Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic FlyTec FT200 Montage- Und Bedienungsanleitung

Dometic FlyTec FT200 Montage- Und Bedienungsanleitung

Insektenschutz für schiebetüren
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FlyTec FT200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Flyscreen for sliding doors
EN
Installation and Operating Manual . . . 8
Insektenschutz für
DE
Schiebetüren
Montage- und Bedienungsanleitung 17
Moustiquaire pour portes
FR
coulissantes
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Protección contra insectos
ES
para puertas corredizas
Instrucciones de montaje y de uso . 35
Zanzariera per porte scorrevoli
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . 44
Hor voor schuifdeuren
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 53
Net til skydedøre
DA
Monterings- og
betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 62
Insektsskydd för skjutdörrar
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . 70
Insektsbeskyttelse for
NO
skyvedører
Monterings- og bruksanvisning . . . . 78
Hyttyssuoja liukuoviin
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . 86
Proteção contra insetos para
PT
portas deslizantes
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
FlyTec FT200
RU
. . . . . . . . . . . . . . . . 103
Ochrona przed insektami dla
PL
drzwi przesuwnych
Instrukcja monta u i obs ugi . . . . . .112
Sí proti hmyzu na posuvné
CS
dve e
Návod k montáži a obsluze. . . . . . 121
Protihmyzová sie ka pre
SK
posuvné dvere
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Rovarvéd tolóajtókhoz
HU
Szerelési és használati útmutató . 138

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic FlyTec FT200

  • Seite 1 Protección contra insectos para puertas corredizas Instrucciones de montaje y de uso . 35 Zanzariera per porte scorrevoli FlyTec FT200 Istruzioni di montaggio e d’uso ..44 Hor voor schuifdeuren Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing ... . . 53 Net til skydedøre...
  • Seite 3 Dometic FlyTec FT200 18 mm C = 15 mm B = 3 mm...
  • Seite 4 Dometic FlyTec FT200...
  • Seite 5 Dometic FlyTec FT200...
  • Seite 6 Dometic FlyTec FT200...
  • Seite 7 Dometic FlyTec FT200...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Dometic FlyTec FT200 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Explanation of symbols ........9 Safety instructions .
  • Seite 9: Explanation Of Symbols

    Dometic FlyTec FT200 Explanation of symbols Explanation of symbols NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product. ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step.
  • Seite 10: Scope Of Delivery

    The screws for fastening on the vehicle are not included in the scope of delivery. Intended use The Dometic FlyTec FT200 is a flyscreen for sliding doors on camper vans which can be slid or folded horizontally. For available versions see the table, page 16.
  • Seite 11: Installing The Flyscreen

    Dometic FlyTec FT200 Installing the flyscreen Installing the flyscreen Notes on installation Before installing the flyscreen, check whether any vehicle components could be damaged by the installation of the flyscreen (such as cup- boards). For safety reasons, note the location of existing wiring harnesses, wires...
  • Seite 12 Installing the flyscreen Dometic FlyTec FT200 The flyscreen must be screwed directly to the sheet-metal bodywork at the top and not just on the panelling or the interior fittings. It is usually suf- ficient to screw it on to the base of the interior fittings.
  • Seite 13: Securing The Flyscreen In The Vehicle

    Dometic FlyTec FT200 Installing the flyscreen ➤ Secure the deflection screw M4 (fig. 5 1, page 5) to the skirting board. ➤ Fit the guide cables into the bottom and top deflection screw (fig. 5 2 and 3, page 5).
  • Seite 14: Completing Installation

    Installing the flyscreen Dometic FlyTec FT200 Completing installation Riveting the cassette profile with the cover profile for the C pillar (fig. 8, page 6) ➤ Put all the blind rivets (4 x 8 mm with stainless steel mandrel) through the drill holes and rivet the components using a hand riveter.
  • Seite 15: Using The Flyscreen

    Dometic FlyTec FT200 Using the flyscreen Using the flyscreen NOTICE! Beware of damage! The sliding door of the vehicle may be closed only when the fly- screen is fully open. Closing the flyscreen ➤ Pull the handle strip on the flyscreen to close the flyscreen (fig. 0, page 7).
  • Seite 16: Disposal

    Disposal Dometic FlyTec FT200 Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Seite 17 Dometic FlyTec FT200 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhalt Erklärung der Symbole ........18 Sicherheitshinweise .
  • Seite 18: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole Dometic FlyTec FT200 Erklärung der Symbole ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
  • Seite 19: Lieferumfang

    Schraube M2,5 x 6 – Montage- und Bedienungsanleitung Die Schrauben für die fahrzeugseitige Befestigung sind nicht im Liefer- umfang enthalten. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dometic FlyTec FT200 ist ein horizontal verschiebbarer, faltbarer Insekten- schutz für Schiebetüren von Campingbussen. Verfügbare Versionen siehe Tabelle, Seite 25.
  • Seite 20: Insektenschutz Montieren

    Insektenschutz montieren Dometic FlyTec FT200 Insektenschutz montieren Hinweise zur Montage Prüfen Sie vor Montage des Insektenschutzes, ob durch den Einbau ggf. Fahrzeugkomponenten beschädigt werden könnten (z. B. Schränke). Achten Sie aus Sicherheitsgründen beim Einbau des Insektenschutzes (beim Bohren und Schrauben usw.) auf den Verlauf von vorhandenen, insbesondere nicht sichtbaren Kabelsträngen, Leitungen und anderen...
  • Seite 21: Schienen Vormontieren

    Dometic FlyTec FT200 Insektenschutz montieren Der Insektenschutz muss oben direkt mit dem Karosserieblech ver- schraubt werden, nicht nur an der Verkleidung oder dem Innenausbau. Unten ist die Verschraubung in den Innenausbauboden normalerweise ausreichend. ➤ Messen Sie die Einbauöffnung in Ihrem Fahrzeug aus und prüfen Sie, ob die Abmessungen des Insektenschutzes an Ihr Fahrzeug passen.
  • Seite 22: Insektenschutz Im Fahrzeug Befestigen

