Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR - APPAREILS DE CHAUFFAGE INDIVIDUELS À AIR FORCÉ
DE - TRAGBARE HOCHDRUCK EISSLUFTTURBINEN
NL - VERPLAATSBARE HETELUCHTKANONNEN
IT - GENERATORE D'ARIA CALDA A RISCALDAMENTO DIRETTO
ES - CALENTADORES PORTATILES DE AIRE FORZADO
SV - PORTABEL VÄRMEFLÄKT MED FORCERAT LUFTFLÖDE
FI - KANNETTAVA KUUMAILMAPUHALLIN
NO - TRANSPORTABLE VARMEAPPARATER MED VIFTE
PL - PRZENOŚNE OLEJOWE NAGRZEWNICE POWIETRZA
RU - ПEPEДBИЖHЫE BOЗДYXOHAГPEBATEЛИ
HU - HORDOZHATÓ, GÉPI LÉGFŰTŐ BERENDEZÉS
CZ - PŘENOSNÉ OHŘÍVAČE S NUCENÝM OBĚHEM VZDUCHU
LT - KILNOJAMOJO ORO ŠILDYTUVO SU TIESIOGINIU KURO
EE - TEISALDATAV OTSEKÜTTEGA ÕHUSOOJENDI
LV - GAISA SILDĪTĀJA AR ŠKIDRĀ KURINĀMĀ DEGLI
OWNER'S MANUAL - MANUEL D'ITILISATION - BEDIENUNGSANLEITUNG -
GEBRUIKERSHANDLEIDING - MANUALE D'ISTRUZIONE - MANUALE DEL PROPIETARIO -
ANVÄNDARMANUAL - KÄYTTÖOPAS - BRUGSANVISNING - BRUKERHÅNDBOK - INSTRUKCJA
OBSŁUGI - PYKOBOДCTBO ДЛЯ ПOЛЬЗOBATEЛЯ - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV - PŘÍRUČKA
PRO UŽIVATELE - EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJOS - KASUTUSJUHEND - LIETOŠANAS
Heater sizes - Production de la chaleur - Heizgerät-Größen - Vermogen - Potenza termica
- Tamaños - Effekt storlekar - Lämmittimen lämpötehot - Størrelse - Størrelser - Nagrzewnice
o wydajności - Moшhocть haгpeвaтeлeй - Fűtőberendezések teljesítménye - Vákon ohřívačů
Models - Modèles - Modelle - Modellen - Modelli - Modelos - Modeller - Mallit - Model -
Modeller - Modele - Moдeли - Modellek - Modely - Modeliai - Mudelid - Modeli:
B35CED, B70CED, B100CED, B150CED
4111.514
edition 06
GB - PORTABLE FORCED AIR HEATERS
DK - VARMEKANONER
C CИCTEMOЙ HAДДYBA
- Modeliai - Väljundvõimsus - Izejas jauda:
(35.000, 70.000, 100.000 and 150.000 Btu/Hr)
PADAVIMU
INSTRUKCIJA
10, 20, 29 y 44 kW

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Master B35CED

  • Seite 1 Models - Modèles - Modelle - Modellen - Modelli - Modelos - Modeller - Mallit - Model - Modeller - Modele - Moдeли - Modellek - Modely - Modeliai - Mudelid - Modeli: B35CED, B70CED, B100CED, B150CED 4111.514 edition 06...
  • Seite 2: Specifikationer

    SPECIFICATIONS - SPÉCIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN - TECHNISCHE GEGEVENS - DATI TECNICI - ASPECIFICACIONES - SPECIFIKATIONER TEKNISET TIEDOT SPECIFIKATIONER SPESIFIKASJONER SPECYFIKACJE - TEXHИЧECKИE XAPAKTEPИCTИKИ - MŰSZAKI ADATOK - TECHNICKÉ ÚDAJE - SPECIFIKACIJOS - TEHNILISED ANDMED - TEHNISKIE DATI Max power - Puissance thermique max. - Max 10 kW 20 kW 29 kW...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    PRZENOŚNE WENTYLATOROWE OGRZEWACZE POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI Ogrzewacze o wydajności: 10, 20, 30, 43 kW Modele: 35.000, 70.000, 100.000, 150.000 Btu/Hr WAŻNE : Zaleca się dokładne przeczytanie i zrozumienie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do montażu ogrzewacza, jego uruchomieniem i naprawą. Niewłaściwe użycie ogrzewacza może spowodować poważne obrażenia ciała.
  • Seite 4: Bezpieczeństwo Obsługi

    BEZPIECZEŃSTWO OBSŁUGI BEZPIECZEŃSTWO OBSŁUGI się z niższej kondygnacji. h) Miejsce przechowywania paliwa powinno być utrzymane zgodnie z miejscowymi przepisami. OSTRZEŻENIA ● Nigdy nie należy używać ogrzewacza tam, gdzie występują WAŻNE: Zaleca się dokładne przeczytanie i zrozumienie opary benzyny, rozpuszczalników lub innych łatwopalnych niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do montażu, substancji.
  • Seite 5: Schematy Modeli

