführen der Inspektion durch Ihren Triumph-Vertragshändler wird das System zurückgesetzt. Wenn die verbleibende Fahrstrecke 0 km beträgt, bleibt das Inspektionssymbol sichtbar, bis die Inspektion durchgeführt wurde und das System durch Ihren Tri- umph-Vertragshändler...
  • Seite 72 Instrumente Bordcomputer Tageskilometerzähler Taste BLÄTTERN, nach oben Tageskilometerzähleranzeige Taste BLÄTTERN, nach unten Anzeige Tageskilometerzähler 1 Taste EINSTELLEN Anzeige Tageskilometerzähler 2 Zugreifen auf die Informationen des Zugreifen auf die Tageskilometerzähler: Bordcomputers: • Drücken Sie Taste EINSTELLEN am • Drücken Sie Taste EINSTELLEN am linken Schaltergehäuse so oft, bis linken Schaltergehäuse so oft, bis gewünschte...
  • Seite 73 Instrumente Zurücksetzen der Informationsmenü Tageskilometerzähler Zugreifen auf das Informationsmenü: Zurücksetzen eines der Tageskilometer- • Stellen Sie die Zündung auf die zähler: Stellung EIN (ON). • Wählen sie den Tageskilometerzäh- • Drücken Sie Taste EINSTELLEN am ler aus, der auf Null gestellt werden linken Schaltergehäuse so oft, bis soll, und lassen Sie ihn anzeigen.
  • Seite 74: Umgebungstemperatur

    Instrumente Kraftstoff-Reichweite Vorder- und Hinterrad-Reifendruck (bei eingebautem und aktiviertem Angabe der Entfernung, die mit der im TPMS) Tank verbliebenen Kraftstoffmenge wahrscheinlich zurückgelegt werden Es wird der Vorder- und Hinterrad-Rei- kann. fendruck angezeigt. Vorderrad-Reifendruck abgebildet Kraftstoff-Reichweite Momentaner Kraftstoffverbrauch Umgebungstemperatur Die Angabe des Kraftstoffverbrauchs zu Es wird die aktuelle Umgebungstempe- einem gegebenen Zeitpunkt.
  • Seite 75 Instrumente Menü „Einrichten“ Warnung Zugreifen auf das Einrichtungsmenü: • Sorgen Sie dafür, dass das Fahr- Versuchen Sie bei fahrendem Motorrad zeug steht und das Getriebe sich im nur unter folgenden Voraussetzungen Leerlauf befindet. zwischen den Betriebsmodi Information • Drücken Sie Taste EINSTELLEN am Tageskilometerzähleranzeige linken Schaltergehäuse so oft, bis umzuschalten oder den Tageskilome-...
  • Seite 76 US-Einheiten). Motorrad und zu einem Unfall führen. • REtURn - Instrumente kehren zur Hauptanzeige zurück. TTC deaktivieren • ttc - Einstellungen der Triumph Zugreifen auf die Einstellungen der Antischlupfregelung (TTC) (falls vor- Antischlupfregelung: handen) • Schalten Sie bei stehendem Motor- •...
  • Seite 77 Instrumente TTC aktivieren ABS deaktivieren Das TTC-System wieder aktivieren: Zugreifen auf die ABS-Abschaltfunktion: • Wiederholen Sie das Verfahren zum • Schalten Sie bei stehendem Motor- Deaktivieren des TTC und wählen rad und mit dem Getriebe im Leer- Sie „On“. lauf die Zündung ein. •...
  • Seite 78 Instrumente Einstellen der Uhr – t-SEt Hinweis: • Die Stunden- bzw. Minutenanzeige erhöht sich, wenn Sie die Taste BLÄTTERN nach oben drücken, und sie verringert sich, wenn Sie sie nach unten drücken. Zeit einstellen Zurücksetzen der Uhr: • Schalten Sie bei stehendem Motor- rad und mit dem Getriebe im Leer- lauf die Zündung ein.
  • Seite 79 Instrumente Zurücksetzen der Stundenanzeige: Aktivieren bzw. Deaktivieren der Selbst- abschaltung: • Vergewissern Sie sich, dass die Stundenanzeige noch blinkt und • Drücken Sie bei stehendem Motor- das Wort „Hour“ (Stunde) noch rad und mit dem Getriebe im Leer- angezeigt wird. Drücken Sie Taste lauf die Taste EINSTELLEN am BLÄTTERN, um die Einstellung zu linken Schaltergehäuse so oft, bis...
  • Seite 80 Instrumente Ändern der Maßeinheiten – UnitS Verlassen des Menüs „Auto – Automati- sche Blinkerabschaltung“: (metrisches, britisches oder US- • Drücken Sie die Taste BLÄTTERN so System) oft, bis „REtURn“ auf der Anzeige Die Funktion „Units“ (Einheiten) besitzt erscheint. vier Anzeigemodi. •...
  • Seite 81: Einheiten-Anzeige

    Instrumente Einheiten-Anzeige Reifendruckeinheiten – (bei eingebautem TPMS) Zugreifen auf die Einheiten-Anzeige: Drücken Sie die Taste EINSTELLEN und • Schalten Sie bei stehendem Motor- danach keine Tasten mehr, bis „PSI“ bzw. rad und mit dem Getriebe im Leer- „bAr“ erscheint. Drücken Sie Taste BLÄT- lauf die Zündung ein.
  • Seite 82 Allgemeine Informationen ALLGEMEINE INFORMATIONEN Inhaltsverzeichnis Handbedienelemente Zündung Wegfahrsperre Zündschalter/Lenkschloss Lenkerschalter rechts Lenkerschalter rechts Lenkerschalter links Lenkerschalter links Gashebel und Drosselklappensteuerung Brems- und Kupplungshebel-Einstellvorrichtungen ABS-Optionen Tempomat Aktivieren des Tempomats Anpassen der eingestellten Geschwindigkeit bei aktivem Tempomat Deaktivieren des Tempomats Einnehmen der eingestellten Tempomat-Geschwindigkeit Antischlupfregelung (TC) Einstellungen der Antischlupfregelung Reifendruck-Überwachungssystem (TPMS) (falls vorhanden)
  • Seite 83: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen USB-Anschluss (Universal Serial Bus) Gepäcksysteme Aufbewahrungsraum für Triumph Zubehör-Bügelschloss Einfahren Tägliche Sicherheitskontrollen...
  • Seite 84: Handbedienelemente

    Umständen unterbro- chen werden. In diesem Fall bleibt die Wegfahrsperre so lange aktiviert, bis Zündung einer der Zündschlüssel entfernt wird. Zündschlüssel Beziehen Sie Ersatzschlüssel stets von Ihrem Triumph-Vertragshändler. Ersatz- schlüssel müssen durch Ihren Tri- umph-Vertragshändler Wegfahrsperre des Motorrads „gebun- den“...
  • Seite 85: Zündschalter/Lenkschloss

    Allgemeine Informationen Zündschalter/Lenkschloss Warnung Stellen Zündschalter Sicherheitsgründen stets in die Stel- lung AUS (OFF) und ziehen Sie den Schlüssel ab, wenn Sie das Motorrad unbeaufsichtigt zurücklassen. Eine unbefugte Benutzung des Motor- rads kann zu Verletzungen beim Fah- rer, bei anderen Verkehrsteilnehmern und bei Fußgängern sowie zu Schäden am Motorrad führen.
  • Seite 86: Lenkerschalter Rechts

    Allgemeine Informationen Lenkerschalter rechts Der Motorstoppschalter ist für den Gebrauch in Notfällen bestimmt. In Alle Modelle außer Tiger 800 XR einem Notfall, der das Abschalten des Motors erforderlich macht, schalten Sie den Motorstoppschalter in die Stellung STOP. Hinweis: • Obwohl der Motorstoppschalter den Motor abschaltet, unterbricht er nicht alle elektrischen Schaltkreise und kann daher beim Wiederanlas-...
  • Seite 87: Lenkerschalter Rechts

    Allgemeine Informationen Warnblinklichttaste Der Motorstoppschalter ist für den Gebrauch in Notfällen bestimmt. In Um das Warnblinklicht an- oder auszu- einem Notfall, der das Abschalten des schalten, drücken Sie kurz die Warn- Motors erforderlich macht, schalten Sie blinklichttaste. den Motorstoppschalter in die Stellung Das Warnblinklicht kann nur bei einge- STOP.
  • Seite 88: Lenkerschalter Links

    Allgemeine Informationen Warnblinklicht Tempomat-Einstelltaste Um das Warnblinklicht an- oder auszu- Die Tempomat-Einstelltaste ist ein Zwei- schalten, drücken Sie die Warnblinklicht- wegeumschalter, dessen obere Seite mit taste. „RES/+“ und dessen untere Seite mit „SET/-“ beschriftet ist. Das Warnblinklicht funktioniert nur bei eingeschalteter Zündung, bleibt beim Für weitere Informationen über die Ausschalten der Zündung jedoch an, bis...
  • Seite 89 Allgemeine Informationen Modelle mit automatischer Hinweis: Blinkerabschaltung • Bei Tageslicht ist das Motorrad Ein kurzer Druck nach links oder rechts durch Tagfahrleuchten für auf den Blinkerschalter führt dazu, dass andere Verkehrsteilnehmer besser die entsprechenden Blinker dreimal blin- sichtbar. ken und dann ausgehen. •...
  • Seite 90: Griffheizungsschalter