    Insektenschutz montieren Dometic FlyTec FT200 ➤ Stecken Sie das Abdeckprofil für die C-Säule in die Kassette, so dass sich die Bohrlöcher übereinander befinden und fixieren Sie beiden Bauteile mit drei Blindnieten (4 x 8 mm mit VA-Dorn), ohne diese zu vernieten (Abb.
  • Seite 23: Montage Abschließen

    Dometic FlyTec FT200 Insektenschutz benutzen Montage abschließen Kassettenprofil mit dem Abdeckprofil für die C-Säule vernieten (Abb. 8, Seite 6) ➤ Stecken Sie alle Blindniete (4 x 8 mm mit VA-Dorn) durch die Bohrlöcher und vernieten Sie die Bauteile mit Hilfe einer Blindnietzange miteinander.
  • Seite 24: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Dometic FlyTec FT200 Reinigung und Pflege ACHTUNG! Keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Produktes führen kann. ➤ Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem feuchten Tuch. ➤ Sprühen Sie die Führungsschienen an den Gleitflächen in regelmäßigen Abständen mit Silikonspray in geringer Dosis ein, um ein möglichst leich-...
  • Seite 25: Versionen

    Dometic FlyTec FT200 Versionen Versionen Version Einbaumaße Art.-Nr. Version in Fahrtrichtung rechts für Fiat Ducato, 1298 x 1765 mm 9104117297 Citroën Jumper, Peugeot Boxer ab Modelljahr 2006, hohe Version Version in Fahrtrichtung links für Fiat Ducato, 1298 x 1765 mm 9104117296 Citroën Jumper, Peugeot Boxer ab Modelljahr...
  • Seite 26 Dometic FlyTec FT200 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles....... . . 27 Consignes de sécurité...
  • Seite 27: Explication Des Symboles

    Dometic FlyTec FT200 Explication des symboles Explication des symboles AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. ➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à...
  • Seite 28: Contenu De La Livraison

    Les vis pour la fixation dans le véhicule ne sont pas fournies. Usage conforme Dometic FlyTec FT200 est une moustiquaire pliable, coulissant à l'horizon- tale pour les portes coulissantes de bus de camping. Pour les versions dis- ponibles, voir le tableau, page 34.
  • Seite 29: Montage De La Moustiquaire

    Dometic FlyTec FT200 Montage de la moustiquaire Montage de la moustiquaire Consignes de sécurité concernant le montage Avant le montage, vérifiez si des éléments du véhicule (p. ex. des armoires) ne risquent pas d'être endommagés par la pose de la mousti- quaire.
  • Seite 30 Montage de la moustiquaire Dometic FlyTec FT200 Les espaces libres suivants doivent être disponibles pour la plinthe (5) : – Entre le bord extérieur du plancher de la carrosserie (4) et le bord du plancher intérieur (3), un espace libre d'une largeur A = 18 mm doit être disponible.
  • Seite 31 Dometic FlyTec FT200 Montage de la moustiquaire Prémontage des rails Cassette profilée, plinthe et rail de guidage supérieur La cassette profilée, la plinthe et le rail de guidage supérieur doivent être pré- montés à plat sur le sol (fig. 3, page 4) avant d'être montés dans le véhi- cule.
  • Seite 32 Montage de la moustiquaire Dometic FlyTec FT200 Fixation de la moustiquaire dans le véhicule AVIS ! En fonction de la construction du sol et du toit, choisissez des vis adaptées. Veillez à ne pas perforer le sol ni le toit.
  • Seite 33: Utilisation De La Moustiquaire

    Dometic FlyTec FT200 Utilisation de la moustiquaire Utilisation de la moustiquaire AVIS ! Risques d'endommagement ! La porte coulissante du véhicule ne doit être fermée que si la moustiquaire est complètement ouverte. Fermeture de la moustiquaire ➤ Fermez la moustiquaire en tirant sur la barre (fig. 0, page 7).
  • Seite 34: Élimination

    Élimination Dometic FlyTec FT200 Élimination ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
  • Seite 35 Dometic FlyTec FT200 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la insta- lación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Seite 36: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos Dometic FlyTec FT200 Explicación de los símbolos ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
  • Seite 37: Volumen De Entrega

    Los tornillos para fijar por el lado del vehículo no están incluidos en el volu- men de entrega. Uso adecuado Dometic FlyTec FT200 es una protección contra insectos desplegable y corrediza para colocar en puertas correderas de autocaravanas. En la tabla página 43 puede consultar las versiones disponibles.
  • Seite 38: Montaje De La Protección Contra Insectos

    Montaje de la protección contra insectos Dometic FlyTec FT200 Montaje de la protección contra insectos Indicaciones para el montaje Antes de instalar la protección contra insectos, compruebe si el montaje podría provocar daños en componentes del vehículo (por ejemplo arma- rios).
  • Seite 39 Dometic FlyTec FT200 Montaje de la protección contra insectos En caso necesario, deberán adaptarse los armarios empotrados (2) y el suelo interior (3). La protección contra insectos se debe atornillar por arriba directamente a la chapa de la carrocería y no solo al revestimiento o al suelo interior.
  • Seite 40 Montaje de la protección contra insectos Dometic FlyTec FT200 ➤ Encaje el perfil de cubierta para la columna C en el perfil en C, de modo que los agujeros se encuentren alienados y fije ambas piezas con tres remaches ciegos (4 x 8 mm con espiga de acero inoxidable), sin rema- charlos (fig.
  • Seite 41: Utilización De La Protección Contra Insectos

    Dometic FlyTec FT200 Utilización de la protección contra insectos Terminar el montaje Remachar el perfil en C con el perfil de cubierta para la columna C (fig. 8, página 6) ➤ Fije todos los remaches ciegos (4 x 8 mm con espiga de acero inoxida- ble) por los agujeros y cierre los remaches con una pinza para remaches ciegos.
  • Seite 42: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Dometic FlyTec FT200 Limpieza y mantenimiento ¡AVISO! No utilice ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en la limpieza, ya que podría dañar el producto. ➤ Limpie de vez en cuando el producto con un paño húmedo.
  • Seite 43: Versiones

