Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gardenline KN-B212 Gebrauchsanleitung

Elektronischer ultraschall spinnenschreck
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KN-B212:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Elektronischer Ultraschall
Spinnenschreck
répulsif électronique à
ultrasons anti-araignées |
Scaccia ragni elettronico a
ultrasuoni
Deutsch......Seite 06
Français......Page 23
Italiano.......Pagina 43
ID: #05006
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gardenline KN-B212

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Elektronischer Ultraschall Spinnenschreck répulsif électronique à ultrasons anti-araignées | Scaccia ragni elettronico a ultrasuoni Deutsch..Seite 06 Français..Page 23 Italiano..Pagina 43 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit Qr-codes schnell und einfach ans ziel Egal, ob Sie produktinformationen, Ersatzteile oder zubehör benötigen, Angaben über herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine video-anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind Qr-codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht................ 4 Lieferumfang/Geräteteile ..........6 allgemeines ..............7 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren..............7 Zeichenerklärung ............. 8 Sicherheit ............... 9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......... 9 Sicherheitshinweise ............9 Erstinbetriebnahme .............13 Spinnenschreck und Lieferumfang prüfen ................13 Spinnenschreck in Betrieb nehmen ......14 reinigung ..............16 aufbewahrung ..............
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Netzstecker Gehäuse Leuchte...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem elektronischen Ultraschall Spinnenschreck. Sie enthält wichtige Informationen zur Handha- bung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird der elektronische Ultraschall Spinnenschreck im Folgenden nur „Spinnenschreck“ genannt. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Spinnenschreck einsetzen.
  • Seite 8: Zeichenerklärung

    Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in die- ser Gebrauchsanleitung, auf dem Spinnenschreck oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht ver- mieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Spinnenschreck ist ausschließlich dazu konzipiert, Spinnen aus dem Innenbereich fernzuhalten. Der Spin- nenschreck ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie den Spinnenschreck nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Ver- wendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
  • Seite 10 Sicherheit − Schließen Sie den Spinnenschreck nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie den Spinnenschreck bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können. − Betreiben Sie den Spinnenschreck nicht, wenn er sichtbare Schäden aufweist. − Wenn der Netzstecker des Spinnen- schrecks beschädigt ist, kann er nicht ersetzt werden.
  • Seite 11 Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispiels- weise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer phy- sischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (bei- spielsweise ältere Kinder). − Dieser Spinnenschreck kann von Kin- dern ab acht Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder...
  • Seite 12 Sicherheit − Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Spinnenschreck fern. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpa- ckung spielen. Sie können beim Spielen Teile davon verschlucken und ersticken oder sich daran verletzen. WARNUNG! Explosionsgefahr! Unsachgemäße Verwendung des Spinnen- schrecks kann zu Explosionen führen.
  • Seite 13: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Spinnenschreck und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Spinnen- schreck schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie den Spinnenschreck aus der Verpackung.
  • Seite 14: Spinnenschreck In Betrieb Nehmen

    Erstinbetriebnahme Spinnenschreck in Betrieb nehmen HINWEIS! Gefahr für Haustiere! Nagetiere wie z. B. Ziermäuse, Hamster oder Meerschweinchen reagieren auf die Ultra- schalltöne des Spinnenschrecks. − Verwenden Sie den Spinnenschreck nicht in Räumen, in denen Sie Ziermäu- se, Hamster oder Meerschweinchen halten.
  • Seite 15 Erstinbetriebnahme Auf diese Weise verhindert der Spinnenschreck das Ein- dringen neuer Spinnen in Wohnräume, Garagen, etc. • Bereits vorhandene Spinnen wer- den durch den Spinnenschreck nicht vertrieben. Entfernen Sie daher bereits vorhan- dene Spinnen vor der Inbetriebnah- me des Spinnenschrecks. • Die Reichweite des Spinnenschrecks ist begrenzt (siehe Kapitel „Technische Daten“). Die Ultraschalltöne können nicht durch hartes Material, wie z. B. Wände, Decken oder Fußböden dringen.
  • Seite 16: Reinigung

