Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gardenline KN-B212 Gebrauchsanleitung

Elektronischer ultraschall spinnenschreck
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KN-B212:

Verfügbare Sprachen

Elektronischer Ultraschall
Spinnenschreck
répulsif électronique à
ultrasons anti-araignées |
Scaccia ragni elettronico a
ultrasuoni
Deutsch......Seite 06
Français......Page 23
Italiano.......Pagina 43
ID: #05006
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gardenline KN-B212

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Elektronischer Ultraschall Spinnenschreck répulsif électronique à ultrasons anti-araignées | Scaccia ragni elettronico a ultrasuoni Deutsch..Seite 06 Français..Page 23 Italiano..Pagina 43 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit Qr-codes schnell und einfach ans ziel Egal, ob Sie produktinformationen, Ersatzteile oder zubehör benötigen, Angaben über herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine video-anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind Qr-codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht................ 4 Lieferumfang/Geräteteile ..........6 allgemeines ..............7 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren..............7 Zeichenerklärung ............. 8 Sicherheit ............... 9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......... 9 Sicherheitshinweise ............9 Erstinbetriebnahme .............13 Spinnenschreck und Lieferumfang prüfen ................13 Spinnenschreck in Betrieb nehmen ......14 reinigung ..............16 aufbewahrung ..............
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Netzstecker Gehäuse Leuchte...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem elektronischen Ultraschall Spinnenschreck. Sie enthält wichtige Informationen zur Handha- bung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird der elektronische Ultraschall Spinnenschreck im Folgenden nur „Spinnenschreck“ genannt. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Spinnenschreck einsetzen.
  • Seite 8: Zeichenerklärung

    Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in die- ser Gebrauchsanleitung, auf dem Spinnenschreck oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht ver- mieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Spinnenschreck ist ausschließlich dazu konzipiert, Spinnen aus dem Innenbereich fernzuhalten. Der Spin- nenschreck ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie den Spinnenschreck nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Ver- wendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
  • Seite 10 Sicherheit − Schließen Sie den Spinnenschreck nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie den Spinnenschreck bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können. − Betreiben Sie den Spinnenschreck nicht, wenn er sichtbare Schäden aufweist. − Wenn der Netzstecker des Spinnen- schrecks beschädigt ist, kann er nicht ersetzt werden.
  • Seite 11 Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispiels- weise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer phy- sischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (bei- spielsweise ältere Kinder). − Dieser Spinnenschreck kann von Kin- dern ab acht Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder...
  • Seite 12 Sicherheit − Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Spinnenschreck fern. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpa- ckung spielen. Sie können beim Spielen Teile davon verschlucken und ersticken oder sich daran verletzen. WARNUNG! Explosionsgefahr! Unsachgemäße Verwendung des Spinnen- schrecks kann zu Explosionen führen.
  • Seite 13: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Spinnenschreck und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Spinnen- schreck schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie den Spinnenschreck aus der Verpackung.
  • Seite 14: Spinnenschreck In Betrieb Nehmen

    Erstinbetriebnahme Spinnenschreck in Betrieb nehmen HINWEIS! Gefahr für Haustiere! Nagetiere wie z. B. Ziermäuse, Hamster oder Meerschweinchen reagieren auf die Ultra- schalltöne des Spinnenschrecks. − Verwenden Sie den Spinnenschreck nicht in Räumen, in denen Sie Ziermäu- se, Hamster oder Meerschweinchen halten.
  • Seite 15 Erstinbetriebnahme Auf diese Weise verhindert der Spinnenschreck das Ein- dringen neuer Spinnen in Wohnräume, Garagen, etc. • Bereits vorhandene Spinnen wer- den durch den Spinnenschreck nicht vertrieben. Entfernen Sie daher bereits vorhan- dene Spinnen vor der Inbetriebnah- me des Spinnenschrecks. • Die Reichweite des Spinnenschrecks ist begrenzt (siehe Kapitel „Technische Daten“). Die Ultraschalltöne können nicht durch hartes Material, wie z. B. Wände, Decken oder Fußböden dringen.
  • Seite 16: Reinigung

    Reinigung Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie den Spinnenschreck niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse gelangt. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Spinnen- schreck kann zu Beschädigung führen.
  • Seite 17: Aufbewahrung

    3. Lassen Sie den Spinnenschreck vollständig trocknen. Aufbewahrung − Bewahren Sie den Spinnenschreck an einem trocke- nen, für Kinder unerreichbaren Ort auf, wenn Sie ihn nicht verwenden. Technische Daten Modell: KN-B212 Stromversorgung: 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: ca. 1 Watt Schutzklasse: Frequenzbereich:...
  • Seite 18: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann an der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefor- dert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpa- pier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Spinnenschreck entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
  • Seite 19: Garantiekarte

    Beschreibung der Störung: KUNDENDIENST Schicken Sie die aus- www.kajagu.com +41 (0)56417 73 20 gefüllte Garantiekarte zusammen mit dem MODELL: KN-B212 ARTIKELNUMMER: 53707 09/2016 defekten Produkt an: Hotline: Sertronics AG Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters. Lindächerstraße 1 Erreichbarkeit: Mo.–Fr. 08.00–17.00 Uhr...
  • Seite 20: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantie- 3 Jahre ab Kaufdatum zeit: 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Ge- brauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geld- rückgabe Keine Transportkosten TIPP:...
  • Seite 21 Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: • Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). • unsachgemäße Benutzung oder Transport. • Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschrif- ten. • sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Verände- rung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Mög- lichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen.
  • Seite 22 www.kajagu.com +41 (0)56417 73 20 Kundendienst...
  • Seite 42 www.kajagu.com +41 (0)56417 73 20 Service AprèS-vente...
  • Seite 63 | commercialisé par: | commercializzato da: KAJAGU TRADE & CONSULTING GMBH WARTE AM SEE 11 5310 MONDSEE AUSTRIA KUNDENDIENST • SErvIcE aprÈS-vENTE • aSSISTENza poST-vENDITa +41 (0)56417 73 20 www.kajagu.com JahrE GaraNTIE Modell/Type/Modello: KN-B212 09/2016 aNS GaraNTIE Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 53707 aNNI GaraNzIa...

Diese Anleitung auch für:

53707

Inhaltsverzeichnis