    Allgemeine Informationen Griffheizungsschalter Der Schalter schaltet sich nicht automa- tisch wieder ein, auch wenn die Span- Die Griffheizung funktioniert nur bei ein- nung auf ein sicheres Niveau steigt. Der geschaltetem Motor. Benutzer muss den Schalter manuell Wenn die Griffheizung eingeschaltet drücken, um die Griffheizung wieder zu wird, erscheint das Griffheizungssymbol aktivieren.
  • Seite 91 Allgemeine Informationen Modelle mit Tagfahrleuchten (TFL) Schalter für beheizten Fahrer- und Beifahrersitz (falls eingebaut) Wenn der TFL-Schalter auf „Tagfahr- licht“ (TFL) steht, halten Sie die Fern- Die Heizung für den Fahrer- und Beifah- lichttaste gedrückt, um das Fernlicht rersitz funktioniert nur bei laufendem einzuschalten.
  • Seite 92: Lenkerschalter Links

    Allgemeine Informationen Lenkerschalter links Wenn das Fernlicht eingeschaltet ist, leuchtet Fernlicht-Kontrollleuchte Tiger 800 XR auf. Hinweis: • Dieses Modell verfügt nicht über einen EIN-/AUS-Schalter für die Beleuchtung. Standlicht, Rücklicht und Kennzeichenbeleuchtung funk- tionieren automatisch, wenn die Zündung auf EIN (ON) geschaltet ist. •...
  • Seite 93 Allgemeine Informationen Lichthupenschalter Das System verfügt über eine stufen- lose Wärmeregelung von warm bis heiß. Der äußere Ring des Schalters ist bei Vorsicht den einzelnen Heizeinstellungen wie folgt erleuchtet: Der Lichthupenschalter des Scheinwer- • AUS - leuchtet nicht fers ist nur für den punktuellen •...
  • Seite 94: Gashebel Und Drosselklappensteuerung

    Motorzustände kann auftreten: Gashebel und • MIL erleuchtet, Motordrehzahl und Bewegungsspielraum der Drossel- Drosselklappensteuerung klappen eingeschränkt Dieses Triumph Modell besitzt einen • MIL erleuchtet, „Notlauf“-Modus, elektronischen Gasdrehgriff, um über Motor läuft nur mit erhöhter Leer- das Motorsteuergerät die Drosselklap- laufdrehzahl pen zu öffnen und zu schließen.
  • Seite 95: Brems- Und Kupplungshebel-Einstellvorrichtungen

    über das Motorrad und zu einem Unfall entstehen, die zum Verlust der Kont- führen kann. rolle über das Motorrad und zu einem Unfall führen können. Setzen Sie sich so schnell wie möglich mit einem Triumph-Vertragshändler in Verbindung, um den Fehler überprüfen und beheben zu lassen.
  • Seite 96: Abs-Optionen

    Allgemeine Informationen ABS-Optionen Sowohl an den Brems- als auch an den Kupplungshebeln ist ein Einsteller ange- bracht. Die Einsteller ermöglichen es, Warnung den Abstand zwischen Lenker und Hebel zu wechseln, um ihn auf die Handgröße des Benutzers einzustellen. Beim Vor- Bei deaktiviertem ABS-System arbeitet derrad-Bremshebel gibt es fünf Einstell- das Bremssystem wie eines ohne...
  • Seite 97: Tempomat

    • Wenn eine Fehlfunktion ABS-System vorliegt Warnung ABS-Warnleuchte leuchtet, funktio- niert der Tempomat möglicherweise Dieses Triumph Motorrad muss inner- nicht. halb der gesetzlichen Geschwindig- • Der Tempomat funktioniert weiter, keitsbegrenzung für jeweils wenn ein Fahrmodus ausgewählt befahrene Straße betrieben werden.
  • Seite 98: Aktivieren Des Tempomats

    Allgemeine Informationen Die Tempomattasten befinden sich am Zum Aktivieren des Tempomats müssen linken Schaltergehäuse und lassen sich folgende Voraussetzungen erfüllt sein: minimalem Bewegungsaufwand • Die Geschwindigkeit des Motorrads durch den Fahrer betätigen. muss zwischen 30 und 160 km/h liegen. • Es muss mindestens der 3. Gang eingelegt sein.
  • Seite 99: Anpassen Der Eingestellten Geschwindigkeit Bei Aktivem Tempomat

    Allgemeine Informationen Anpassen der eingestellten Deaktivieren des Tempomats Geschwindigkeit bei aktivem Der Tempomat lässt sich durch eines Tempomat der folgenden Verfahren deaktivieren: • Den Gasgriff ganz nach vorne dre- Um bei aktivem Tempomat die einge- hen. stellte Geschwindigkeit anzupassen, drücken Sie die: •...
  • Seite 100: Antischlupfregelung (Tc)

    Wetterverhältnissen angemesse- • Die Geschwindigkeit durch Betäti- nen Fahrstil. Gasgriffs mehr Die Triumph Antischlupfregelung kann 60 Sekunden lang anheben. einen Traktionsverlust nicht verhindern Die eingestellte Tempomat-Geschwindig- beim: keit kann wieder aufgenommen werden, - Einfahren in Kurven mit zu hoher indem die Taste RES/+ gedrückt und los-...
  • Seite 101: Einstellungen Der Antischlupfregelung

    Motorrad normales Auf LCD-Instrumenteneinheiten wird die Fahrverhalten, aber ohne Antischlupf- Antischlupfregelung als „TTC“ angezeigt, regelung. was für „Triumph Traction Control“ (Tri- In dieser Situation kann ein zu starkes umph Antischlupfregelung) steht. Auf Beschleunigen auf nassem oder rut- TFT-Instrumenteneinheiten wird sie als schigem Straßenbelag zum Wegrut-...
  • Seite 102: Reifendruck-Überwachungssystem (Tpms) (Falls Vorhanden)

    Bei Motorrädern ohne eingebautes Rei- fendruck-Überwachungssystem: Überwachungssystem (TPMS) Reifendruck-Überwachungssystem (falls vorhanden) TPMS wird als Zubehör eingebaut. Der Einbau muss durch Ihren Triumph-Ver- tragshändler erfolgen. Die TPMS-An- zeige auf den Instrumenten wird erst beim Einbau des Systems aktiviert. Seriennummer des Warnung...
  • Seite 103: Tpms-Anzeige

    Striche auf dem Anzeigebildschirm angezeigt, die rote TPMS-Warnleuchte leuchtet und das TPMS-Symbol blinkt kontinuierlich. Set- zen Sie sich mit Ihrem Triumph-Ver- tragshändler in Verbindung, um den Sensor austauschen und die neue Seri- ennummer in das Feld Seite 102 eintra- gen zu lassen.
  • Seite 104: Austauschreifen

    Reifendruckmesser zum Einstellen des Reifendrucks zu verwen- Kraftstoffsorte den. Um den korrekten Reifendruck Ihr Triumph-Motor ist für die Verwen- einzustellen, prüfen Sie den Reifen- dung von bleifreiem Kraftstoff ausgelegt druck stets am kalten Reifen und mit und liefert die optimale Leistung, wenn einem genauen Reifendruckmesser.
  • Seite 105 Allgemeine Informationen Tanken Vorsicht Warnung Die Auspuffanlage dieses Motorrads ist zur Verringerung der Abgasemissionen Um die mit dem Betanken verbunde- mit einem Katalysator ausgestattet. nen Risiken zu verringern, beachten Sie Die Verwendung von verbleitem Kraft- stets die folgenden Sicherheitsvor- stoff führt zu Schäden am Katalysator. schriften: Der Katalysator kann darüber hinaus –...
  • Seite 106: Tankdeckel

    Allgemeine Informationen Tankdeckel Befüllen des Kraftstofftanks Warnung Das Überbefüllen des Tanks kann zum Verschütten von Kraftstoff führen. Sollte Kraftstoff verschüttet werden, wischen Sie ihn sofort gründlich ab und entsorgen Sie das benutzte Material auf sichere Weise. Achten Sie sorgfältig darauf, keinen Kraftstoff auf Motor, Auspuffrohre, Reifen oder andere Teile des Motorrads Tankdeckel...
  • Seite 107: Einstellen Des Lenkers

    Es wird empfohlen, Einstellungen am Verfügung steht, falls sich der Kraftstoff Lenker durch einen ausgebildeten durch Aufnahme von Motor- oder Son- Mechaniker bei einem Triumph-Ver- nenwärme ausdehnt. tragshändler vornehmen zu lassen. Lenkereinstellungen durch einen Mechaniker, der nicht bei einem Tri- umph-Vertragshändler beschäftigt ist,...
  • Seite 108 Allgemeine Informationen Der Lenker lässt sich in der Reichweite • Drehen Sie den Lenker so, dass um etwa 20 mm verstellen. seine Ausrichtmarkierung auf die Trennlinie der Klemme-/Lenkerer- höhungs-Oberteile ausgerichtet ist. 10 mm Befestigungen 8 mm Befestigungen Klemmen-Oberteil Einstellen des Lenkers: Klemmentrennlinie •...
  • Seite 109: Halterung Für Satellitennavigationssystem (Falls Eingebaut)