    Dometic FlyTec FT200 Versiones Versiones Medidas de mon- Versión N.° de art. taje Versión a la derecha en el sentido de marcha 1298 x 1765 mm 9104117297 para Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer a partir del año modelo 2006, una ver- sión alta...
  • Seite 44 Dometic FlyTec FT200 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........45 Indicazioni di sicurezza .
  • Seite 45: Spiegazione Dei Simboli

    Dometic FlyTec FT200 Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni mate- riali e compromettere il funzionamento del prodotto. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. ➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento.
  • Seite 46: Dotazione

    Le viti per il fissaggio nel veicolo non sono fornite in dotazione. Conformità d’uso Dometic FlyTec FT200 è una zanzariera spostabile e piegabile orizzontal- mente per le porte scorrevoli di camper. Per le versioni disponibili, consultare la tabella a pagina 52.
  • Seite 47: Montaggio Della Zanzariera

    Dometic FlyTec FT200 Montaggio della zanzariera Montaggio della zanzariera Indicazioni di montaggio Prima di eseguire il montaggio della zanzariera, controllare che durante questa operazione non possano essere danneggiati componenti del vei- colo (ad es. gli armadi). Per motivi di sicurezza, accertarsi che il montaggio della zanzariera (in caso di fori e avvitature ecc.) non avvenga lungo la posa dei cablaggi pre-...
  • Seite 48 Montaggio della zanzariera Dometic FlyTec FT200 Per il listello del predellino (5) devono essere presenti i seguenti spazi liberi: – Tra il bordo esterno del pianale della carrozzeria (4) e il fondo del vano interno (3) deve esserci uno spazio libero con una larghezza di A = 18 mm.
  • Seite 49 Dometic FlyTec FT200 Montaggio della zanzariera Premontaggio delle guide Profilo della cassetta, listello del predellino o guida superiore Il profilo della cassetta, il listello del predellino e la guida superiore devono essere premontati sul pavimento in posizione orizzontale (fig. 3, pagina 4), prima di essere collocati nel veicolo.
  • Seite 50: Conclusione Del Montaggio

    Montaggio della zanzariera Dometic FlyTec FT200 Fissare la zanzariera nel veicolo AVVISO! Scegliere le viti adatte a seconda della costruzione del pavi- mento e del tetto. Fare attenzione a non perforare il pavimento e il tetto. Fissaggio del listello del predellino e della barra superiore ➤...
  • Seite 51: Impiego Della Zanzariera

    Dometic FlyTec FT200 Impiego della zanzariera Impiego della zanzariera AVVISO! Pericolo di danni! La porta scorrevole del veicolo può essere chiusa solo quando la zanzariera è completamente aperta. Chiusura della zanzariera ➤ Per chiudere la zanzariera (fig. 0, pagina 7), sollevarla per il listello di impugnatura.
  • Seite 52: Smaltimento

    Smaltimento Dometic FlyTec FT200 Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
  • Seite 53 Dometic FlyTec FT200 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoud Verklaring van de symbolen....... 54 Veiligheidsinstructies .
  • Seite 54: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen Dometic FlyTec FT200 Verklaring van de symbolen LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven.
  • Seite 55: Omvang Van De Levering

    – Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing De schroeven voor de bevestiging aan voertuigzijde zijn geen deel van de levering. Gebruik volgens de voorschriften Dometic FlyTec FT200 is een horizontaal verschuifbare, inklapbare hor voor schuifdeuren van campingbussen. Beschikbare versies, zie tabel, pagina 61.
  • Seite 56: Hor Monteren

    Hor monteren Dometic FlyTec FT200 Hor monteren Instructies voor de montage Controleer voor de montage van de hor of hierdoor eventueel voertuig- componenten beschadigd kunnen raken (bijvoorbeeld kasten). Let om veiligheidsredenen bij de montage van de hor (bij het boren en schroeven enz.) op het verloop van aanwezige, met name onzichtbare...
  • Seite 57 Dometic FlyTec FT200 Hor monteren Eventueel moeten inbouwkasten (2) en de binnenbodem (3) worden aangepast. De hor moet aan de bovenzijde direct aan de carrosserieplaat worden vastgeschroefd, niet alleen aan de bekleding of de binnenruimte. Onder is de schroefverbinding in de binnenruimte normaal voldoende.
  • Seite 58: Hor In Het Voertuig Bevestigen

    Hor monteren Dometic FlyTec FT200 ➤ Steek het afdekprofiel voor de C-lijst in de cassette zodat de boorgaten zich boven elkaar bevinden en fixeer de beide bouwdelen met drie pop- nagels (4x8 mm met VA-doorn) zonder deze vast te klinken (afb. 4, pagina 4).
  • Seite 59: Montage Afsluiten

    Dometic FlyTec FT200 Hor gebruiken Montage afsluiten Cassetteprofiel met het afdekprofiel voor de C-stijl vastklinken (afb. 8, pagina 6) ➤ Steek alle popnagels (4x8 mm met VA-doorn) door de boorgaten en klink deze vast met behulp van een popnageltang. Geleidekabels naspannen ➤...
  • Seite 60: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Dometic FlyTec FT200 Reiniging en onderhoud LET OP! Geen scherpe of harde voorwerpen of reinigingsmiddelen bij het reinigen gebruiken. Dit kan het product beschadigen. ➤ Reinig het product af en toe met een vochtige doek. ➤ Besproei de geleiderails op de glijvlakken regelmatig licht met silicone- spray in om licht glijden van het cassetteprofiel in de geleiderails te garan- deren.
  • Seite 61: Versies

    Dometic FlyTec FT200 Versies Versies Versie Inbouwmaten Artikelnr. Versie in rijrichting rechts voor Fiat Ducato, 1298 x 1765 mm 9104117297 Citroën Jumper, Peugeot Boxer vanaf model- jaar 2006, hoge versie Versie in rijrichting links voor Fiat Ducato, 1298 x 1765 mm 9104117296 Citroën Jumper, Peugeot Boxer vanaf model-...
  • Seite 62 Dometic FlyTec FT200 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indhold Forklaring af symbolerne ....... . . 63 Sikkerhedshenvisninger.
  • Seite 63: Forklaring Af Symbolerne