    SCHEMATY MODELI ROZPAKOWYWANIE PALIWO MONTAŻ SCHEMATY MODELI się, że pojemnik jest czysty. Obce ciała jak rdza, brud lub woda spowodują wyłączenie ogrzewacza przez system kontroli zerwania płomienia. Obce substancje mogą także spowodować konieczność częstego czyszczenia systemu paliwowego. MONTAŻ (Tylko w modelach 29 kW i 44 kW) Modele te są...
  • Seite 6: Przewietrzanie

    PRZEWIETRZANIE ZASADA DZIAŁANIA DZIAŁANIE PRZECHOWYWANIE, TRANSPORT, WYSYŁKA PRZEWIETRZANIE ABY WŁĄCZYĆ OGRZEWACZ NALEŻY: 1. Przestrzegać wszelkich wskazań dotyczących wentylacji i OSTRZEŻENIE: Należy przestrzegać wymagań dotyczących bezpieczeństwa. minimalnego przewietrzania ogrzewanych pomieszczeń 2. Napełnić zbiornik paliwa olejem napędowym lub lekkim świeżym powietrzem z zewnątrz. Przy niedostatecznej ilości olejem opałowym.
  • Seite 7: Bieżąca Konserwacja

    BIEŻĄCA KONSERWACJA DIAGNOSTYKA zamieszać i opróżnić zbiornik ponownie. Zapobiegnie to 5. Naleźy przechowywać ogrzewacz w suchym miejscu, zapychaniu fi ltrów osadem przy użyciu w przyszłości. upewniając się, że miejsce przechowywania jest wolne od 4. Zamocuj z powrotem korek paliwa lub korek spustowy paliwa. kurzu i oparów wywołujących korozję.
  • Seite 8: Obsługi I Czynności Związane Z Naprawą

    OBSŁUGI I CZYNNOŚCI ZWIĄZANE Z NAPRAWĄ OBSŁUGI I CZYNNOŚCI i fi ltr paliwa ze zbiornika paliwa. 5. Wypłucz fi ltr czystym paliwem i umieść go z powrotem w ZWIĄZANE Z NAPRAWĄ zbiorniku. 6. Umocuj górny wężyk paliwowy do szyjki fi ltra paliwa. 7.
  • Seite 9 OBSŁUGI I CZYNNOŚCI ZWIĄZANE Z NAPRAWĄ A. Zagnij w tym 3. Zdejmij nakładkę na końcu fi ltra. 4. Wymień fi ltr wylotu powietrza i fi ltr włókninowy. miejscu, aby 5. Wypłucz lub wymienić fi ltr wlotu powietrza (patrz Bieżąca dopasować konserwacja, strona 5).
  • Seite 10 OBSŁUGI I CZYNNOŚCI ZWIĄZANE Z NAPRAWĄ A. Głowica dyszy Model Ciśnienie w pompie (Bar/PSI) palnika, 10 kW 0,207 / 3 B. Uszczelka dyszy, C. Umocowanie 20 kW 0,365 / 5,3 węża paliwa, 29 kW 0,275 / 4 D. Umocowanie 44 kW 0,337 / 4,9 węża powietrza, E.
  • Seite 11 OBSŁUGI I CZYNNOŚCI ZWIĄZANE Z NAPRAWĄ A. Śruba do Continued regulacji wielkości WIRNIK POMPY odstępu B. Odstęp 0,076/ (Czynności w wypadku zacięcia się wirnika) 0,101 mm zmier- 1. Zdjąć pokrywę górną (patrz strona 6). zony przy pomocy 2. Odkręcić śruby w nakładce na końcu fi ltra używając klucza szczelinomierza 5/16 cala.
  • Seite 12: Wyposażenie Dodatkowe

