Aufbauanleitung
D
Notice de Montage
F
Handling voor montage
NL
Assembly instruction
GB
Zwei Stützprofile im Abstand der Stützenverbinder anordnen
D
(Abb. 1). Stützenverbinder entsprechend Abb. 2 (die Pfeile zeigen
in Richtung des Fußbodens) einsetzen und mit einen
Gummihammer o.ä. in die Stützprofile einschlagen.
Achtung! Die Fixierprägung der Stützenverbinder (Abb. 2 a)
muss auf beiden Seiten in die Stützprofile einrasten
(Abb. 3 a).
Sicherungsstifte, Fußplatten und Kunststoffkappen einsetzen
(Abb. 3).
Montage des châssis, utilisation d'un côté et des deux côtés
F
(fig. 1). Disposer les deux profilés d'appui entre les connexions
d'appui. Placer les connexions d'appui suivant l'illustration 2 (les
flèches indiquent la direction du sol) et insérer avec un marteau
en caoutchouc les profilés d'appui.
Attention! Les connexions d'appui (fig. 2 a) doivent s'enclencher
des deux côtés des profilés d'appui (fig. 3 a).
Placer les Chevilles de fixation, plaques de base et plastiques de
protection (fig. 3).
Twee steunprofielen op de afstand van de steunverbindingsstuk-
NL
ken plaatsen (afb. 1). Steunverbindingsstukken overeenkomstig
afb. 2 (de pijlen wijzen in de richting van de vloer) inzetten en met
een rubberen hamer of dergelijke in de steunprofielen slaan.
Opgelet!
De fixeeradhesie van de steunverbindingsstukken
(afb. 2 a) moet aan beide kanten in de steunprofielen
sluiten (afb. 3 a).
Bevestigingspennen, voetplaten en kunststofkappen inzetten
(afb. 3).
Arrange two support frames at the correct distance for the support
GB
connection (fig. 1). Fit the support connections as shown in fig. 2
(the arrow points in the direction of the ground) and use a rubber
hammer (or similar) to tap them into the support frames.
Attention! The locking pieces for the support connections
(fig. 2 a) must be snapped in position on both sides in
the support frames (fig. 3 a).
Fit the securing pins, footplates and plastic caps (fig. 3).
2
Montage der Rahmen, Anordnung der Stützenverbinder
Montage des cadres, disposition des connexions d'appui
Montage van de frames, plaatsing van de steunverbindingsstukken
Frame assembly, support connection arrangement
Abb. 1
Anordnung der Stützenverbinder
Disposition des raidisseurs de montants
Plaatsing van de dwarsverbindingen
Arrangement of the support connections
200 mm
1475 mm
325 mm
H: 2000 mm
H: 2500 mm
Abb. 2
Abb. 2 a
1
Abb. 3
Abb. 3 a
Stützprofil
1
2
Profilé d'appui
Steunprofiel
Support frame
Sicherungsstift
4
3
Cheville de fixation
Bevestigingspen
Securing pin
200 mm
1275 mm
700 mm
325 mm
H: 3000 mm
2
5
3
4
Stützenverbinder
Connexion d'appui
Steunverbindingsstuk
Support connection
Fußplatte
Kunststoffkappe
5
Plaque de base
Plastique de protection
Voetplaat
Kunststofkap
Footplate
Plastic cap
200 mm
1075 mm
700 mm
700 mm
325 mm