    Dometic FlyTec FT200 Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin.
  • Seite 64: Leveringsomfang

    Vendeskrue M4 med sikringsbøjle og skrue M2,5 x 6 – Monterings- og betjeningsvejledning Skruerne til fastgørelsen på køretøjssiden er ikke indeholdt i leveringsomfan- get. Korrekt brug Dometic FlyTec FT200 er et horisontalt forskydeligt, foldeligt net til skyde- døre på campingbusser. Tilgængelige versioner, se tabel side 69.
  • Seite 65: Montering Af Nettet

    Dometic FlyTec FT200 Montering af nettet Montering af nettet Henvisninger vedr. monteringen Kontrollér, før nettet monteres, om monteringen evt. kan beskadige kom- ponenter i køretøjet (f.eks. skabe). Når nettet installeres (når der bores, skrues osv.), skal det af sikkerheds- mæssige årsager kontrolleres, at der ikke befinder sig kabelbundter, led- ninger og andre komponenter, der ikke kan ses, i monteringsområdet.
  • Seite 66 Montering af nettet Dometic FlyTec FT200 ➤ Udmål monteringsåbningen i dit køretøj, og kontrollér, om nettets mål passer til dit køretøj. Tilskæring af åbningen (afhængigt af køretøjet) ➤ Afmontér evt. forstyrrende monteringsdele (f.eks. gulvtilslutningslister eller beklædninger) i monteringsåbningen. For at kunne montere trinlisten (fig. 1 1, side 3) plant skal evt. eksisterende indbygninger (f.eks.
  • Seite 67 Dometic FlyTec FT200 Montering af nettet ➤ Montér føringsskinnen i den nederste og i den øverste vendeskrue (fig. 5 2. og 3., side 5). VIGTIGT! Fare for brud på den nederste kunststofglider Når du løfter og positionerer nettet i køretøjet, skal du være for- sigtig og må...
  • Seite 68: Anvendelse Af Nettet

    Anvendelse af nettet Dometic FlyTec FT200 Efterspænding af føringswirerne ➤ Efterspænd føringswiren på vendeskruerne på trinlisten og på den øver- ste føringsskinne (fig. 9, side 6). Wirens spænding påvirker grebslistens føring og bevægelighed. Den paral- lelle justering af grebslisten i forhold til den højre dørkant kan justeres ved hjælp af forskellig spænding på...
  • Seite 69: Garanti

    Dometic FlyTec FT200 Garanti Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte en servicepartner i dit land (adresser, se vejledningens bagside). Vores specialister hjælper gerne videre og diskuterer garantiens videre forløb. Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald.
  • Seite 70 Dometic FlyTec FT200 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler........71 Säkerhetsanvisningar .
  • Seite 71: Förklaring Av Symboler

    Dometic FlyTec FT200 Förklaring av symboler Förklaring av symboler OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion.
  • Seite 72: Leveransomfattning

    Monterings- och bruksanvisning Skruvarna som ska sättas fast i fordonet följer inte med vid leverans. Ändamålsenlig användning Dometic FlyTec FT200 är ett horisontellt justerbart, ihopfällbart insektsskydd till skjutdörrar i husbilar. I tabellen ser du vilka versioner du kan beställa, sida 77.
  • Seite 73: Montera Insektsskyddet

    Dometic FlyTec FT200 Montera insektsskyddet Montera insektsskyddet Anvisningar om monteringen Kontrollera alltid om fordonskomponenter kan skadas genom monte- ringen av insektsskyddet (t.ex. skåp) innan installationen görs. Var, av säkerhetsskäl, uppmärksam på existerande kablar, ledningar och andra komponenter (speciellt sådana som inte syns utifrån) vid monte- ringen av insektsskyddet (borrning, skruvning etc).
  • Seite 74 Montera insektsskyddet Dometic FlyTec FT200 ➤ Mät installationsöppningen i fordonet och prova om insektsskyddets mått passar. Anpassa öppning (beroende på fordon) ➤ Eventuellt kan du behöva nedmontera störande monteringsdelar (t.ex. sockellister eller fodringar) i intallationsöppningen. Sidofotsteget (bild 1 1, sida 3) kan bara monteras ordentligt om eventuella installationer (t.ex.
  • Seite 75: Avsluta Monteringen

    Dometic FlyTec FT200 Montera insektsskyddet OBSERVERA! Risk för att den nedre glidmekanismen av plast går sönder Var försiktig när du lyfter och placerar insektsskyddet i fordonet och se till att sidofotsteget inte lutar. ➤ Två personer lyfter försiktigt upp det förmonterade insektsskyddet och placerar det i fordonet.
  • Seite 76: Använda Insektsskyddet

    Använda insektsskyddet Dometic FlyTec FT200 Spänna styrlinor ➤ Styrlinorna spänns vid styrskruvarna i sidofotsteget och vid den övre styr- skenan (bild 9, sida 6). Hur hårt linorna spänns påverkar hur lätt det är att styra och använda hand- stången. Genom olika spänning på den övre och nedre linan kan man justera det parallella läget på...
  • Seite 77: Garanti

    Dometic FlyTec FT200 Garanti Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta en servicepartner i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida). Våra specialister står gärna till förfogande och förklarar hur garantiärenden behandlas. Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
  • Seite 78 Dometic FlyTec FT200 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ........79 Sikkerhetsregler .
  • Seite 79: Symbolforklaringer

    Dometic FlyTec FT200 Symbolforklaringer Symbolforklaringer PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til mate- rielle skader og skade funksjonen til produktet. MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. ➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis.
  • Seite 80: Leveringsomfang

    Leddskrue M4 med sikringsbøyle og skrue M2,5 x 6 – Monterings- og bruksanvisning Skruer for montering på kjøretøyet er ikke inkludert i leveransen. Tiltenkt bruk Dometic FlyTec FT200 er en horisontal forskyvbar, foldbar insektsbeskyt- telse for skyvedører i bobiler. Se tabell side 85 for tilgjengelige versjoner.
  • Seite 81: Montering Av Insektsbeskyttelse