    ILUSTRACJA CZhŚCI W ROZŁOżENIU WYPOSAŻENIE DODATKOWE Wyposażenie dodatkowe jest do nabycia u lokalnych dystrybutorów. CIŚNIENIOMIERZ - 4109.427 Do wszystkich modeli. Służy do sprawdzania ciśnienia w pompie. KOMPLET KÓŁ Z UCHWYTEM, PRZYSTOSOWANY DO DUŻYCH OBCIĄŻEŃ - 4103.925 Wytrzymały na duży ciężar. Sprawia, że ogrzewacz jest jeszcze wygodniejszy do przemieszczania.
  • Seite 13 WHEELS ANDHANDLES / ROUES ET GUIDONS / VERRIJDBARE ONDERSTELLEN EN HENDELS / RÄDER UND HANDGRIFFE / RUOTE ED IMPUGNATURE / RUEDAS Y ASAS PARA MODELOS DE / HJUL OCH HANDTAG / PYÖRÄT JA KAHVAT / HJUL OG HÅNDTAG / HJUL OG HÅNDTAK / KOŁA I UCHWYTY / KOЛЕСА И РУЧКИ / KEREKEK ÉS FOGANTYÚK / KOLA A DRŽADLA / RATUKAI IR RANKENOS / RATTAD JA KÄEPIDEMED / RITENI UN ROKTURI B100 CED, B150 CED...
  • Seite 14 ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN ÉCLATÉE BEBILDERTE ERSATZTEILLISTE / ILLUSTRATIES EN LIJST VAN ONDERDELEN / ESPLOSO DEI COMPONENTI / DESPIECE ILUSTRADO / ÖVERSIKT DELAR / PIIRROKSET OSISTA / ILLUSTRERET DELFORTEGNELSE / OVERSIKT OVER DELER / ILUSTRACJA CZhŚCI W ROZŁOżENIU / CXEMA COCTABA ИЗДЕЛИЯ / ÁBRÁS ALKALTRÉSZJEGYZÉK / ILUSTRACE ROZLOŽENÍ...
  • Seite 15 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / ERSATZTEILKATALOG / LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA DEI COMPONENTI / LISTA DE PIEZAS / LISTA ÖVER DELAR / OSALUETTELO / RESERVEDELE / DELELISTE / LISTA CZhŚCI / ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ / ALKATRÉSZJEGYZÉK / SEZNAM SOUČÁSTEK / DALIŲ IŠDESTYMAS / KOMPONENTIDE LOEND / DETALU SARAKSTS B35 CED PART...
  • Seite 16 ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN ÉCLATÉE BEBILDERTE ERSATZTEILLISTE / ILLUSTRATIES EN LIJST VAN ONDERDELEN / ESPLOSO DEI COMPONENTI / DESPIECE ILUSTRADO / ÖVERSIKT DELAR / PIIRROKSET OSISTA / ILLUSTRERET DELFORTEGNELSE / OVERSIKT OVER DELER / ILUSTRACJA CZhŚCI W ROZŁOżENIU / CXEMA COCTABA ИЗДЕЛИЯ / ÁBRÁS ALKALTRÉSZJEGYZÉK / ILUSTRACE ROZLOŽENÍ...
  • Seite 17 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / ERSATZTEILKATALOG / LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA DEI COMPONENTI / LISTA DE PIEZAS / LISTA ÖVER DELAR / OSALUETTELO / RESERVEDELE / DELELISTE / LISTA CZhŚCI / ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ / ALKATRÉSZJEGYZÉK / SEZNAM SOUČÁSTEK / DALIŲ IŠDESTYMAS / KOMPONENTIDE LOEND / DETALU SARAKSTS B70 CED PART...
  • Seite 18 ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN ÉCLATÉE BEBILDERTE ERSATZTEILLISTE / ILLUSTRATIES EN LIJST VAN ONDERDELEN / ESPLOSO DEI COMPONENTI / DESPIECE ILUSTRADO / ÖVERSIKT DELAR / PIIRROKSET OSISTA / ILLUSTRERET DELFORTEGNELSE / OVERSIKT OVER DELER / ILUSTRACJA CZhŚCI W ROZŁOżENIU / CXEMA COCTABA ИЗДЕЛИЯ / ÁBRÁS ALKALTRÉSZJEGYZÉK / ILUSTRACE ROZLOŽENÍ...
  • Seite 19 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / ERSATZTEILKATALOG / LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA DEI COMPONENTI / LISTA DE PIEZAS / LISTA ÖVER DELAR / OSALUETTELO / RESERVEDELE / DELELISTE / LISTA CZhŚCI / ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ / ALKATRÉSZJEGYZÉK / SEZNAM SOUČÁSTEK / DALIŲ IŠDESTYMAS / KOMPONENTIDE LOEND / DETALU SARAKSTS B100 CED, B150 CED PART...
  • Seite 20 IT - Smaltimento del prodotto FI - Vanhan tuotteen hävittämine - Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta - Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. komponenteista, jotka voidaan kierrättää...
  • Seite 21 EC CONFORMITY DECLARATION DÉCLARATION DE CONFORMITÉ À LA CE EU-ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG CONFORMITEITSVERKLARINGVOOR DE EU DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARACION DE CONFORMIDAD CON LA CE FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EU:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EU-SAMSVAR DEKLARACJA ZGODNOCI Z ZALECENIAMI WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ ЗAЯBЛEHИE O COOTBETCTBИИ TPEБOBAHИЯМ CTAHДAPTOB EC EC MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT PROHLÁŠENÍ...

Diese Anleitung auch für:

B70cedB150cedB100ced

Inhaltsverzeichnis