    Die Halterung für das Satellitennavigati- benutzt wurde, vergewissern Sie sich onssystem ist als Zubehör-Montagesatz nach dem Aufsitzen stets als Erstes, ihrem Triumph-Vertragshändler dass er vollständig hochgeklappt ist. erhältlich. Wenn Sie das Motorrad auf dem Sei- tenständer abstellen, drehen Sie den Lenker stets ganz nach links und lassen Sie den ersten Gang eingelegt.
  • Seite 110: Hauptständer (Falls Eingebaut)

    Allgemeine Informationen Sitze Anweisungen zum sicheren Abstellen des Motorrads finden Sie im Abschnitt „Fahren mit dem Motorrad“. Sitzpflege Um Schäden an Sitz oder Sitzbezug zu vermeiden, ist sorgfältig darauf zu ach- Hauptständer (falls eingebaut) ten, dass der Sitz nicht fallen gelassen oder gegen Flächen gelehnt wird, die Schäden an Sitz oder Sitzbezug hervor- rufen könnten.
  • Seite 111: Beifahrersitz

    Allgemeine Informationen Beifahrersitz Ausbau des Beifahrersitzes Warnung Der Fahrersitz ist erst richtig gesichert und abgestützt, wenn der Beifahrersitz korrekt eingebaut wird. Fahren Sie das Motorrad niemals mit einem gelösten oder ausgebauten Bei- fahrersitz, da der Vordersitz in diesem Fall nicht sicher befestigt ist und sich bewegen könnte.
  • Seite 112: Fahrersitz

    Allgemeine Informationen Wiedereinbau des Beifahrersitzes Fahrersitz Warnung Der Fahrersitz ist erst richtig gesichert und abgestützt, wenn der Beifahrersitz korrekt eingebaut wird. Fahren Sie das Motorrad niemals mit einem gelösten oder ausgebauten Sozi- ussitz, da der Vordersitz in diesem Fall nicht befestigt ist und sich bewegen könnte.
  • Seite 113 Allgemeine Informationen Wiedereinbauen des Sitzes: Einstellen des Fahrersitzes: • Schließen Sie den Anschlussstecker • Bauen Sie den Fahrersitz aus (siehe Seite 112). für die Sitzheizung wieder an (falls vorhanden). • Verstellen Sie beide Sitzhöhenein- • Haken Sie den vorderen Sitzbügel in steller je nach Bedarf auf die die Halterung am hinteren Ende höhere bzw.
  • Seite 114: Sitzheizung (Falls Eingebaut)

    Allgemeine Informationen Sitzheizung (falls eingebaut) Die Sitzheizungen funktionieren nur bei eingeschaltetem Motor. Wenn die Sitz- Der Sitzheizungsschalter (falls einge- heizungen eingeschaltet werden, baut) befindet sich am linken Griff. Mit erscheint das Symbol für die beheizten dem Sitzheizungsschalter wird sowohl Sitze auf der Anzeige. Außerdem wird der beheizte Fahrersitz als auch der durch Farbe...
  • Seite 115 Allgemeine Informationen Windschutzscheibe Schalter für beheizten Fahrersitz • Der beheizte Fahrersitz wird durch einen kurzen Druck auf den Sitzhei- Warnung zungsschalter betätigt. Mit jedem kurzen Druck auf den Sitzheizungs- Versuchen niemals, Wind- schalter ändert sich die Einstellung schutzscheibe während der Fahrt zu der Fahrersitzheizung in folgender reinigen oder einzustellen.
  • Seite 116: Windschutzscheibe

    Allgemeine Informationen Bordwerkzeug und Hinweis: Benutzerhandbuch • Die in dieses Motorrad eingebaute Windschutzscheibe lässt sich ohne Das Bordwerkzeug befindet sich unter Zuhilfenahme von Werkzeugen ein- dem Beifahrersitz und ist mit einem stellen. Gummiriemen befestigt. Das Benutzerhandbuch kann in einem Schlitz in der Unterseite des Beifahrer- sitzes aufbewahrt werden.
  • Seite 117: Helmhaken

    Allgemeine Informationen Helmhaken Um einen Helm am Motorrad anzubrin- gen: • Bauen Sie den Beifahrersitz aus. Warnung • Legen Sie den Kinnriemen über den Haken. Fahren Sie nicht mit dem Motorrad, • Stellen Sie sicher, dass der flache wenn Helme am Helmhaken befestigt Bereich über dem Haken nicht sind.
  • Seite 118: Elektrische Zubehörsteckdose

    Allgemeine Informationen Elektrische Zubehörsteckdose USB-Anschluss (Universal Serial Bus) Warnung Der USB-Anschluss ist nur wasser- dicht, wenn die wasserdichte Abde- ckung angebracht ist. Schließen Sie keine elektronischen Geräte an, wenn es regnet. Wasser im USB-Anschluss kann zu einer elektrischen Störung und in der Folge zu Schäden am Motorrad, zum Zündschaltersteckdose (alle Modelle) Verlust der Kontrolle über das Motor-...
  • Seite 119 Allgemeine Informationen Hinweis: Vorsicht • Der USB-Anschluss wird durch ein Fahrgestell-ECM geschützt, das bei Vergewissern Sie sich, wenn Sie das Überlast automatisch die Stromver- Motorrad fahren, dass alle elektroni- sorgung zum Anschluss unterbricht. schen Geräte und Kabel sicher unter • Stromversorgung für dem Sitz befestigt sind.
  • Seite 120: Gepäcksysteme

    Für weitere Einzelheiten über die Alumi- Verriegeln (linker Koffer abgebildet) nium-Tourenkoffer und alle anderen Lösehebel für Verriegelungsmechanis- verfügbaren Gepäcklösungen setzen Sie sich mit Ihrem Triumph-Vertragshändler in Verbindung oder besuchen Sie uns Den Koffer von den Kofferhalterungen unter www.triumph.co.uk. entriegeln und abnehmen: •...
  • Seite 121 Allgemeine Informationen Hinweis: Hinweis: • Der linke und der rechte Koffer • Wenn der Verriegelungsmechanis- müssen auf der richtigen Seite des mus der oberen Kofferaufhänge- Motorrads angebracht werden. punkte einrastet, ist ein hörbarer „Klick“ zu vernehmen. • Stellen Sie beim Anbringen der Kof- fer sicher, dass die Schließzylinder •...
  • Seite 122 Allgemeine Informationen Handhabung der Gepäckkoffer Warnung Den Koffer entriegeln und öffnen: • Stecken Schlüssel Ein falsch montierter Koffer kann sich Schloss und drehen Sie ihn in die während der Fahrt lösen und gefährli- Stellung UNLOCK (entriegeln). che Fahrbedingungen hervorrufen. • Lösen Sie die Deckelverriegelung. Vergewissern Sie sich vor dem Fahren Dann kann der Deckel geöffnet stets, dass beide Koffer korrekt mon-...
  • Seite 123 Allgemeine Informationen für das Kofferdeckelscharnier nach Den Koffer schließen und verriegeln: unten. • Schließen Deckel • Schieben Sie den Deckel nach unten sichern Sie ihn mithilfe der Koffer- und nach hinten, um das Kofferde- deckelverriegelung. ckelscharnier zu lösen. Der Deckel •...
  • Seite 124: Aufbewahrungsraum Für Triumph Zubehör-Bügelschloss

    Unter dem Beifahrersitz ist Platz für die Aufbewahrung eines Triumph Zube- Fahren Sie das Motorrad niemals mit hör-Bügelschlosses vorgesehen (erhält- nur einem einzelnen angebrachten Kof- lich bei Ihrem Triumph Händler). fer. Wird das Motorrad mit einem einzelnen angebrachten Koffer gefahren, kann dies eine instabile Straßenlage des Motorrads zur Folge haben.
  • Seite 125: Einfahren

    Allgemeine Informationen Einfahren Befestigen des Schlosses: • Lösen Sie den Riemen, mit dem das Bordwerkzeug befestigt ist. • Setzen Sie den Bügel des Schlosses R.P.M. in die Haltevorrichtungen in der cboa Heckkotflügelmulde und stellen Sie Einfahren bezeichnet den Prozess wäh- dabei sicher, dass das offene Ende rend der ersten Betriebsstunden eines des Bügels zum Heck des Motor-...
  • Seite 126: Tägliche Sicherheitskontrollen

    Sollten Sie während dieser Überprüfung irgendwelche Unregelmäßigkeiten fest- stellen, schlagen Sie im Abschnitt „War- tung und Einstellungen“ nach oder suchen Sie Ihren Triumph-Vertrags- händler auf, damit er das Motorrad wie- der in einen sicheren Betriebszustand versetzt. Prüfen Sie: Kraftstoff: Angemessener Vorrat im...
  • Seite 127 Allgemeine Informationen Reifen/Räder: Kühlmittel: Keine Kühlmittelundichtig- Korrekter Reifendruck (kalter Reifen). Profiltiefe/-verschleiß, keit. Prüfen Sie den Kühlmittelstand im Ausgleichsbehälter (bei kaltem Motor) Reifen/Radschäden, Platten usw. (Seite 156). (Seite 181). Elektrische Anlage: Alle Leuchten und Muttern, Schrauben, Befestigungen: Führen Sie eine Sichtprüfung durch, ob Hupe funktionieren korrekt...
  • Seite 128 Fahren mit dem Motorrad FAHREN MIT DEM MOTORRAD Inhaltsverzeichnis Abschalten des Motors Anlassen des Motors Anfahren Schalten Bremsen ABS (Antiblockiersystem) Abstellen Hinweise für Hochgeschwindigkeitsfahrten...
  • Seite 129: Fahren Mit Dem Motorrad

