Inhaltszusammenfassung für Fermax DUOX Video Marine
Seite 1
Placa Marine Video DUOX DUOX Video Marine Outdoor Panel Platine Marine Video DUOX DUOX Video Marine Türstation Placa Marine Video DUOX MANUAL DE INSTALADOR INSTALLER’S MANUAL MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH MANUAL DO INSTALADOR...
Seite 2
«PLACAS MARINE VIDEO DUOX» «DUOX VIDEO MARINE PANELS» «PLATINES MARINE VIDEO DUOX» «DUOX VIDEO MARINE TÜRSTATIONEN» «PLACAS MARINE VIDEO DUOX» Cod. 970051 V04_17 Pag 2...
Seite 3
Fermax Electronics develops and manufactures reputable equipment which fulfils the highest design and technology standards. Your FERMAX video door entry system allows you to communicate with the entry panel, to see who is calling and to open the door if you wish.
INDICE - INDEX - SOMMAIRE - INHALT - INDICE SECCION I - MANUAL DEL INSTALADOR Instalación del Alimentador Instalación de la placa de calle Ajustes de la placa Precableado Características Técnicas Esquemas de cableado SECTION I - INSTALLER’S MANUAL Power Supply installation Outdoor Panel installation Panel adjustment Internal wiring...
Sección I - Manual del Instalador Section I - Installer’s Manual Section I - Manuel d’installation Teil I - Installationsanleitung Secção I - Manual do instalador Pag 7...
INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR POWER SUPPLY INSTALLATION INSTALLATION DE L’ALIMENTATION INSTALLATION DES NETZGERÄTS INSTALAÇÃO DO TRANSFORMADOR Instalación en carril DIN - DIN rail Installation Fijación con tornillos Installation sur rail DIN - DIN-Schiene Installation Fixing with screws Instalação em carril DIN Fixation au moyen de vis Befestigung mit Schrauben Montaje - Assembly...
Seite 9
Aconsejamos sellar la placa con un cordón de silicona para asegurar una mejor estanqueidad de ésta. We advise you to seal the panel with silicon to ensure watertightness. Nous vous conseillons de fixer la platine à l’aide d’un joint de silicone afin d’en garantir la parfaite étanchéité.
AJUSTES DE LA PLACA PANEL ADJUSTMENT RÉGLAGES DE LA PLATINE EINSTELLUNGEN DER TÜRSTATION AJUSTES DA PLACA AMPLIFICADOR DUOX VIDEO AMPLIFIER CN9 TAMPER CN1 PACK EXTENSION AUDIO TYPE Nº IDIOMA Nº LANGUAGE SW1 PROG LEDS LINE ADAPTOR EXIT 18Vdc + GND VERSION ALIMENTACION POWER SUPPLY...
Seite 11
DEL de mode : · Clignotement lent (1 clignotement / 1 s) : programmation inverse ou séquentielle. Voir Manuel avancé de programmation DUOX VIDEO code 970053. · Éteint : en veille. LED-Modusanzeige: · Langsames Blinken (1-maliges Blinken/1 Sek.): Inverse oder sequenzielle Programmierung Siehe Handbuch für Fortgeschrittene VIDEO DUOX- Programmierung, Kode 970053.
Seite 12
- For configuration see ANNEX: Voice assisted configuration in button panels. Instructions included with this equipment. - You can also configure it by temporarily connecting a keypad ref. 7439, download the Direct Video Duox Panel Programming Manual, cod. 970052, at www.fermax.com. Pag 12...
à boutons-poussoirs. Instructions fournies avec ce matériel. - Il est également possible d'effectuer la configuration en raccordant provisoirement un clavier réf. 7439, télécharger le manuel de programmation platines Direct Vidéo Duox, code 970052 sur www.fermax.com. Pag 13...
Seite 14
Türstationen mit Tastenmodulen. Die Anleitung ist im Lieferumfang dieses Geräts enthalten. - Die Konfiguration kann auch durch ein momentanes Anschließen einer Tastatur mit Ref. 7439 erfolgen. Die Programmieranleitung für Türstationen Direct Video Duox, Kode 970052, kann auf der Webseite www.fermax.com heruntergeladen werden. Pag 14...
Seite 15
- Para realizar a configuração, ver o ANEXO: Configuração assistida por voz em botoneiras. Instrução incluída neste equipamento. - Também é possível efetuar a configuração ligando temporariamente um teclado ref. 7439; fazer o download do manual de Programação de Botoneiras Direct Vídeo Duox, cód. 970052, em www.fermax.com. Pag 15...