    Reinigung Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie den Spinnenschreck niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse gelangt. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Spinnen- schreck kann zu Beschädigung führen.
  • Seite 17: Aufbewahrung

    3. Lassen Sie den Spinnenschreck vollständig trocknen. Aufbewahrung − Bewahren Sie den Spinnenschreck an einem trocke- nen, für Kinder unerreichbaren Ort auf, wenn Sie ihn nicht verwenden. Technische Daten Modell: KN-B212 Stromversorgung: 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: ca. 1 Watt Schutzklasse: Frequenzbereich:...
  • Seite 18: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann an der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefor- dert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpa- pier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Spinnenschreck entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
  • Seite 19: Garantiekarte

    Beschreibung der Störung: KUNDENDIENST Schicken Sie die aus- www.kajagu.com +41 (0)56417 73 20 gefüllte Garantiekarte zusammen mit dem MODELL: KN-B212 ARTIKELNUMMER: 53707 09/2016 defekten Produkt an: Hotline: Sertronics AG Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters. Lindächerstraße 1 Erreichbarkeit: Mo.–Fr. 08.00–17.00 Uhr...
  • Seite 20: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantie- 3 Jahre ab Kaufdatum zeit: 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Ge- brauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geld- rückgabe Keine Transportkosten TIPP:...
  • Seite 21 Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: • Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). • unsachgemäße Benutzung oder Transport. • Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschrif- ten. • sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Verände- rung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Mög- lichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen.
  • Seite 22 www.kajagu.com +41 (0)56417 73 20 Kundendienst...
  • Seite 23 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble..............4 Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil ......24 Codes QR................25 Généralités ................26 Lire le mode d’emploi et le conserver ........26 Légende des symboles ............26 Sécurité.................28 Utilisation conforme à l’usage prévu ........28 Consignes de sécurité...
  • Seite 24: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Fiche réseau Boîtier Voyant www.kajagu.com +41 (0)56417 73 20 Service AprèS-vente...
  • Seite 25: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortable- ment des instructions en vidéo –...
  • Seite 26: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce répulsif élec- tronique à ultrasons anti-araignées. Il contient des informations importantes pour l’utilisation. Pour garantir une compréhension facile, le répulsif élec- tronique à ultrasons anti-araignées est appelé par la suite seulement «répulsif anti-araignées».
  • Seite 27 Généralités AVeRTiSSeMeNT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. AViS! Ce mot signalétique avertit contre les possibles dom- mages matériels. Ce symbole vous donne des informations complémentaires sur l’utilisation.
  • Seite 28: Sécurité

    Sécurité Sécurité utilisation conforme à l’usage prévu Le répulsif anti-araignées est conçu exclusivement à éloigner les araignées des espaces d’intérieurs. Le répulsif anti-araignées est exclusivement destiné à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle. Utilisez le répulsif anti-araignées conformément au mode d’emploi.
  • Seite 29 Sécurité − Ne branchez le répulsif anti-araignées que sur une prise électrique bien acces- sible afin de pouvoir couper le répulsif anti-araignées rapidement du réseau électrique en cas de panne. − N’utilisez pas le répulsif anti-araignées s’il présente des dommages visibles. −...
  • Seite 30 Sécurité AVeRTiSSeMeNT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des en- fants plus âgés).
  • Seite 31 Sécurité − Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du répulsif anti-araignées. − Ne laissez pas les enfants jouer avec l’emballage. En jouant, ils peuvent ava- ler des pièces et se blesser avec. AVeRTiSSeMeNT! Risque d’explosion! Une utilisation non conforme à l’usage pré- vu du répulsif anti-araignées peut provo- quer des explosions.
  • Seite 32: Première Mise En Service

    Première mise en service − Éloignez le répulsif anti-araignées de feux ouverts et de surfaces brûlantes. Première mise en service Vérifier le répulsif anti-araignées et le contenu de la livraison AViS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’en- dommager rapidement le répulsif anti-arai- gnées.
  • Seite 33: Mise En Service Du Répulsif Anti-Araignées