    Fahren mit dem Motorrad Abschalten des Motors Ausschalten des Motors: • Schließen Sie die Drosselklappe voll- Nur Tiger 800 XR Modelle ständig. • Legen Sie den Leerlauf ein. • Schalten Sie die Zündung aus. • Legen Sie den ersten Gang ein. •...
  • Seite 130: Anlassen Des Motors

    Fahren mit dem Motorrad Anlassen des Motors Anlassen des Motors: • Vergewissern Sie sich, dass sich der Motorstoppschalter in der Stellung Warnung AN befindet. • Vergewissern Sie sich, dass sich Starten Sie den Motor niemals in das Getriebe im Leerlauf befindet. geschlossenen Räumen und lassen Sie •...
  • Seite 131: Anfahren

    Fahren mit dem Motorrad Schalten Das Motorrad ist mit Motorsperrschal- tern ausgestattet. Die Schalter verhin- dern, dass der Anlasser funktioniert, Warnung wenn sich das Getriebe bei herunterge- klapptem Seitenständer nicht im Leer- lauf befindet. Achten Sie darauf, in den niedrigen Gängen nicht zu viel oder zu schnell Sollte der Seitenständer bei laufendem Gas zu geben, da sich sonst möglicher-...
  • Seite 132: Schalten

    Fahren mit dem Motorrad Hinweis: Warnung • Der Gangwechselmechanismus ist mit einer mechanischen Sperre ver- Wechseln Sie nicht in einen niedrigeren sehen. Das bedeutet, dass Sie die Gang bei Geschwindigkeiten, die dann einzelnen Gänge mit jeder Bewe- eine zu hohe Motordrehzahl verursa- gung des Schaltpedals jeweils nur chen würden.
  • Seite 133 Getriebe im ersten einer verkehrsfreien Umgebung trainie- Gang befindet, wenn das Motorrad zum ren. Stillstand kommt. Triumph empfiehlt allen Fahrern drin- Betätigen Sie beim Bremsen stets gend, einen Einweisungskurs zu absol- beide Bremsen gleichzeitig. Normaler- vieren, der Hinweise zum sicheren...
  • Seite 134 Fahren mit dem Motorrad Warnung Warnung Seien Sie im Interesse Ihrer eigenen Wenn Sie ein langes, steiles Gefälle Sicherheit beim Bremsen, Beschleuni- oder einen Gebirgspass hinunterfah- gen oder Abbiegen extrem vorsichtig, ren, schalten Sie herunter, um die da jede unvorsichtige Handlung zum Motorbremse zu nutzen, und verwen- Verlust der Kontrolle und zu einem den Sie in periodischen Abständen die...
  • Seite 135: Abs (Antiblockiersystem)

    Fahren mit dem Motorrad ABS (Antiblockiersystem) Warnung Warnung Rollen Sie nicht mit ausgeschaltetem Motor bergab und schleppen Sie das Das ABS-System trägt dazu bei, ein Motorrad nicht ab. Blockieren der Räder zu verhindern, Die Druckschmierung des Getriebes und maximiert dadurch die Wirksam- funktioniert nur bei eingeschaltetem keit des Bremssystems in Notsituatio- Motor.
  • Seite 136 Setzen Sie sich im Fall einer Fehlfunk- • Das ABS-System vom Fahrer deak- tion so schnell wie möglich mit einem tiviert wurde. Triumph-Vertragshändler Verbin- dung, um den Fehler überprüfen und • Im ABS-System eine Fehlfunktion beheben zu lassen. Ein zu starkes vorliegt, die untersucht werden Bremsen in dieser Situation führt zum...
  • Seite 137: Abstellen

    Fahren mit dem Motorrad Warnung Warnung Das ABS-System funktioniert so, dass Motor und Auspuffanlage sind nach es die relative Geschwindigkeit von dem Fahren heiß. Stellen Sie das Vorder- und Hinterrad vergleicht. Motorrad NICHT an Orten ab, an denen Berührungen des Fahrzeugs durch Die Verwendung nicht empfohlener Fußgänger oder Kinder wahrscheinlich Reifen kann die Geschwindigkeit der...
  • Seite 138: Hinweise Für Hochgeschwindigkeitsfahrten

    Sie die Zündung auf die Stel- lung AUS (OFF). Warnung • Verriegeln Sie das Lenkerschloss, um den Diebstahlschutz zu vergrö- ßern. Dieses Triumph Motorrad muss inner- halb der gesetzlichen Geschwindig- • Stellen Sie das Motorrad stets auf keitsbegrenzung für jeweils einem festen, ebenen Untergrund befahrene Straße betrieben werden.
  • Seite 139: Kraftstoff

    Fahren mit dem Motorrad Bremsen Warnung Vergewissern Sie sich, dass die vordere und hintere Bremse korrekt funktionie- Die Fahreigenschaften eines Motorrads ren. können im Hochgeschwindigkeitsbe- Reifen reich von denen abweichen, die Ihnen vom Betrieb bei gesetzlich erlaubten Hochgeschwindigkeitsfahrten stellen Höchstgeschwindigkeiten vertraut eine große Belastung der Reifen dar, sind.
  • Seite 140 Fahren mit dem Motorrad Motoröl Elektrische Anlage Prüfen Sie, dass der Motorölstand kor- Stellen Sie sicher, dass die gesamte rekt ist. Stellen Sie sicher, dass Sorte elektrische Ausrüstung, wie Scheinwer- und Typ des Öls, das Sie zum Nachfüllen fer, Rück-/Bremslicht, Blinker, Hupe verwenden, richtig sind.
  • Seite 141: Zubehör, Ladung Und Beifahrer

    Zubehör, Ladung und Beifahrer ZUBEHÖR, LADUNG UND BEIFAHRER Das Hinzufügen von Zubehörteilen und das Befördern von zusätzlichem Gewicht Warnung können Fahreigenschaften Motorrads beeinflussen, die Stabilität Fahren Sie mit einem Motorrad, das mit verändern und eine Verminderung der Zubehörartikeln versehen ist oder mit Fahrgeschwindigkeit erforderlich dem Nutzlasten irgendeiner Art beför-...
  • Seite 142 Aspekte der Funktion des Motorrads auswirken und dadurch unter Umstän- den einen Unfall mit Verletzungs- oder Todesfolge verursachen. Triumph lehnt jede Haftung für Defekte ab, die durch die Montage nicht zuge- lassener Teile, Zubehörteile oder Umbauten bzw. durch die Montage zugelassener Teile, Zubehörteile oder...
  • Seite 143 Zubehör, Ladung und Beifahrer Beladung Warnung Warnung Versuchen Sie niemals, irgendwelche Gegenstände zwischen Rahmen und Falsches Beladen kann zu gefährlichen Kraftstofftank zu verstauen. Dies kann Fahrbedingungen führen, die zu einem die Lenkung einschränken und führt Unfall führen können. zum Verlust der Kontrolle über das Sorgen stets dafür, dass beförderte Motorrad und in der Folge zu einem Lasten gleichmäßig auf beide Seiten...
  • Seite 144: Beifahrer

    Zubehör, Ladung und Beifahrer Beifahrer Warnung Warnung Beifahrer sind darüber zu belehren, dass sie durch plötzliche Bewegungen Das Vorhandensein eines Beifahrers oder Einnehmen einer falschen Sitzpo- beeinträchtigt die Fahr- und Bremsei- sition einen Verlust der Kontrolle über genschaften eines Motorrads. Der Fah- das Motorrad verursachen können.
  • Seite 145 Zubehör, Ladung und Beifahrer Warnung Warnung Das Vorhandensein eines Beifahrers Befördern Sie keine Tiere auf Ihrem beeinträchtigt die Fahr- und Bremsei- Motorrad. genschaften eines Motorrads. Der Fah- Tiere können plötzliche und unvorher- rer muss bei der Fahrt mit einem sehbare Bewegungen machen, die zum Beifahrer Reserven für diese veränder- plötzlichen Verlust der Kontrolle über ten Fahreigenschaften einplanen und...
  • Seite 146 Wartung WARTUNG Inhaltsverzeichnis Planmäßige Wartungsarbeiten Tabelle „Planmäßige Wartungsarbeiten“ Motoröl Ölstand-Überprüfung Öl- und Ölfilterwechsel Entsorgung von Altöl und gebrauchten Ölfiltern Ölspezifikation und -sorte Kühlsystem Überprüfen des Kühlmittelstands Anpassen des Kühlmittelstands Kühlmittel erneuern Gashebel und Drosselklappensteuerung Kupplung Überprüfung der Kupplung Einstellen der Kupplung Antriebskette Schmieren der Antriebskette Prüfen des Antriebskettenspiels...
  • Seite 147: Wartung