    Dometic FlyTec FT200 Montering av insektsbeskyttelse Montering av insektsbeskyttelse Monteringsanvisninger Før man monterer insektsbeskyttelsen, må man undersøke om eventu- elle kjøretøykomponenter kan bli skadet ved montasjen (f.eks. skap). Ved montasje av insektsbeskyttelsen må man av sikkerhetsmessige grunner passe på (ved boring og skruing osv.) føringene av kabler og andre komponenter som ikke er synlige, og som befinner seg i montasje- området.
  • Seite 82 Montering av insektsbeskyttelse Dometic FlyTec FT200 ➤ Mål monteringsåpningen i kjøretøyet, og kontroller om dimensjonene til insektsbeskyttelsen passer til kjøretøyet. Beskjæring av åpning (avhengig av kjøretøy) ➤ Demonter ev. forstyrrende monterte deler (f.eks. gulvlister eller paneler) i monteringsåpningen. For å kunne montere stigtrinnet (fig. 1 1, side 3) i flukt, må eventuelt eksis- terende monterte deler (f.eks.
  • Seite 83 Dometic FlyTec FT200 Montering av insektsbeskyttelse ➤ Heng føringssnoren i nedre og øvre styreskrue (fig. 5 2. og 3., side 5). PASS PÅ! Bruddfare på den nedre plastglideren Vær forsiktig når du løfter og posisjonerer insektbeskyttelsen i kjøretøyet, og ikke bøy eller kante stigtrinnet.
  • Seite 84: Bruk Av Insektsbeskyttelsen

    Bruk av insektsbeskyttelsen Dometic FlyTec FT200 Etterstramme føringssnorer ➤ Etterstram føringssnorene på leddskruene på stigtrinnet og på den øvre føringsskinnen (fig. 9, side 6). Strammingen av snorene påvirker føringen og hvor lett håndtaket går. Ved hjelp av ulik stramming av den øvre og nedre snoren kan den parallelle inn- retningen av håndtaket i forhold til høyre dørkant justeres.
  • Seite 85: Garanti

    Dometic FlyTec FT200 Garanti Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til en servicepartner i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiled- ningen). Våre spesialister hjelper deg gjerne, og avtaler garantiens videre forløp med deg.
  • Seite 86 Dometic FlyTec FT200 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edel- leen uudelle käyttäjälle. Sisältö Symbolien selitykset ........87 Turvallisuusohjeet .
  • Seite 87: Symbolien Selitykset

    Dometic FlyTec FT200 Symbolien selitykset Symbolien selitykset HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
  • Seite 88: Toimituskokonaisuus

    Kääntöruuvi M4 varmistimella ja ruuvi M2,5 x 6 – Asennus- ja käyttöohje Ajoneuvon puoleiset kiinnitysruuvit eivät sisälly toimitukseen. Tarkoituksenmukainen käyttö Dometic FlyTec FT200 on matkailuautojen liukuoviin tarkoitettu vaakasuun- nassa siirrettävä ja kokoontaitettava hyttyssuoja. Saatavissa olevat versiot, ks. taulukko, sivulla 93.
  • Seite 89: Hyttyssuojan Asentaminen

    Dometic FlyTec FT200 Hyttyssuojan asentaminen Hyttyssuojan asentaminen Asennusta koskevia ohjeita Tarkasta ennen hyttyssuojan asennusta, voiko sen kiinnittäminen mah- dollisesti vahingoittaa ajoneuvon osia (esim. kaappeja). Varmista turvallisuussyistä asennuspaikassa valmiina olevien johtonip- pujen, johdinten ja muiden komponenttien sijainti, ennen kuin aloitat hyt- tyssuojan asentamisen (reikien poraamisen ja ruuvien kiinnittämisen...
  • Seite 90 Hyttyssuojan asentaminen Dometic FlyTec FT200 Hyttyssuoja on kiinnitettävä ylhäällä suoraan koripeltiin, ei pelkästään verhoiluun tai sisärakenteeseen. Alhaalla riittää yleensä kiinnitys sisära- kenteen lattiaan. ➤ Mittaa ajoneuvosi asennusaukko ja tarkista, sopiiko hyttyssuoja mitoil- taan ajoneuvoosi. Reiän tekeminen (ajoneuvosta riippuen) ➤ Irrota mahdollisesti häiritsevät lisäosat (esim. lattian reunalistat tai peite- levyt) asennusaukosta.
  • Seite 91 Dometic FlyTec FT200 Hyttyssuojan asentaminen ➤ Kierrä kääntöruuvi M4 (kuva 5 1, sivulla 5) kynnyslistaan. ➤ Kiinnitä ohjainköydet kääntöruuveihin alhaalla ja ylhäällä (kuva 5 2. ja 3., sivulla 5). HUOMAUTUS! Alempi muovinen liukukappale voi rikkoutua Ole varovainen nostaessasi ja asemoidessasi hyttyssuojaa ajo- neuvon sisällä.
  • Seite 92: Hyttyssuojan Käyttäminen

    Hyttyssuojan käyttäminen Dometic FlyTec FT200 Ohjainköysien kiristäminen ➤ Kiristä ohjainköysiä kynnyslistan ja ylemmän ohjainkiskon kääntöruuveilla (kuva 9, sivulla 6). Köysien kireys vaikuttaa kahvalistan kulkuun ja liikkuvuuteen. Ylempien ja alempien vaijerien erilaisen kiristyksen avulla voidaan säätää kahvalistan yhdensuuntaisuutta oven oikean reunan kanssa.
  • Seite 93: Tuotevastuu

    Dometic FlyTec FT200 Tuotevastuu Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi sopimushuollon puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla). Asiantuntijamme auttavat sinua ja neuvovat sinua tuotevastuun jatkomenet- telyn suhteen. Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät- teen joukkoon.
  • Seite 94 Dometic FlyTec FT200 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e coloca- ção em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ....... . . 95 Indicações de segurança .
  • Seite 95: Explicação Dos Símbolos

