Seite 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Elektronischer Ultraschall Milben-Stecker Prise électronique à ultrasons anti-acariens | Scaccia acari elettronico a ultrasuoni Deutsch ..06 Français ..19 Italiano ..33 ID: #05006...
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möch- ten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem elekt- ronischem Ultraschall Milben-Stecker (im Folgenden nur „Milben-Stecker“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Handhabung. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicher- heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Milben-Stecker einsetzen.
Sicherheit HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinfor- mationen zur Handhabung. Dieses Symbol kennzeichnet den Milben-Stecker als Gerät der Schutzklasse II. Dieses Symbol zeigt an, dass der Milben-Stecker nur in Innenräumen betrieben werden darf. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformi- tätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeich- nete Produkte erfüllen alle anzuwendenden...
Sicherheit Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder fal- schen Gebrauch entstanden sind. Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Strom- schlag führen. − Schließen Sie den Milben-Stecker nur an, wenn die Netzspannung der Steck- dose mit der Angabe auf dem Typen- schild übereinstimmt.
Seite 10
Sicherheit − Tauchen Sie den Milben-Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Fassen Sie den Milben-Stecker niemals mit feuchten Händen an. − Halten Sie den Milben-Stecker von offe- nem Feuer und heißen Flächen fern. − Verwenden Sie den Milben-Stecker nur in Innenräumen.
Seite 11
Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispiels- weise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer phy- sischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (bei- spielsweise ältere Kinder). − Dieser Milben-Stecker kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-...
Seite 12
Sicherheit − Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Milben-Stecker fern. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpa- ckung spielen. Kinder können beim Spielen Teile davon verschlucken und ersticken oder sich daran verletzen. WARNUNG! Explosionsgefahr! Unsachgemäße Verwendung des Milben- Steckers kann zur Explosion führen.
Erstinbetriebnahme WARNUNG! Brandgefahr! Unsachgemäße Verwendung des Milben- Steckers kann zu Bränden führen. − Decken Sie den Milben-Stecker nicht mit brennbaren Materialien (Papier, Textilien, etc.) ab. Erstinbetriebnahme Milben-Stecker und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spit- zen Gegenständen öffnen, kann der Milben- Stecker schnell beschädigt werden.
Erstinbetriebnahme 3. Prüfen Sie, ob der Milben-Stecker Schäden aufweist. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Milben-Stecker nicht. Wen- den Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. Milben-Stecker in Betrieb nehmen Nagetiere wie z. B. Ziermäuse, Hamster oder Meerschweinchen reagieren auf die Ultraschalltöne des Milben-Steckers.
Reinigung Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurz- schluss verursachen. − Tauchen Sie den Milben-Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen.
Seite 16
Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Milben- Stecker kann zu Beschädigungen des Milben-Steckers führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Rei- nigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, Metallschwämme und der- gleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
− Bewahren Sie den Milben-Stecker stets an einem trockenen Ort auf. − Lagern Sie den Milben-Stecker für Kinder unzugänglich, sicher verschlossen und bei einer Lagertemperatur zwi- schen +5 °C und +20 °C (Zimmertemperatur). Technische Daten Modell: KN-B211D Stromversorgung: 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: 0,7 W Schutzklasse: Frequenzbereich: 40 kHz...
Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Milben-Stecker entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen euro- päischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Milben-Stecker einmal nicht mehr be- nutzt werden können, so ist jeder Verbraucher ge- setzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom...
Seite 19
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..........4 Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil... 20 Codes QR ............21 Généralités ............22 Lire le mode d’emploi et le conserver ....22 Légende des symboles ........22 Sécurité ............. 23 Utilisation conforme à l’usage prévu ....23 Consignes de sécurité...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder conforta- blement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette prise électro- nique à ultrasons anti-acariens (appelée seulement «prise anti-acariens» par la suite). Il contient des informations importantes pour l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser la prise anti-acariens.
Sécurité AVIS! Ce mot signalétique avertit contre les possibles dommages matériels. Ce symbole vous livre des informations supplé- mentaires sur l’utilisation. Ce symbole indique que la prise anti-acariens est un appareil appartenant à la classe de protection II. Ce symbole indique que la prise anti-acariens doit seulement être utilisée dans des espaces intérieurs.
Sécurité Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provo- quer un choc électrique.
Seite 25
Sécurité − Ne plongez pas la prise anti-acariens dans l’eau ou autres liquides. − Ne touchez jamais la prise anti-acariens avec des mains humides. − Éloignez la prise anti-acariens d’un feu ouvert et de surfaces brûlantes. − N’utilisez la prise anti-acariens qu’à l’intérieur.
Seite 26
Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés). −...
Seite 27
Sécurité − Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la prise anti-acariens. − Ne laissez pas les enfants jouer avec l’emballage. En jouant, les enfants peuvent avaler des pièces et se blesser avec. AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Une utilisation non conforme à l’usage prévu de la prise anti-acariens peut provoquer des explosions.