    Wartung Reifenverschleiß Empfohlene Mindestprofiltiefe Austauschen der Reifen Reifendruck-Überwachungssystem (Nur bei Modellen mit TPMS) Batterie Ausbauen der Batterie Entsorgen der Batterie Batteriewartung Selbstentladung der Batterie Selbstentladung der Batterie bei Einlagerung oder seltenem Gebrauch des Motorrads Laden der Batterie Einbauen der Batterie Sicherungen Identifizieren der Sicherungen Scheinwerfer...
  • Seite 148: Planmäßige Wartungsarbeiten

    äußerst wichtig, und es darf keine von Warnung ihnen vernachlässigt werden. Fehler- haft ausgeführte Wartungs- oder Ein- Triumph Motorcycles kann keine Haf- stellarbeiten können zur Fehlfunktion tung für Sach- oder Personenschäden eines oder mehrerer Teile des Motor- übernehmen, die auf fehlerhafte War- rads führen.
  • Seite 149 Wartungsplan lungen Wartungspositionen beschrieben. für Ihr Motorrad am besten geeignet ist. Triumph Motorcycles kann keine Haf- Ihr Triumph-Vertragshändler kann plan- mäßig angesetzte Inspektionen je nach tung für Sach- oder Personenschäden übernehmen, die auf fehlerhafte War- der jährlichen Kilometerleistung des Motorrads auf drei verschiedene Art tung oder falsche Einstellungen zurück-...
  • Seite 150: Tabelle „Planmäßige Wartungsarbeiten

    • • reinigen Autoscan – Führen Sie vollständigen Autoscan mit • • • • • Hilfe des Triumph Diagnosegeräts durch (Kopie für den Kunden ausdrucken) ABS-Modulator – prüfen auf gespeicherte DTCs • • • • • Sekundärluftsystem – prüfen/reinigen •...
  • Seite 151 Wartung Beschreibung Tätigkeit Kilometerstand in Meilen (km) oder Zeitraum, je nachdem, was zuerst eintritt Erstinspek- Jährliche Wartung nach Kilometerstand tion Wartung Alle/jeden 800 ein Jahr 10.000 und 20.000 40.000 Monat 30.000 Gabel – prüfen auf Undichtigkeiten/Leichtgängigkeit • • • • •...
  • Seite 152: Motoröl

    Wartung Motoröl Vorsicht Ein Betreiben des Motors mit zu wenig Öl führt zu Schäden am Motor. Falls die Öldruckwarnleuchte nicht erlischt, cbnz schalten Sie den Motor sofort ab und untersuchen Sie die Ursache. Warnung Ein Betrieb des Motorrads mit zu wenig, zu altem oder verschmutztem Motoröl führt...
  • Seite 153: Öl- Und Ölfilterwechsel

    Wartung Motoröl und Filter sind gemäß den Hinweis: Anforderungen für planmäßige War- • Der Ölstand im Motor wird nur dann tungsarbeiten auszutauschen. exakt angezeigt, wenn der Motor normale Betriebstemperatur und das Motorrad senkrecht steht (nicht auf dem Seitenständer). • Bei korrekter Befüllung muss der im Schauglas sichtbare Ölstand in der Mitte zwischen der oberen (Maxi- mum) und der unteren (Minimum)
  • Seite 154 Verbrennungen der Haut kann. führen. • Lösen und entfernen Sie den Ölfil- Vorsicht ter mithilfe von Triumph Spezial- werkzeug T3880313. Entsorgen Sie Sollte der Druck des Motoröls zu gering den alten Ölfilter auf umweltver- sein, leuchtet die Öldruckwarnleuchte trägliche Weise.
  • Seite 155: Entsorgung Von Altöl Und Gebrauchten Ölfiltern

    Umständen zu einem sofor- tigen und gravierenden Motorschaden Ölspezifikation und -sorte führen. Hochleistungsmotoren mit Kraftstoffein- Stellen Sie sicher, dass bei einem spritzung von Triumph sind für die Ver- Ölwechsel oder beim Nachfüllen von wendung halb- oder Motoröl keine Fremdkörper in das Kur- vollsynthetischen Motorrad-Motoröl...
  • Seite 156: Kühlsystem

    Wartung Kühlsystem Hinweis: • Das von Triumph gelieferte HD4X Hybrid-OAT-Kühlmittel fertig angemischt und muss vor dem Befüllen oder Nachfüllen des Kühl- systems nicht verdünnt werden. Zum Schutz des Kühlsystems vor Korro- sion ist die Verwendung von Korrosions- Um eine wirkungsvolle Kühlung des schutzmitteln Kühlmittel...
  • Seite 157: Anpassen Des Kühlmittelstands

    Wartung Anpassen des Kühlmittelstands Kühlmittelstand überprüfen: • Stellen Sie das Motorrad senkrecht auf einem ebenen Untergrund (und Warnung nicht auf dem Ständer) ab. Der Aus- gleichsbehälter ist von der rechten Entfernen Sie den Deckel des Aus- Seite des Motorrads aus unterhalb gleichsbehälters oder Küh-...
  • Seite 158: Kühlmittel Erneuern

    • Lassen Sie den Motor abkühlen. Es wird empfohlen, das Kühlmittel ent- sprechend den planmäßigen Wartungs- • Der Deckel des Ausgleichsbehälters anforderungen durch einen Triumph- lässt sich von der rechten Seite des Vertragshändler erneuern zu lassen. Motorrads aus zwischen Kraftstoff- tank-Vorderseite und Rahmen ent- Motorkühler und Schläuche...
  • Seite 159: Gashebel Und Drosselklappensteuerung

    Kühlerschläuche auf Risse oder Alterung und die Schlauchschellen auf Festigkeit. Lassen Sie etwaige defekte Warnung Teile durch Ihren Triumph-Vertrags- händler erneuern. Verfolgen Sie stets alle Änderungen, Prüfen Sie Kühlergrill und Kühlerlamellen die das Gefühl für den Gasgriff betref-...
  • Seite 160: Kupplung

    Wartung Kupplung Einstellen der Kupplung Einstellen der Kupplung: • Drehen Sie Einstellbuchse, bis das korrekte Spiel am Kupplungshebel erreicht ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Kupplungshebel 2 – 3 mm Spiel hat. • Sollte das Spiel vom korrekten Wert abweichen, muss es neu eingestellt werden.
  • Seite 161: Antriebskette

    Schmieren der Kette. Wenn die Kette stark abgenutzt oder falsch eingestellt ist (entweder zu fest oder zu locker), kann sie von den Ritzeln springen oder reißen. Ersetzen Sie eine abgenutzte oder beschädigte Kette daher stets durch ein Triumph-Original- teil von einem Triumph-Vertragshändler.
  • Seite 162: Schmieren Der Antriebskette

    Wartung Schmieren der Antriebskette Prüfen des Antriebskettenspiels Eine Schmierung ist alle 300 km erfor- derlich, ebenso nach Fahrten bei Nässe, Warnung auf nassen Straßen und wann immer die Kette trocken erscheint. Stellen Sie vor Beginn der Arbeiten Die Antriebskette schmieren: sicher, dass das Motorrad stabil steht •...
  • Seite 163 • Lockern Sie die Sicherungsmuttern müssen vor jedem weiteren Fahrver- an der linken und rechten Stell- such zwecks Mängelbeseitigung Ihren schraube der Antriebskette. Triumph-Vertragshändler aufsuchen. • Drehen Sie die Stellschrauben im Das Ausbleiben der Mängelbeseitigung Uhrzeigersinn, um das Antriebsket- kann eine Verminderung der Brems- tenspiel zu vergrößern, und gegen...
  • Seite 164: Verschleißinspektion Von Antriebskette Und Ritzel

    Ritzel. Verwenden eine Original-An- triebskette von Triumph, wie sie im Tri- umph Teilekatalog aufgeführt ist. Die Verwendung nicht zugelassener Antriebsketten kann dazu führen, dass die Kette reißt oder von den Ritzeln springt, was zum Verlust der Kontrolle über das Motorrad oder zu einem...
  • Seite 165: Drehen Sie Das Hinterrad Und Untersuchen Sie Die Kette Auf

    Wartung Bremsen • Sollte die Länge das maximale Ser- vicelimit von 319 mm überschreiten, muss Antriebskette ersetzt Verschleißinspektion der Bremsen werden. • Drehen Sie das Hinterrad und untersuchen Sie die Kette auf beschädigte Rollen und lockere Bol- zen und Glieder. •...
  • Seite 166: Einfahren Neuer Bremsbeläge Und Bremsscheiben

    Wartung Einfahren neuer Bremsbeläge und Bremsklotzverschleißausgleich Bremsscheiben Warnung Warnung Sollte sich der Bremshebel oder das Bremspedal beim Betätigen weich Bremsklötze sind stets als Radsatz zu anfühlen oder sollte der Hebelweg bzw. erneuern. Am Vorderrad, wo zwei Pedalweg übermäßig lang werden, Bremssättel montiert sind, sind alle befindet sich möglicherweise Luft in Klötze an beiden Bremssätteln zu...
  • Seite 167: Scheibenbremsflüssigkeit