    Dometic FlyTec FT200 Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto. OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto. ➤ Acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo.
  • Seite 96: Material Fornecido

    Os parafusos para a fixação ao veículo não estão contidos no material for- necido. Utilização adequada O Dometic FlyTec FT200 é uma proteção contra insetos horizontal que per- mite ser deslocada e dobrada para as portas de correr de autocaravanas. Versões disponíveis, ver tabela, página 102.
  • Seite 97: Montar A Proteção Contra Insetos

    Dometic FlyTec FT200 Montar a proteção contra insetos Montar a proteção contra insetos Indicações sobre a montagem Antes de montar a proteção contra insetos verifique se a instalação não danifica eventuais componentes do veículo (por ex. armários). Por motivos de segurança, durante a instalação da proteção contra inse- tos (ao furar e aparafusar, etc.), preste atenção à...
  • Seite 98 Montar a proteção contra insetos Dometic FlyTec FT200 Eventualmente pode ser necessário adaptar armários de encastrar (2) e a base dos acabamentos (3). A proteção contra insetos deverá ser aparafusada em cima diretamente na chapa da carroçaria e não apenas no revestimento ou nos acabamen- tos.
  • Seite 99 Dometic FlyTec FT200 Montar a proteção contra insetos ➤ Encaixe o perfil de cobertura para a coluna C na caixa de forma a que os furos se encontrem sobrepostos e fixe ambos os componentes com três rebites cegos (4 x 8 mm com mandril VA) sem os cravar (fig. 4, página 4).
  • Seite 100: Utilizar A Proteção Contra Insetos

    Utilizar a proteção contra insetos Dometic FlyTec FT200 Terminar a montagem Cravar perfil retangular ao perfil de cobertura para a coluna C (fig. 8, página 6) ➤ Coloque todos os rebites cegos (4 x 8 mm com mandril VA) nos furos e rebite os componentes uns aos outros com o auxílio de uma rebitadora.
  • Seite 101: Limpeza E Manutenção

    Dometic FlyTec FT200 Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção NOTA! Não utilizar objectos afiados ou duros ou agentes de limpeza para a limpeza, uma vez que podem ser causados danos no produto. ➤ De vez em quando, limpe o aparelho com um pano húmido.
  • Seite 102: Versões

    Versões Dometic FlyTec FT200 Versões Medidas de ins- Versões N.º art. talação Versão para sentido de condução à direita para 1298 x 1765 mm 9104117297 Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer a partir do modelo do ano de 2006, versão alta Versão para sentido de condução à...
  • Seite 103 Dometic FlyTec FT200 ........104 ..... . . 104 .
  • Seite 104 Dometic FlyTec FT200 ➤ ✓ . 1 5, . 3: « 3».
  • Seite 105 Dometic FlyTec FT200 . 1, (4 x 8 M5 x 30 M2,5 x 6 M2,5 x 6 – Dometic FlyTec FT200 . 111.
  • Seite 106 Dometic FlyTec FT200 . .) . 2, . 3) FlyTec ( 9104117297 9104117296 1298 1765 9104117387 9104117388 1128 1492 (2) ( A = 18 – A = 18 – B = 3 C = 15...
  • Seite 107 Dometic FlyTec FT200 (3). ➤ ➤ . 1 1, . 3) . 2, . 3): ➤ – A = 18 – B = 3 ➤ ➤ . 3, . 4), ➤ ➤ ➤...
  • Seite 108 Dometic FlyTec FT200 (M5x30 ➤ ➤ (4 x 8 . 4, . 4). . 5 1, M4 ( . 5) ➤ ➤ . 5 2 . 5). ➤ ➤ . 7, . 5). ➤ (Ø4 ➤ . 6, . 5).
  • Seite 109 Dometic FlyTec FT200 ➤ . 7, (Ø4 . 5). . 8, . 6) (4 x 8 ➤ ➤ . 9, . 6). ➤ . 9 1 (M2,5 x 6 . 6). ➤ . 0, . 7). ➤ . 0, . 7).
  • Seite 110 Dometic FlyTec FT200 , . . ➤ ➤ ➤...
  • Seite 111 Dometic FlyTec FT200 1298 x 1765 9104117297 Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer 2006 1298 x 1765 9104117296 Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer 2006 1128 x 1492 9104117387 Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer 2006 1128 x 1492 9104117388 Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer...
  • Seite 112 Dometic FlyTec FT200 Przed instalacj i uruchomieniem urz dzenia nale y uwa nie przeczyta niniejsz instrukcj . Instrukcj nale y zachowa . W razie przekazywania urz dzenia nale y j udost pni kolejnemu nabywcy. Spis tre ci Obja nienie symboli........113 Zasady bezpiecze stwa.
  • Seite 113: Obja Nienie Symboli

    Dometic FlyTec FT200 Obja nienie symboli Obja nienie symboli UWAGA! Nieprzestrzeganie mo e prowadzi do powstania szkód materialnych i zak óce w dzia aniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupe niaj ce dot. obs ugi produktu. ➤ Obs uga: Ten symbol wskazuje, e u ytkownik musi podj jakie dzia- anie.
  • Seite 114: Zakres Dostawy

    Instrukcja monta u i obs ugi ruby do mocowania do pojazdu nie znajduj si w zestawie. U ytkowanie zgodne z przeznacze- niem Dometic FlyTec FT200 to przesuwana poziomo, sk adana ochrona przed insektami do przesuwnych drzwi kamperów. Dost pne wersje, patrz tabela, strona 120.
  • Seite 115: Monta Ochrony Przed Insektami