Seite 16
Conectores Placa: • Bornas de Conexión del sistema: B,B: Bus DUOX: alimentación teléfonos/monitores, datos, audio y video. C, NO, NC: contactos relé, 2A@30Vdc (conexión abrepuertas). +12: salida12 Vdc-250mA (máximo 500mA durante 100 segundos). BS, -: pulsador zaguán. S, -: entrada sensor de puerta. +, GND: No disponible.
Seite 17
Conexión pulsadores individuales placa perfil continuo Cityline Individual connection buttons for continuous profile Cityline panel Connexion boutons-poussoirs individuels platine profil continu Cityline Anschluss einzerlner Taster für Türstation mit durchgehendem Profil Cityline Ligação de botões individuais a placa de perfil contínuo Cityline Conexión Módulo OneToOne OneToOne Module Connection Connexion module OneToOne...
Seite 18
Etiqueta datos de programación. Rellenar los campos de la etiqueta corres- pondientes a la programación realizada. Programming data tag. Fill in the fields of the corresponding tags in the completed programming. Étiquette données de programmation. Renseigner les champs de l'étiquette correspondant à...
Seite 19
- Il est également possible d'effectuer le réglage en raccordant provisoirement un clavier (réf. 7439) ou à l'aide du programmateur duox (réf. 3254) raccordé en local. - Vous pouvez télécharger les différents manuels sur : www.fermax.com Manuel de programmation platines Direct Vidéo Duox, code 970052.
Seite 20
- Die Einstellung kann auch durch ein momentanes Anschließen einer Tastatur (Ref. 7439) oder mittels eines Duox-Programmierers (Ref. 3254), der lokal angeschlossen wird, durchgeführt werden. - Anleitungen können auf der Webseite von Fermax heruntergeladen werden: www.fermax.com Programmieranleitung Türstationen Direct Video Duox, Kode 970052.
Seite 21
Instructions included with this equipment. You can also set it by temporarily connecting a keypad (ref. 7439), (download the Direct Video Duox Panel Programming Manual, code 970052, at www.fermax.com). RESET to default parameter values (via keypad) You can Reset the parameters to the factory default values. For this you must temporarily connect a keypad (ref.
Seite 22
Die Konfiguration kann auch durch ein momentanes Anschließen einer Tastatur mit Ref. 7439 erfolgen. Die Programmieranleitung für Türstationen Direct Video Duox, Kode 970052, kann auf der Webseite www.fermax.com heruntergeladen werden. NULLSTELLUNG der Parameter und Wiederherstellung der werksseitig programmierten Einstellungen (mittels Tastatur) Die Parameternullstellung bewirkt die Wiederherstellung der werksseitig programmierten Werte.
PRECABLEADO VIDEO AMPLIFICADOR DUOX AMPLIFIER CN9 TAMPER INTERNAL WIRING CN1 PACK EXTENSION AUDIO TYPE Nº PRECÂBLAGE IDIOMA Nº LANGUAGE SW1 PROG VERKABELUNG LEDS LINE ADAPTOR EXIT PRE-CABLAGEM 18Vdc + GND VERSION ALIMENTACION POWER SUPPLY 18 Vdc AMPLIFICADOR DUOX VIDEO AMPLIFIER CN9 TAMPER CN1 PACK EXTENSION AUDIO...
Seite 24
Conexión módulo de extensión de llamadas (ref.2441) Call extension module connection (ref. 2441) Raccordement du module d’extension des appels (réf.2441) Anschluss Ruferweiterungsmodul (Ref. 2441) Ligação do módulo de extensão de chamadas (ref. 2441) AMPLIFICADOR DUOX VIDEO AMPLIFIER CN9 TAMPER CN1 PACK EXTENSION AUDIO TYPE Nº...
Seite 25
Conexión módulo de extensión de llamadas (ref. 2008) Call extension module connection (ref. 2008) Raccordement du module d’extension des appels (réf. 2008) Anschluss Ruferweiterungsmodul (Ref. 2008) Ligação do módulo de extensão de chamadas (ref. 2008) AMPLIFICADOR DUOX VIDEO AMPLIFIER CN9 TAMPER CN1 PACK EXTENSION AUDIO TYPE...
Seite 26
Conexión varios módulos de extensión de llamadas ref. 2441 (más de 16 pulsadores) Connection to serveral call extension modules ref. 2441 (more than 16 pushbuttons connection) Connexion plusieurs modules d’extension des appels ref. 2441 (Connexion à plus de 16 boutons- poussoirs Anschluss an verschiedene Ruferweiterungsmodule ref.
Seite 27
Llamada Amplificador DUOX: · La dirección de los terminales de vivienda se codifica con 6 dígitos (código de llamada). Por defecto salen de fábrica con el valor 000000, (no programados). · Las placas con la dirección «0» de cada bloque permitirán realizar la comunicación con los teléfonos cuando se descuelguen o con los monitores si realiza el autoencendido con ésta y el canal de comunicación está...