Première mise en service AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Une utilisation non conforme à l’usage prévu de la prise anti-acariens peut provoquer des incendies. − Ne couvrez pas la prise anti-acariens avec des matériaux inflammables (papier, textile, etc.). Première mise en service Vérifier la prise anti-acariens et le contenu de la livraison AVIS!
Première mise en service 3. Contrôlez si la prise anti-acariens présente des dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas la prise anti-acariens. Adressez-vous au fabricant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Mettre en service la prise anti-acariens Des rongeurs comme par ex.
Nettoyage Nettoyage AVIS! Risque de court-circuit! L’eau ou tout autre liquide infiltré dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − Ne plongez jamais la prise anti-acariens dans l’eau ou d’autres liquides. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau ou d’autres liquides dans le boîtier.
− Rangez toujours la prise anti-acariens dans un endroit sec. − Rangez la prise anti-acariens dans un endroit inaccessible aux enfants, bien fermé et à une température de stockage entre +5 °C et +20 °C (température ambiante). Données techniques Modèle: KN-B211D Alimentation électrique: 230 V, 50 Hz Puissance absorbée: 0,7 W Classe de protection: Plage de fréquences:...
Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse indiquée sur la carte de garantie jointe. Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
Seite 33
Sommario Sommario Panoramica prodotto .........4 Dotazione/parti dell’apparecchio ....34 Codici QR ............35 Informazioni generali ........36 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..36 Descrizione pittogrammi ........36 Sicurezza ............37 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..37 Avvertenze di sicurezza ........38 Prima messa in funzione ........
Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video- tutorial –...
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le istruzioni per l’uso si riferiscono al presente scaccia acari elettronico a ultrasuoni (di seguito chiamato solo “scaccia acari”). Esse contengono informazioni importanti relative all’utilizzo. Prima di utilizzare lo scaccia acari, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
Sicurezza AVVISO! Questa parola d’avvertimento indica possibili danni a cose. Questo simbolo dà utili informazioni aggiuntive sull’utilizzo. Questo simbolo indica lo scaccia acari come dispo- sitivo di classe di protezione II. Questo simbolo indica che lo scaccia acari può essere utilizzato solo in ambienti interni. Dichiarazione di conformità...
Sicurezza Il produttore o rivenditore non si assume nessuna responsabilità per i danni dovuti all’uso non conforme alla destinazione o all’uso scorretto. Avvertenze di sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’ecces- siva tensione di rete può provocare scosse elettriche.
Seite 39
Sicurezza − Mai toccare lo scaccia acari con mani umide. − Tenere lo scaccia acari lontano da fuochi e superfici a temperature elevate. − Utilizzare lo scaccia acari solo in ambienti chiusi. Non utilizzare lo scaccia acari in ambienti umidi o sotto la pioggia. −...
Seite 40
Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità fisiche e mentali) o ridotta esperienza e cono- scenza (per esempio bambini più grandi). − Il presente scaccia acari può essere utiliz- zato dai bambini maggiori di otto anni e da persone con ridotte capacità...
Seite 41
Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di esplosione! L’uso improprio dello scaccia acari può causare esplosioni. − Non utilizzare lo scaccia acari in luoghi in cui possono essere presenti vapori infiammabili o polveri esplosive. AVVERTIMENTO! Pericolo d’incendio! L’uso improprio dello scaccia acari può provocare incendi.
Prima messa in funzione Prima messa in funzione Controllare lo scaccia acari e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti e non si presta sufficiente attenzione, è possibile danneggiare subito lo scaccia acari.
Pulizia − Inserire la spina dello scaccia acari in una presa di corrente installata a norma. La spia rossa segnala che lo scaccia acari è in funzione. Pulizia AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni di acqua o altri liquidi all’interno dell’apparecchio possono causare un corto circuito.
Seite 44
Pulizia AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio dello scaccia acari può danneggiarlo. − Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzolini con setole metalliche o di nylon e neanche utensili affilati o metallici, quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potreb- bero danneggiare le superfici. −...
− Conservare lo scaccia acari sempre in un luogo asciutto. − Conservare lo scaccia acari al di fuori della portata dei bambini, in luogo chiuso e sicuro, ad una temperatura tra +5 °C e +20 °C (temperatura ambiente). Dati tecnici Modello: KN-B211D Alimentazione: 230 V, 50 Hz Assorbimento potenza: 0,7 W Classe di protezione: Gamma di frequenza: 40 kHz...
Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento dello scaccia acari (Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Se un giorno lo scaccia acari non dovesse essere più...
Seite 47
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: KAJAGU TRADE & CONSULTING GMBH WARTE AM SEE 11 5310 MONDSEE AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 63871 +41 (0) 56 4177320 www.kajagu.com JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI GARANZIA KN-B211D 09/2017...