    Sie nicht mehr weiter als nötig, wenn die Warnleuchte leuchtet. Setzen Erneuern Sie aus diesem Grund die Sie sich so schnell wie möglich mit Bremsflüssigkeit stets entsprechend einem Triumph-Vertragshändler in Ver- den Anforderungen für planmäßige bindung, um den Fehler überprüfen Wartungsarbeiten. und beheben zu lassen.
  • Seite 168: Überprüfen Und Anpassen Des Bremsflüssigkeitsstands

    Überprüfen und Anpassen des Bremsflüssigkeitsstands Vorderrad-Bremsflüssigkeitsstands Warnung Sollte der Bremsflüssigkeitsstand in einem der Bremsflüssigkeitsbehälter merklich fallen, suchen Sie Rat bei Ihrem Triumph-Vertragshändler, bevor Sie das Motorrad fahren. Das Betreiben des Motorrads mit zu geringem Bremsflüssigkeitsstand oder mit einer Undichtigkeit im Bremsflüs- sigkeitskreislauf gefährlich Vorderrad-Bremsflüssigkeitsbehälter,...
  • Seite 169 Wartung Überprüfung und Anpassung des Anpassen des Bremsflüssigkeitsstands: Hinterrad-Bremsflüssigkeitsstands • Lösen Deckelschrauben, nehmen Sie die Abdeckung ab und entfernen Sie die Membrandich- tung. • Füllen Sie den Bremsflüssigkeitsbe- hälter bis zur oberen Füllstandslinie mit frischer Bremsflüssigkeit DOT 4 aus einem versiegelten Behälter auf.
  • Seite 170: Bremslichtschalter

    Bremse ausgelöst. Sollte das Bremslicht bei eingeschalteter Zündung beim Ziehen des Bremshebels bzw. dem Treten des Bremspedals nicht funktio- nieren, bitten Sie Ihren Triumph-Ver- tragshändler, den Fehler zu suchen und zu beheben.
  • Seite 171: Überprüfen Der Lenkung

    • Sollten Sie ein Spiel in den Lenk- kopflagern ist gefährlich und kann zum kopflagern feststellen können, bit- Verlust der Kontrolle über das Motor- Ihren rad und zu einem Unfall führen. Triumph-Vertragshändler, etwaige Fehler zu suchen und zu beheben, Hinweis: bevor Sie mit dem Motorrad fahren. •...
  • Seite 172 Sie das obere Ende des Vorderrads und rucken Sie es leicht von einer Seite zur anderen. • Sollten Sie ein Spiel feststellen kön- nen, bitten Sie Ihren Triumph-Ver- tragshändler, etwaige Fehler zu suchen und zu beheben, bevor Sie mit dem Motorrad fahren.
  • Seite 173: Vorderradaufhängung

    Einstelltabellen für die Vorder- unter Druck stehendes Öl enthalten. und Hinterradaufhängung oder wen- Kontakt mit unter Druck stehendem Öl den Sie sich an Ihren Triumph-Händler. kann zu Schädigungen der Haut und der Augen führen. Bei Auslieferung des Motorrads ist die Vorderradaufhängung auf die Einstel-...
  • Seite 174: Einstellen Der Vorderradaufhängung

    Wartung Tiger 800 XRT Tiger 800 XCX und Tiger 800 XCA Beladung Vorderradaufhängung Beladung Vorderradaufhängung Druckstufen- Zugstufen- Druckstufen- Zugstufen- dämpfung dämpfung dämpfung dämpfung Einzelfahrer Einzelfahrer (Normal) (Normal) Einzelfahrer Einzelfahrer (Komfort) (Komfort) Einzelfahrer Einzelfahrer (Sport) (Sport) Einzelfahrer Einzelfahrer (gegebenenfalls (gegebenenfalls mit beladenen mit beladenen Gepäckstücken) Gepäckstücken)
  • Seite 175 Wartung Einstellen der Vorderradaufhängung Anpassen der Vorderrad-Druckstufen- dämpfung: Tiger 800 XR, Tiger 800 XRX und • Drehen Sie den Druckstufendämp- Tiger 800 XRX – LRH fungseinsteller Uhrzeigersinn, um den Wert zu erhöhen, oder Bei den Motorrädern lässt sich die Vor- gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu derradaufhängung nicht einstellen.
  • Seite 176 Wartung Einstellen der Zugstufendämpfung – Anpassen der Vorderrad-Druckstufen- dämpfung: Tiger 800 XRT • Drehen Sie den Druckstufendämp- Zugstufendämpfungseinsteller fungseinsteller Uhrzeigersinn, befindet sich am oberen Ende des linken um den Wert zu erhöhen, oder Gabelholms. gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu senken.
  • Seite 177: Hinterradaufhängung

    Wartung Hinterradaufhängung Einstellen der Federvorspannung – Tiger 800 XR, Tiger 800 XRT, Tiger 800 XRX und Tiger 800 XRX Warnung – LRH Der Federvorspannungseinsteller befin- Betreiben Motorrads det sich auf der rechten Seite des defekter oder beschädigter Radauf- Motorrads, am oberen Ende der Hinter- hängung ist gefährlich und kann zum radaufhängung.
  • Seite 178 Wartung Einstellen der Federvorspannung – Einstellen der Zugstufendämpfung – Tiger 800 XCA und Tiger 800 XCX Tiger 800 XCA, Tiger 800 XCX und Tiger 800 XRT Der Federvorspannungseinsteller befin- det sich auf der rechten Seite des Zugstufendämpfungseinsteller Motorrads, am oberen Ende der Hinter- befindet sich am unteren Ende der Hin- radaufhängung.
  • Seite 179: Einstelltabellen Hinterradaufhängung

    Stellung, wobei der erste Anschlag (Klick) als 1 zählt. Entnehmen Sie weitere Informationen aus den Einstelltabellen für die Vorder- Einstelltabelle Hinterradaufhängung und Hinterradaufhängung oder wen- den Sie sich an Ihren Triumph-Händler. – Tiger 800 XRT Bei Auslieferung des Motorrads ist die Beladung Federvor- Zugstufen- Hinterradaufhängung auf die in der ent-...
  • Seite 180: Neigungswinkelindikatoren

    Wartung Neigungswinkelindikatoren Fahrer und Beifah- 0,75 Fahrer und Beifah- Warnung rer (gegebenenfalls mit beladenen Wird ein Motorrad mit Neigungswinke- Gepäckstücken) lindikatoren betrieben, die über den Anzahl der Einstellerklicks gegen den Uhrzei- (nachfolgend beschriebenen) maxima- gersinn ab voll im Uhrzeigersinn eingeschraubter len Grenzwert hinaus verschlissen sind, (geschlossener) Stellung, wobei der erste kann das Motorrad unsichere Seiten-...
  • Seite 181: Reifen

    Wartung Reifen Tiger XR-Modelle Tiger 800 XR Modellversionen sind mit schlauchlosen Reifen und entsprechen- den Ventilen und Felgen ausgestattet. Verwenden Sie ausschließlich Reifen mit Kennzeichnung TUBELESS cboa (schlauchlos) und für schlauchlose Rei- Tiger XC-Modelle fen geeignete Ventile auf Felgen mit der Kennzeichnung SUITABLE FOR TUBE- Tiger 800 XC Modellversionen besitzen LESS TYRES (für schlauchlose Reifen...
  • Seite 182 Wartung Warnung Schläuche dürfen nur bei Motorrädern mit Speichenrädern und mit Reifen mit Kennzeichnung TUBE TYPE (Schlauchreifen) verwendet werden. Zugelassene Reifen einiger Marken, die Kennzeichnung TUBELESS (schlauchlos) versehen sind, können unter Umständen für die Verwendung mit einem Schlauch geeignet sein. Wo dies der Fall ist, befindet sich auf der Typische Reifenkennzeichnung –...
  • Seite 183: Reifendruck

    Fahren erwärmen, wodurch sich die im Reifen befindliche Luft ausdehnt Warnung und für einen Anstieg des Reifendrucks sorgt. In den von Triumph ausgewiese- Falscher Reifendruck führt zu übermä- nen Werten für den Reifendruck am kal- ßigem Verschleiß und Instabilitätspro- ten Reifen ist dies berücksichtigt.
  • Seite 184: Empfohlene Mindestprofiltiefe

    Eine Liste zugelassener Reifen und ren. Schläuche speziell für Ihr Motorrad Wenden Sie sich für den Austausch erhalten Sie bei Ihrem Triumph-Ver- oder eine Sicherheitsprüfung von Rei- tragshändler oder im Internet unter fen stets an Ihren Triumph-Vertrags- www.triumph.co.uk. Lassen Sie Reifen händler.
  • Seite 185 Wartung Unterschiedliche Radgeschwindigkeiten, die durch nicht zugelassene Reifen her- Warnung vorgerufen werden, können die Funktion des ABS-Computers beeinträchtigen. Schläuche dürfen nur bei Motorrädern mit Speichenrädern und mit Reifen mit Kennzeichnung „TUBE TYPE“ Warnung (Schlauchreifen) verwendet werden. Zugelassene Reifen einiger Marken, die Das ABS-System funktioniert so, dass mit der Kennzeichnung „TUBELESS“...
  • Seite 186 Reifen beschädigt sein könnte, etwa wuchtung kann zu Instabilität und nach einem Aufprall auf den Bordstein, dadurch zum Verlust der Kontrolle über bitten Sie Ihren Triumph-Vertragshänd- das Motorrad und zu einem Unfall füh- ler, den Reifen von innen und außen zu ren.
  • Seite 187: Reifendruck-Überwachungssystem (Nur Bei Modellen Mit Tpms)