    Dometic FlyTec FT200 Monta ochrony przed insektami Monta ochrony przed insektami Wskazówki dot. monta u Przed zamontowaniem ochrony przed insektami nale y sprawdzi , czy nie spowoduje ona uszkodzenia adnych cz ci pojazdu (np. szafy). Ze wzgl dów bezpiecze stwa podczas monta u ochrony przed insektami (podczas wiercenia lub przykr cania) nale y uwa a na przebieg, w szczególno ci, niewidocznych przewodów i innych cz...
  • Seite 116 Monta ochrony przed insektami Dometic FlyTec FT200 Ochrona przed insektami musi by u góry przykr cona bezpo rednio do blachy karoserii, a nie tylko do ok adziny lub elementów wn trza. Na dole zwykle wystarczy przykr cenie rubami do pod ogi wn trza.
  • Seite 117 Dometic FlyTec FT200 Monta ochrony przed insektami ➤ Wetkn profil zakrywaj cy dla s upka C w kaset tak, aby otwory znaj- dowa y si jeden na drugim i przymocowa oba elementy trzema nitami jednostronnie zamykanymi (4 x 8 mm z trzpieniem VA), bez ich nitowania (rys.
  • Seite 118: Korzystanie Z Ochrony Przed Insektami

    Korzystanie z ochrony przed insektami Dometic FlyTec FT200 Ko czenie monta u Nitowanie profilu kasetowego z profilem zakrywaj cym dla s upka C (rys. 8, strona 6) ➤ Wetkn wszystkie nity (4 x 8 mm z trzpieniem VA) w otwory i znitowa ze sob elementy za pomoc nitownicy.
  • Seite 119: Czyszczenie I Konserwacja

    Dometic FlyTec FT200 Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie i konserwacja UWAGA! Do czyszczenia nie nale y u ywa ostrych i twardych rodków czyszcz cyc; mog one uszkodzi produkt. ➤ Od czasu do czasu nale y czy ci produkt wilgotn ciereczk .
  • Seite 120: Wersje

    Wersje Dometic FlyTec FT200 Wersje Wymiar monta- Wersja Nr art. Wersja w kierunku jazdy prawostronna dla Fiat 1298 x 1765 mm 9104117297 Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer od roku modelowego 2006, wersja wysoka Wersja w kierunku jazdy lewostronna dla Fiat...
  • Seite 121 Dometic FlyTec FT200 P ed zahájením instalace a uvedením do provozu si pe liv p e t te tento návod a uschovejte jej. V p ípad dalšího prodeje výrobku p edejte návod novému uživateli. Obsah Vysv tlení symbol ........122 Bezpe nostní...
  • Seite 122: Vysv Tlení Symbol

    Vysv tlení symbol Dometic FlyTec FT200 Vysv tlení symbol POZOR! Nedodržení pokyn m že mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Dopl ující informace týkající se obsluhy výrobku. innost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste n co u inili. Pot ebné...
  • Seite 123: Rozsah Dodávky

    Šrouby pro upevn ní na stran vozidla nejsou sou ástí dodávky. Použití v souladu se stanoveným ú elem Dometic FlyTec FT200 je horizontáln posuvná, skládací sí proti hmyzu, ur ená na posuvné dve e kempinkových voz . Dostupné verze viz tabulka strana 128.
  • Seite 124: Montáž Sít Proti Hmyzu

    Montáž sít proti hmyzu Dometic FlyTec FT200 Montáž sít proti hmyzu Pokyny k montáži P ed montáží sít proti hmyzu zkontrolujte, zda nem že následkem insta- lace dojít k p ípadnému poškození sou ástí vozidla (nap . sk ín ).
  • Seite 125 Dometic FlyTec FT200 Montáž sít proti hmyzu ➤ Zm te rozm ry otvoru pro vestavbu ve vozidle a zkontrolujte, zda roz- m ry sít proti hmyzu odpovídají typu vozidla. O íznutí otvoru (v závislosti na vozidle) ➤ Demontujte p íp. p ekážející sou ásti (nap . podlahové zakon ovací lišty nebo obložení) v otvoru pro vestavbu.
  • Seite 126 Montáž sít proti hmyzu Dometic FlyTec FT200 ➤ Vodicí lana zav ste do spodního a horního napínacího šroubu (obr. 5 2. a 3., strana 5). POZOR! Nebezpe í zlomení dolního plastového kluzáku P i nadzvedávání a umís ování sít proti hmyzu ve vozidle bu te opatrní, abyste neohnuli nebo nevzp í...
  • Seite 127: Používání Sít Proti Hmyzu

    Dometic FlyTec FT200 Používání sít proti hmyzu Dopnutí vodicích lan ➤ Vodicí lana napn te pomocí napínacích šroub na nášlapné lišt a na horní vodicí kolejnici (obr. 9, strana 6). Napnutí lan má vliv na vedení a lehký chod úchytové lišty. Díky rozdílnému napnutí...
  • Seite 128: Záruka

    Záruka Dometic FlyTec FT200 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte servisního partnera ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu). Naši odborníci vám rádi pomohou a projednají s vámi další pr b h záruky.
  • Seite 129 Dometic FlyTec FT200 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne pre ítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku alšiemu používate ovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ........130 Bezpe nostné...
  • Seite 130: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov Dometic FlyTec FT200 Vysvetlenie symbolov POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Dopl ujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte nie o urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom.
  • Seite 131: Rozsah Dodávky

    Skrutky pre upevnenie na stranu vozidla nie sú sú as ou rozsahu dodávky. Používanie v súlade s ur eným ú e- lom použitia Dometic FlyTec FT200 je horizontálne posuvná, skladate ná protihmyzová sie ka na posuvné dvere obytných prívesov. Dostupné verzie nájdete v tabu ke, strane 137.
  • Seite 132: Montáž Protihmyzovej Sie Ky

    Montáž protihmyzovej sie ky Dometic FlyTec FT200 Montáž protihmyzovej sie ky Pokyny na montáž Pred montážou protihmyzovej sie ky skontrolujte, i sa montážou protihmyzovej sie ky nemôžu poškodi komponenty vozidla (napr. skrinky). Z bezpe nostných dôvodov dávajte pozor pri montáži protihmyzovej sie ky (pri v taní, skrutkovaní...
  • Seite 133 Dometic FlyTec FT200 Montáž protihmyzovej sie ky Ochranná sie ka proti hmyzu musí by hore a vpredu zoskrutkovaná s plechom karosérie, nielen s krytom alebo interiérom. Dole je zoskrutkova- nie so podlahou interiéru za normálnych okolností posta ujúce. ➤ Zmerajte montážny otvor vo vašom vozidle a skontrolujte, i rozmery protihmyzovej sie ky pasujú...
  • Seite 134: Upevnenie Protihmyzovej Sie Ky Vo Vozidle