Chamada do Amplificador DUOX: · O endereço dos terminais de vivenda é codificado com 6 dígitos (código de chama- da). Por predefinição, são fornecidos de fábrica com o valor 000000 (não progra- mados). · As botoneiras com o endereço "0" de cada bloco permitirão realizar a comunicação com os telefones quando sejam atendidos ou com os monitores, se a ligação automática se fizer por seu intermédio e o canal de comunicação estiver livre.
Seite 29
- Placa MÁSTER: no activa. - Volumen monitorización: 0..9, (por defecto: 5). - Tiempo en programación secuencial de pulsadores tras cese actividad: 60 seg. - Tiempo en programación inversa de pulsadores tras cese actividad: 300 seg. Capacidades: · Llamadas desde Placa Pulsadores: 99. ·...
Seite 30
- Numéro bâtiment : 00..99 (par défaut : 00). - Numéro sous-bâtiment : 00..99 (par défaut : 00). - Numéro platine : 0..9 (par défaut : 0). - Temps capteur de porte : 000..250 (par défaut : 000, non activé). - Code ouverture : 0000..9999 (par défaut : non activé).
Valores: - Tempo de activação do trinco: 01..99 seg. (predefinido: 03). - Tempo de activação do botão de saída: 00..99 seg. (predefinido: 06). - Tempo máximo de conversação: 90 seg. - Tipo de Placa: subbloco/bloco/geral, (predefinido: bloco). - Número de Bloco: 00..99, (predefinido: 00). - Número de Subbloco: 00..99, (predefinido: 00).
Seite 36
CONEXIÓN ABREPUERTAS DOOR LOCK-RELEASE CONNECTION RACCORDEMENT GÂCHE ANSCHLUSS TÜRÖFFNER LIGAÇÃO DO TRINCO 12 Vac 18 Vdc IN PREV BUS DUOX POWER SUPPLY FILTER MADE IN SPAIN REF. 3244 18 Vdc INPUT Ref. 3244 18Vdc/2A OUTPUT 18Vdc/2A PWR BUS PWR BUS AMPLIFICADOR DUOX VIDEO...
Seite 37
Tablas secciones distancias Tables sections distances Tableaux sections distances Tabelle mit den Querschnitten und Distanzen Tabelas de secções distâncias Pag 37...
Seite 38
Ejemplo: Esquema unifilar de DISTANCIAS MÁXIMAS. Example: Single-row diagram of MAXIMUM DISTANCES. Exemple : schéma unifilaire des DISTANCES MAXIMALES. Beispiel: Schema der MAXIMALABSTÄNDE einer Eindrahtinstallation. Exemplo: Esquema unifilar de DISTÂNCIAS MÁXIMAS. 20 m. 20 m. 20 m. 20 m. 20 m. 20 m.
Seite 39
NOTAS Generales de CABLEADO DUOX DUOX se caracteriza por su flexibilidad en el uso de diferentes tipos de cable. Para un funcionamiento ideal, se recomienda utilizar cable paralelo de 2x1mm². (Ref. 5925). Es preferible evitar: 1. Doblar cables (unir 2 pares para aumentar la sección). 2.
Seite 40
DUOX est un système conçu pour remplacer un équipement ; on se sert donc du câblage existant sur les installations plus anciennes : • Parallèle (noir-rouge). 0,2 mm² minimum • UTP CAT-5 • Gaine de plusieurs fils (par exemple, 5 fils, 6 fils, etc.) •...
Seite 44
Tabelle mit den Querschnitten und Distanzen Pag 44...
Seite 45
Tabelas de secções e distâncias Pag 45...
Seite 46
SINTETIZADOR DE VOZ. CODIFICACIÓN IDIOMAS (Ver tabla). VOICE SYNTHESIZER. LANGUAGE CODING (see table). SYNTHETISEUR VOCAL. CODIFICATION LANGUES (voir tableau). SPRACHSYNTHESIZER. SPRACHKODIERUNG (siehe Tabelle). SINTETIZADOR DE VOZ. CODIFICAÇÃO LINGUAS (ver tabela). 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4...
Seite 47
- Futuras actualizaciones de idiomas, consultar web Fermax. - For Future language updates, consult Fermax web. - Nouvelles mises à jour de langage, consultez la web Fermax. - Für zukünftige Sprachupdate, Fermax web nachzulesen. - Para futuras atualizações de idiomas consultar a web Fermax.
Seite 48
Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.U. FERMAX ELECTRONICA, en su política de mejora constante, se reserva el derecho a modificar el contenido de este documento así como las características de los productos que en él se refieren en cualquier momento y sin previo aviso.