    Garan- Überprüfungen und Einstellungen sind tie. Lassen Sie Ihre Reifen stets von vorzunehmen, wenn nach dem Aus- einem Triumph-Vertragshändler mon- tausch 160 km zurückgelegt worden sind. tieren und informieren Sie ihn darüber, dass die Räder mit Reifendrucksenso- Ein Betreiben des Motorrads mit falsch ren ausgestattet sind.
  • Seite 188: Batterie

    Wartung Batterie Warnung Warnung Die Batterie enthält schädliche Subs- tanzen. Halten Sie Kinder stets von der Unter bestimmten Umständen werden Batterie fern, unabhängig davon, ob durch die Batterie explosive Gase frei- diese im Motorrad eingebaut ist oder gesetzt. Halten Sie Funken, Feuer und nicht.
  • Seite 189: Entsorgen Der Batterie

    Wartung Entsorgen der Batterie Ausbauen der Batterie: • Bauen Sie den Fahrersitz aus. Sollte die Batterie jemals ersetzt werden müssen, ist die Originalbatterie dem Recycling zuzuführen, wodurch sicher- gestellt wird, dass die Schadstoffe, aus denen die Batterie besteht, die Umwelt nicht verschmutzen.
  • Seite 190: Selbstentladung Der Batterie

    Wartung Selbstentladung der Batterie Sollte die Batteriespannung unter 12,7 V fallen, muss die Batterie aufgeladen werden. Vorsicht Wird das Entladen einer Batterie zuge- lassen oder wird eine Batterie auch nur Um eine maximale Lebensdauer zu für kurze Zeit im entladenen Zustand gewährleisten, muss das Ladeniveau belassen, führt dies zur Sulfatierung der der Batterie aufrechterhalten werden.
  • Seite 191: Laden Der Batterie

    Wenn Sie Hilfe bei der Auswahl eines Batterieladegeräts, beim Überprüfen der Batteriespannung oder beim Laden der Warnung Batterie benötigen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem lokalen Triumph Vertrags- Durch die Batterie werden explosive händler in Verbindung. Gase freigesetzt. Halten Sie Funken, Sollte...
  • Seite 192 Wartung Einbauen der Batterie: • Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an. Stellen Sie sicher, dass • Setzen Sie die Batterie in den Bat- Kabel Batterieabdeckung teriekasten. genauso wie vor dem Ausbau aus- • Klemmen Sie die Batterie wieder an, gerichtet werden. das Pluskabel (rot) zuerst, und zie- •...
  • Seite 193: Sicherungen

    Wartung Sicherungen Hinweis: • Der Anlasser-Magnetschalter ver- Warnung fügt über eine zusätzliche 30-A-Si- cherung, direkt Ersetzen Sie durchgebrannte Sicherun- Magnetschalter unter der Batterie, gen stets mit neuen Sicherungen der unterhalb des Fahrersitzes ange- richtigen Stärke (gemäß Angaben auf bracht ist. dem Sicherungskastendeckel) und ver- wenden Sie niemals stärkere Sicherun- gen.
  • Seite 194 Wartung Tiger 800 XR Das Durchbrennen einer Sicherung wird dadurch angezeigt, dass sämtliche von dieser Sicherung geschützten Systeme ausfallen. Stellen Sie bei der Suche nach einer durchgebrannten Sicherung 20A ABS anhand der entsprechenden Tabellen fest, um welche Sicherung es sich han- delt.
  • Seite 195 Wartung Tiger 800 XRT und Tiger 800 XCA Tiger 800 XRX, Tiger 800 XRX – LRH und Tiger 800 XCX 20A ABS 20A ABS Position Abgesicherter Stärke Stromkreis (Ampere) Position Abgesicherter Stärke Stromkreis (Ampere) Scheinwerfer, Tag- fahrleuchten (TFL) Abblend- und Fern- und Standlicht licht Motormanage-...
  • Seite 196: Scheinwerfer

    Klebeband, Vorrichtungen ben. zum Verstellen oder Einstellen des Vergewissern Sie sich, dass der Licht- Scheinwerferstrahls oder nicht original kegel der Scheinwerfer so ausgerichtet von Triumph stammenden Scheinwer- ist, dass er die Straße weit genug vor- ferglasabdeckungen verdeckt, kann ausleuchtet, ohne dabei dies zur Überhitzung und Verformung...
  • Seite 197 Wartung Einstellen der LED- hinaus verfügt der Scheinwerfer über einen leicht zugänglichen Einsteller, der Scheinwerfereinheit auf beladenen das Anpassen der vertikalen Scheinwer- Zustand fereinstellung bei voll beladenem Motor- Die Scheinwerfereinheit verfügt über rad ermöglicht. einen Einstellhebel, der das Anpassen der vertikalen Scheinwerfereinstellung bei voll beladenem Motorrad ermöglicht.
  • Seite 198 Wartung Scheinwerfereinheit mit Lampe Einstellhebel der Scheinwerfereinheit mit Lampe für Jede Scheinwerfer kann mithilfe der ver- beladenen Zustand tikalen und horizontalen Stellschraube an der Rückseite justiert werden. Darü- ber hinaus verfügt der Scheinwerfer über einen leicht zugänglichen Einstel- ler, der das Anpassen der vertikalen Scheinwerfereinstellung bei voll belade- nem Motorrad ermöglicht.
  • Seite 199: Austauschen Einer Lampe

    Triumph, wie sie im Triumph Teilekata- an der Scheinwerferlinse führen. log aufgeführt sind. Verwenden Sie eine Original-Schein- Lassen Sie Ersatz-Glühbirnen stets von werferbirne von Triumph, wie sie im Tri- einem Triumph-Vertragshändler ein- umph Teilekatalog aufgeführt ist. bauen. Lassen Sie Ersatz-Scheinwerferlampen stets von einem Triumph-Vertrags- händler einbauen.
  • Seite 200: Tagfahrlicht (Tfl) (Falls Eingebaut)

    Wartung Austauschen einer Standlichtlampe Die Scheinwerfereinheit muss nicht aus- gebaut werden, um die Lampe auszu- Die Standlichtlampe befindet sich in der tauschen. Mitte des Scheinwerfers. chgn Glühlampen-Sicherungsring (Abbildung Befestigungen zeigt rechte Seite) Scheinwerfereinfassung Haken des Sicherungsrings Parklichtlampe Lampe Austauschen der Lampe: Austauschen einer Glühbirne: •...
  • Seite 201: Nebelscheinwerfer (Falls Vorhanden)

    Wartung Nebelscheinwerfer (falls vorhanden) Blinker mit Glühlampen Bei den Nebelleuchten handelt es sich geschlossene, wartungsfreie LED-Einheiten. Rückleuchte/ Kennzeichenbeleuchtung Bei der Rückleuchte handelt es sich um eine geschlossene, wartungsfreie LED-Einheit. Die Kennzeichenleuchte ist fest in die Rücklichteinheit eingebaut. celc Blinkerglas Blinkerleuchten Befestigungsschraube Motorrad besitzt...
  • Seite 202 Reinigung und Wartung REINIGUNG UND WARTUNG Inhaltsverzeichnis Reinigung Vorbereitungen zum Waschen Wobei Sie vorsichtig sein müssen Waschen Nach dem Waschen Pflege matter Lacke Pflege von Glanzlacken Aluminiumteile – unlackiert Reinigung von Chrom- und Edelstahlteilen Schwarze Chromteile Reinigen der Auspuffanlage Sitzpflege Reinigen der Windschutzscheibe (falls vorhanden) Pflege von Lederprodukten Vorbereitungen für das Einlagern...
  • Seite 203: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung Vorbereitungen zum Waschen Häufiges, regelmäßiges Reinigen ist ein wesentlicher Bestandteil der Wartung Vor dem Waschen des Motorrads müs- Ihres Motorrads. Wenn Sie Ihr Motorrad sen Vorkehrungen getroffen werden, regelmäßig reinigen, wird sein Erschei- um Wasser von folgenden Stellen fern- nungsbild für viele Jahre bewahrt.
  • Seite 204: Wobei Sie Vorsichtig Sein Müssen

    Reinigung und Wartung Wobei Sie vorsichtig sein Hinweis: müssen • Die Verwendung von stark alkali- schen Seifen hinterlässt Rück- stände auf lackierten Flächen und Vorsicht kann darüber hinaus zu Wasserfle- cken führen. Verwenden Sie zur Spritzen Sie auf keinen Fall Wasser in Unterstützung des Reinigungspro- die Nähe des Lufteinlasstrakts.
  • Seite 205: Waschen

    Reinigung und Wartung Waschen Nach dem Waschen Verwenden Sie eine Mischung aus kal- tem Wasser und mildem Autoreiniger. Warnung Verwenden Sie keine stark alkalischen Seifen, wie sie häufig in Autowaschanla- Wachsen oder schmieren Sie niemals verwendet werden, diese die Bremsscheiben. Der Verlust von Rückstande hinterlassen.
  • Seite 206: Pflege Matter Lacke