    Première mise en service Mise en service du répulsif anti- araignées AViS! Dangers pour les animaux domestiques! Des rongeurs comme par ex. des souris, hamsters ou cochons d’Inde réagissent aux ultrasons du répulsif anti-araignées. − N’utilisez pas le répulsif anti-araignées dans des espaces où...
  • Seite 34 Première mise en service De cette manière, le répulsif anti-araignées empêche l’entrée de nouvelles araignées dans les espaces d’habi- tation, de garages etc. • Les araignées déjà installées ne sont pas chassées par le répulsif anti-arai- gnées. Éliminez donc des araignées déjà existantes avant la mise en service du répulsif anti-araignées. • La portée du répulsif anti-araignées est limité (voir chapitre «Données tech- niques»).
  • Seite 35: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage AViS! Risque de court-circuit! L’eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − Ne plongez jamais le répulsif anti-arai- gnées dans l’eau ou d’autres liquides. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau dans le boîtier. AViS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du répulsif...
  • Seite 36: Rangement

    Rangement − Quand vous ne l’utilisez pas, rangez le répulsif anti-araignées dans un endroit sec, inaccessible aux enfants. Données techniques Modèle: KN-B212 Alimentation électrique: 230 V, 50 Hz Puissance absorbée: env. 1 watt Classe de protection: Plage de fréquences: 25 kHz Niveau sonore d’impact:...
  • Seite 37: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse indiquée sur la carte de garantie (à la fin de ce mode d’emploi). Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Met- tez le carton dans la collecte de vieux pa- pier, les films dans la collecte de recyclage.
  • Seite 38 www.kajagu.com +41 (0)56417 73 20 Service AprèS-vente...
  • Seite 39: Carte De Garantie

    SeRViCe APRèS-VeNTe Envoyez la carte de garan- +41 (0)56417 73 20 www.kajagu.com tie remplie en commun avec le produit défectueux Type: KN-B212 N° réf.: 53707 09/2016 à Sertronics AG Hotline: Au tarif normal de réseau fixe de votre opéra- teur téléphonique.
  • Seite 40: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être recon- nue valable que sur présentation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie.
  • Seite 41 L’obligation légale de garantie du fournisseur n’est pas limitée par la présente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où la législation en vigueur prévoient une ga- rantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en consi-...
  • Seite 42 www.kajagu.com +41 (0)56417 73 20 Service AprèS-vente...
  • Seite 43 Sommario Sommario Panoramica prodotto .............4 Dotazione/parti dell’apparecchio ........44 Codici QR ................45 In generale................46 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ......46 Descrizione pittogrammi ............47 Sicurezza................48 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ......48 Note relative alla sicurezza ............. 48 Prima messa in servizio ............
  • Seite 44: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Spina Involucro Spia +41 (0)56417 73 20 www.kajagu.com assistenza post-vendita...
  • Seite 45: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video- tutorial –...
  • Seite 46: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono al presente scaccia ragni elettronico a ultrasuoni. Contengono informazioni importanti relative all’utilizzo. Per migliorare la comprensione, d’ora innanzi lo scaccia ragni elettronico a ultrasuoni verrà chiamato solo “scaccia ragni”.
  • Seite 47: Descrizione Pittogrammi

    In generale Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l’uso, sullo scaccia ragni o sull’im- ballaggio sono riportati i seguenti simboli e le seguenti parole d’avvertimento. AVVERtIMEnto! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un perico- lo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o un ferimento grave.
  • Seite 48: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza utilizzo conforme alla destinazione d’uso Lo scaccia ragni è stato progettato per tenere lontani i ragni dagli ambienti interni. Lo scaccia ragni è destinato esclusivamente all’uso in ambito privato e non in ambito professionale. Utilizzare lo scaccia ragni esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso.
  • Seite 49 Sicurezza − Collegare lo scaccia ragni solo a una pre- sa di corrente ben accessibile in modo tale che, in caso di malfunzionamento, sia possibile staccarlo velocemente dalla rete elettrica. − Non usare lo scaccia ragni se presenta danni visibili. −...
  • Seite 50 Sicurezza AVVERtIMEnto! Pericoli per bambini e persone con ri- dotte capacità fisiche, sensoriali o men- tali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità fisiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi). − Il presente scaccia ragni può essere utilizzato dai bambini maggiori di otto anni e da persone con ridotte capacità...
  • Seite 51 Sicurezza − Evitare che i bambini possano gioca- re con l’imballaggio. Durante il gioco possono ingoiare le parti e soffocare o ferirsi. AVVERtIMEnto! Pericolo di esplosione! L’uso improprio dello scaccia ragni può cau- sare esplosioni. − Non utilizzare lo scaccia ragni in luoghi in cui possono essere presenti vapori infiammabili o polveri esplosive.
  • Seite 52: Prima Messa In Servizio