    Montáž protihmyzovej sie ky Dometic FlyTec FT200 ➤ Zaskrutkujte napínaciu skrutku M4 (obr. 5 1., strane 5) do náš apnej lišty. ➤ Zaveste vodiace laná do dolnej a hornej napínacej skrutky (obr. 5 2. a 3., strane 5). POZOR! Nebezpe enstvo zlomenia dolného plastového klzáka...
  • Seite 135: Používanie Protihmyzovej Sie Ky

    Dometic FlyTec FT200 Používanie protihmyzovej sie ky Ukon enie montáže Znitovanie kazetového profilu s krycím profilom pre st pik C (obr. 8, strane 6) ➤ Prestr te všetky slepé nity (4 x 8 mm s t om z nerezovej ocele) cez vyv t- ané...
  • Seite 136: Istenie A Ošetrovanie

    Dometic FlyTec FT200 istenie a ošetrovanie POZOR! Na istenie nepoužívajte ostré alebo tvrdé predmety, pretože by mohli poškodi výrobok. ➤ Výrobok príležitostne vy istite mierne navlh enou handri kou. ➤ V pravidelných intervaloch striekajte malé dávky silikónového spreja na klzné...
  • Seite 137: Verzie

    Dometic FlyTec FT200 Verzie Verzie Montážne roz- Verzia . výrobku mery Verzia v smere jazdy vpravo pre Fiat Ducato, 1 298 x 1 765 mm 9104117297 Citroën Jumper, Peugeot Boxer od modelo- vého roku 2006, vysoká verzia Verzia v smere jazdy v avo pre Fiat Ducato, 1 298 x 1 765 mm 9104117296 Citroën Jumper, Peugeot Boxer od modelo-...
  • Seite 138 Dometic FlyTec FT200 Beépítés és üzembe vétel el tt gondosan olvassa el és rizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalom A szimbólumok magyarázata......139 Biztonsági tudnivalók .
  • Seite 139: Szimbólumok Magyarázata

    Dometic FlyTec FT200 A szimbólumok magyarázata A szimbólumok magyarázata FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék m ködésére. MEGJEGYZÉS Kiegészít információk a termék kezelésével kapcsolatosan. ➤ Tevékenység: Ez a szimbólum jelzi, hogy tennie kell valamit. A szüksé- ges tevékenységek lépésr l-lépésre követhet k.
  • Seite 140: Szállítmány Tartalma

    A járm vön való rögzítéshez használatos csavarokat a szállítási terjedelem nem tartalmazza. Rendeltetésszer használat A Dometic FlyTec FT200 egy kempingbusz-tolóajtóra szerelhet , vízszinte- sen elcsúsztatható, összehajtható rovarvéd háló. A megvásárolható válto- zatokat a 146. oldal. oldalon lév táblázatban találhatja meg.
  • Seite 141: Rovarvéd Felszerelése

    Dometic FlyTec FT200 A rovarvéd felszerelése A rovarvéd felszerelése Megjegyzések a szereléshez A rovarvéd felszerelése el tt ellen rizze, hogy a beépítése által nem sérülnek-e járm -részegységek (például szekrények). Biztonsági okok miatt a rovarvéd beszerelése során (fúrásnál, csavaro- zásnál stb.) ügyeljen a meglév - különösen a nem látható - kábelköte- gek, vezetékek és a szerelési tartományban lév más részegységek...
  • Seite 142 A rovarvéd felszerelése Dometic FlyTec FT200 A rovarvéd t fent közvetlenül rá kell csavarozni a karosszérialemezre, nem csak a burkolatra vagy a bels tér szerkezeteire. Alul a bels tér fenéklemezébe való becsavarozás általában elegend . ➤ Mérje ki a járm vön a beépítési nyílást, és ellen rizze, hogy a rovarvéd méretei megfelel ek-e az Ön járm véhez.
  • Seite 143 Dometic FlyTec FT200 A rovarvéd felszerelése ➤ Dugja a C oszlop borító profilját úgy a kazettába, hogy a furatok fedjék egymást. A két elemet három vakszegeccsel (4 x 8 mm, VA-tüskével) rög- zítse egymáshoz, de ne szegecselje össze ket (4. ábra, 4. oldal).
  • Seite 144: A Szerelés Befejezése

    A rovarvéd használata Dometic FlyTec FT200 A szerelés befejezése A kazetta profilt szegecselje össze a C oszlop borító profiljával (8. ábra, 6. oldal) ➤ Illessze be az összes vakszegecset (4 x 8 mm, VA-tüskével) a furatokba, és egy vakszegecs fogó segítségével szegecselje össze egymással a komponenseket.
  • Seite 145: Tisztítás És Karbantartás

    Dometic FlyTec FT200 Tisztítás és karbantartás Tisztítás és karbantartás FIGYELEM! Ne használjon éles vagy kemény eszközöket vagy tisztítószere- ket a tisztításhoz, mivel azok a termék sérülését okozhatják. ➤ Alkalmanként tisztítsa meg a terméket nedves ruhával. ➤ Az egyenes felületeken futó vezet síneket rendszeres id közönként fújja be kis mennyiség szilikonspray-vel.
  • Seite 146: Változatok

    Változatok Dometic FlyTec FT200 Változatok Beépítési mére- Változat Cikkszám Menetirány szerinti jobb oldalra szerelhet vál- 1298 x 1765 mm 9104117297 tozatok Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer járm vek 2006 után gyártott modelljei- hez, magas változat Menetirány szerinti bal oldalra szerelhet válto-...
  • Seite 148 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Branch Office Belgium MEXICO Regional Office Zincstraat 3 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa B-1500 Halle Circuito Médicos No. 6 Local 1 Unit 6-7 on Mastiff Linbro Park +32 2 3598040 Colonia Ciudad Satélite...

Inhaltsverzeichnis