    Reinigung und Wartung Pflege matter Lacke Pflege von Glanzlacken Matte Lacke erfordern nicht mehr Glanzlacke sind vorstehend Pflege als die, die bereits für Hochglanz- beschrieben zu waschen und zu trock- lacke empfohlen wird. nen und müssen anschließend durch eine hochwertige Automobilpolitur •...
  • Seite 207: Aluminiumteile - Unlackiert

    Reinigung und Wartung Aluminiumteile – unlackiert Reinigung von Chrom- und Edelstahlteilen Bei einigen Modellen müssen Teile wie Brems- Kupplungshebel, Räder, Sämtliche Chrom- und Edelstahlteile Motorabdeckungen, Motorkühlerlamel- Ihres Motorrads müssen regelmäßig len, obere und untere Gabelbrücke und gereinigt werden, damit ihr äußeres Drosselklappeneinheiten auf die richtige Erscheinungsbild nicht dauerhaft beein- Weise gereinigt werden, damit Ihr äuße-...
  • Seite 208: Schwarze Chromteile

    Reinigung und Wartung Schwarze Chromteile Reinigen der Auspuffanlage Teile wie Scheinwerfergehäuse und Spie- Sämtliche Teile der Auspuffanlage Ihres gel bei einigen Modellen müssen auf die Motorrads müssen regelmäßig gereinigt richtige Weise gereinigt werden, damit werden, damit ihr äußeres Erschei- Ihr äußeres Erscheinungsbild erhalten nungsbild nicht dauerhaft beeinträch- bleibt.
  • Seite 209: Sitzpflege

    Reinigung und Wartung Sitzpflege Schützen Vorsicht Vorsicht Silikonhaltige Produkte führen zur Ver- Die Nutzung von Chemikalien oder färbung des Chroms und dürfen nicht Hochdruckwäschern für die Reinigung verwendet werden. Ebenso führt der des Sitzes wird nicht empfohlen. Gebrauch von scheuernden Reinigern Die Verwendung von Chemikalien oder zu Schäden am System.
  • Seite 210: Reinigen Der Windschutzscheibe (Falls Vorhanden)

    Reinigung und Wartung Reinigen der Vorsicht Windschutzscheibe (falls vorhanden) Produkte wie Fensterscheibenreiniger, Insektenentferner, Wasserabweiser, Scheuermittel, Benzin oder starke Lösungsmittel Alkohol, Aceton, Tetrachlorkohlenstoff usw. führen zu Schäden an der Windschutzscheibe. Warnung Lassen Sie solche Produkte niemals in Kontakt mit der Windschutzscheibe gelangen.
  • Seite 211: Pflege Von Lederprodukten

    Lebensdauer des Pro- dann Raumtemperatur dukts sichergestellt. selbst trocknen. Ihr Triumph Lederprodukt ist ein Natur- • Setzen Sie Ihr Lederprodukt keinen produkt. Mangelnde Pflege kann zu stark salzhaltigen Umgebungen wie Schäden und dauerhafter Abnutzung zum Beispiel Meer-/Salzwasser oder führen.
  • Seite 212: Vorbereitungen Für Das Einlagern

    Wasser sern Sie sich, dass der Bereich gut gefüllt ist (siehe Seite 156). (Beachten Sie belüftet frei sämtlichen dabei, dass das von Triumph gelieferte Flamm- oder Funkenquellen ist. Dies H4DX Hybrid-OAT-Kühlmittel fertig schließt sämtliche Geräte ein, die über angemischt ist und nicht verdünnt wer- eine Pilotflamme verfügen.
  • Seite 213: Vorbereitungen Nach Dem Einlagern

    Reinigung und Wartung Vorbereitungen nach dem oder ähnlichen, nicht atmungsaktiven, beschichteten Materialien, Einlagern Luftaustausch einschränken, so dass Bauen Sie die Batterie ein (falls ausge- sich Wärme und Feuchtigkeit stauen baut) (siehe Seite 191). können. War das Motorrad länger als vier Monate eingelagert, wechseln Sie das Motoröl (siehe Seite 153).
  • Seite 214: Spezifikationen

    Spezifikationen SPEZIFIKATIONEN Abmessungen, Gewichte und Leistung Eine Liste mit Abmessungen, Gewichten und Leistungsdaten der jeweiligen Modelle erhalten Sie bei Ihrem Triumph-Vertragshändler oder im Internet unter www.triumph.co.uk. Nutzlast Tiger 800 XR – Alle Modelle Tiger 800 XC – Alle Modelle 147 kg...
  • Seite 215 Spezifikationen Kraftstoffsystem Tiger 800 XR – Alle Modelle Tiger 800 XC – Alle Modelle Elektronische Kraftstof- Elektronische Kraftstof- feinspritzung feinspritzung Einspritzventile Elektromagnetisch Elektromagnetisch gesteuert gesteuert Kraftstoffpumpe Tauchpumpe, elektrisch Tauchpumpe, elektrisch Kraftstoffdruck 3,5 bar 3,5 bar (Nenndruck) Kraftstoff Tiger 800 XR – Alle Modelle Tiger 800 XC – Alle Modelle 91 ROZ bleifrei 91 ROZ bleifrei Tankvolumen (Motorrad...
  • Seite 216 Internet unter www.triumph.co.uk. Zugelassene On-/Offroad-Reifen Eine Liste zugelassener On-/Offroad-Reifen speziell für diese Modelle erhalten Sie bei Ihrem Triumph-Vertragshändler oder im Internet unter www.triumph.co.uk. Warnung Verwenden Sie die empfohlenen Reifen AUSSCHLIESSLICH in den angegebenen Kombinationen. Mischen Sie nicht Reifen verschiedener Hersteller oder Reifen unterschiedlicher Spezifikation desselben Herstellers, da dies zum Verlust der Kont- rolle über das Motorrad und zu einem Unfall führen kann.
  • Seite 217 Spezifikationen Warnung Durch die Verwendung von On-/Offroad-Reifen verringert sich die Stabilität des Motorrads. Betreiben Sie ein mit On-/Offroad-Reifen versehenes Motorrad stets mit verringerter Geschwindigkeit. Die zulässige Höchstgeschwindigkeit muss auf einem für den Fahrer klar sichtbaren Aufkleber angegeben sein. Das Betreiben des Motor- rads mit mehr als der zulässigen Höchstgeschwindigkeit kann zum Verlust der Kon- trolle über das Motorrad und zu einem Unfall führen.
  • Seite 218 Racing 4T 10W-40 (vollsynthetisch), das in einigen Ländern als Castrol Power RS Racing 4T 10W-40 (voll- synthetisch) vertrieben wird. Brems- und Kupplungs- Brems- und Kupplungsflüssigkeit DOT 4 flüssigkeit Kühlmittel Triumph HD4X Hybrid-OAT-Kühlmittel Lager und Drehzapfen Fett nach Spezifikation NLGI 2 Antriebskette Für O-Ring-Ketten geeignetes Kettenspray...
  • Seite 219: Inhalt

    Inhalt INHALT Verschleißinspektion der Bremsen Zubehör-Hinterrad- Abmessungen Bremsflüssigkeitsbehälter Abstellen Ändern der Maßeinheiten Antischlupfregelung (TC) Einfahren 31, 64 Blinker Einlagern 32, 65 Deaktivierte Warnleuchte Vorbereitungen für das Einlagern Antriebskette Vorbereitungen nach dem Einlagern Einstellen des Spiels Einstellen der Uhr Prüfen des Spiels Einstellen des Lenkers Schmierung Elektrische Anlage...
  • Seite 220 Warnblinklichtschalter Drehzahlmesser Lenkung Tachometer Überprüfung Tageskilometerzähler Menü „Einrichten“ Kennzeichnung der Teile ABS aktivieren Kraftstoff ABS-Deaktivierung Befüllen des Kraftstofftanks Deaktivieren der Triumph Kraftstoffsorte Antischlupfregelung (TTC) Spezifikationen Motor Systemspezifikationen Abschalten des Motors Tanken Anfahren Kühlsystem Anlassen des Motors Anpassen des Kühlmittelstands Seriennummer...
  • Seite 221 Inhalt Reifengröße Fahren mit dem Motorrad Reifenverschleiß Kraftstoffdämpfe und Abgase Reifendruck-Überwachungssystem (TPMS) Lenker und Fußrasten Austauschreifen Motorrad Reifendruck Sturzhelm und Schutzkleidung Sensorbatterien Tägliche Kontrollen Sensorseriennummer Teile und Zubehör Symbol Wartung und Ausstattung Systemanzeige Sicherungen Reinigung Sitze Aluminiumteile – unlackiert Ausbau des Beifahrersitzes Auspuffanlage Ausbau des Fahrersitzes Chrom- und Edelstahl...
  • Seite 222 Inhalt Hauptmenü – Anzeige einrichten – Uhr stellen Vorderradaufhängung Hauptmenü – Auf Standardwerte 175, 175 Einstellen der Druckstufendämpfung zurücksetzen 176, 176 Einstellen der Zugstufendämpfung Hauptmenü – Bordcomputer einrichten – 174, 174 Einstelltabelle Automatisches Zurücksetzen Überprüfen der Vorderradgabel Hauptmenü – Bordcomputer einrichten – Manuelles Zurücksetzen Hauptmenü...

Inhaltsverzeichnis