    Prima messa in servizio Prima messa in servizio Controllare lo scaccia ragni e la dotazione AVVISo! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affi- lato o altri oggetti appuntiti e non si presta sufficiente attenzione, è possibile danneg- giare subito lo scaccia ragni.
  • Seite 53: Mettere In Funzione Lo Scaccia Ragni

    Prima messa in servizio Mettere in funzione lo scaccia ragni AVVISo! Pericolo per gli animali domestici! Roditori come topini, criceti o porcellini d’in- dia reagiscono agli ultrasuoni dello scaccia ragni. − Non utilizzare lo scaccia ragni in stanze in cui si trovano topini, criceti o porcellini d’India.
  • Seite 54: Pulizia

    Pulizia • I ragni esistenti non si allontanano con lo scaccia ragni. Pertanto, eliminare i ragni esistenti prima di mettere in funzione lo scac- cia ragni. • La portata dello scaccia ragni è limitata (vedi capitolo “Dati tecnici”). I segnali a ultrasuoni non possono attraversare materiali duri come pareti, soffitti o pavi- menti. Portare quindi diversi scaccia ragni per stanza. −...
  • Seite 55: Conservazione

    Conservazione AVVISo! Pericolo di danneggiamento! Il maneggio improprio può danneggiare lo scaccia ragni. − Non utilizzare detersivi aggressivi, spaz- zolini con setole metalliche o di nylon, e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici. −...
  • Seite 56: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: KN-B212 Alimentazione: 230 V, 50 Hz Assorbimento potenza: ca. 1 watt Classe di protezione: Gamma di frequenza: 25 kHz Pressione acustica: ca. 90 dB Zona efficace: ca. 30 m Numero articolo: 53707 Dichiarazione di conformità Richiedere la dichiarazione di conformità...
  • Seite 57: Smaltire Lo Scaccia Ragni

    Smaltimento Smaltire lo scaccia ragni (Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) non smaltire gli apparecchi dismessi nei ri- fiuti domestici! Se un giorno lo scaccia ragni non dovesse es- sere più utilizzabile, ogni consumatore è obbli- gato per legge, di smaltire gli apparecchi non più...
  • Seite 58 +41 (0)56417 73 20 www.kajagu.com assistenza post-vendita...
  • Seite 59: Scheda Di Garanzia

    Descrizione del guasto: ASSIStEnzA PoSt-VEnDItA Inviare la scheda di +41 (0)56417 73 20 www.kajagu.com garanzia compilata insieme al prodotto Modello: KN-B212 Cod. art.: 53707 09/2016 guasto a: Assistenza: Sertronics AG A pagamento secondo tariffa rete fissa della propria Lindächerstraße 1 compagnia telefonica.
  • Seite 60: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’ac- quisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbia- no validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia.
  • Seite 61 L’obbligo di garanzia da parte del rivenditore stabilito per legge non viene limitato dalla presente garanzia. Il periodo di garanzia può es- sere esteso soltanto se una norma di legge lo prevede. Nei paesi nei quali la legge prescrive una garanzia (obbligatoria) e/o una disponibi- lità...
  • Seite 63 | commercialisé par: | commercializzato da: KAJAGU TRADE & CONSULTING GMBH WARTE AM SEE 11 5310 MONDSEE AUSTRIA KUNDENDIENST • SErvIcE aprÈS-vENTE • aSSISTENza poST-vENDITa +41 (0)56417 73 20 www.kajagu.com JahrE GaraNTIE Modell/Type/Modello: KN-B212 09/2016 aNS GaraNTIE Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 53707 aNNI GaraNzIa...

Diese Anleitung auch für:

53707

Inhaltsverzeichnis