Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zum sicheren Betrieb des Geräts. Lesen und befolgen Sie die angegebenen Sicherheitshinweise und Anweisungen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sorgen Sie dafür, dass sie allen Personen zur Verfü‐ gung steht, die das Gerät verwenden.
Allgemeine Hinweise 1.1 Weitere Informationen Auf unserer Homepage (www.thomann.de) finden Sie viele weitere Informationen und Details zu den folgenden Punkten: Download Diese Bedienungsanleitung steht Ihnen auch als PDF-Datei zum Download zur Verfügung. Nutzen Sie in der elektronischen Version die Suchfunktion, um die Stichwortsuche für Sie interessanten Themen schnell zu finden.
Allgemeine Hinweise 1.2 Darstellungsmittel In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Darstellungsmittel verwendet: Beschriftungen Die Beschriftungen für Anschlüsse und Bedienelemente sind durch eckige Klammern und Kur‐ sivdruck gekennzeichnet. Beispiele: Regler [VOLUME], Taste [Mono]. Anzeigen Am Gerät angezeigte Texte und Werte sind durch Anführungszeichen und Kursivdruck mar‐ kiert.
Allgemeine Hinweise Signalwort Bedeutung GEFAHR! Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht gemieden wird. WARNUNG! Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Seite 9
Allgemeine Hinweise Warnzeichen Art der Gefahr Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung. Warnung vor schwebender Last. Warnung vor einer Gefahrenstelle. Blade Sting 8 RGBW Beam Mover...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Dieses Gerät ist für den Einsatz als frei beweglicher Multifunktionsscheinwerfer bestimmt. Das Gebrauch Gerät ist für den professionellen Einsatz konzipiert und nicht für die Verwendung in Haus‐ halten geeignet. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Seite 11
Sicherheitshinweise Sicherheit GEFAHR! Gefahren für Kinder Sorgen Sie dafür, dass Kunststoffhüllen, Verpackungen, etc. ordnungsgemäß ent‐ sorgt werden und sich nicht in der Reichweite von Babys und Kleinkindern befinden. Erstickungsgefahr! Achten Sie darauf, dass Kinder keine Kleinteile vom Gerät (z.B. Bedienknöpfe o.ä.) lösen.
Seite 12
Sicherheitshinweise GEFAHR! Elektrischer Schlag durch hohe Spannungen im Geräteinneren Im Inneren des Geräts befinden sich Teile, die unter hoher elektrischer Spannung stehen. Entfernen Sie niemals Abdeckungen. Im Geräteinneren befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Abdeckungen, Schutzvorrichtungen oder optische Komponenten fehlen oder beschädigt sind.
Seite 13
Sicherheitshinweise WARNUNG! Augenverletzungen durch hohe Lichtintensität Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle. WARNUNG! Gefahr eines epileptischen Anfalls Lichtblitze (strobe effects) können bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle auslösen. Empfindliche Menschen sollten es vermeiden, auf blinkendes Licht zu blicken. Blade Sting 8 RGBW Beam Mover...
Seite 14
Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Stellen Sie sicher, dass die Montage den Normen und Vorschriften in Ihrem Land entspricht. Sichern Sie das Gerät immer durch eine zweite Befestigung, zum Bei‐ spiel ein Fangseil oder eine Sicherungskette. Die Tragfähigkeit von Traversen oder anderen Befestigungen muss für die vorge‐ sehene Anzahl an Geräten ausreichen.
Seite 15
Sicherheitshinweise VORSICHT! Verletzungsgefahr durch Bewegungen des Geräts Der Kopf des Geräts kann schnelle Bewegungen (Drehung, Neigung) ausführen und sehr helles Licht erzeugen. Das gilt auch unmittelbar nach dem Einschalten, bei automatischem oder ferngesteuertem Betrieb und beim Ausschalten eines angeschlossenen DMX-Controllers. Personen, die sich unmittelbar neben dem Gerät aufhalten, können dadurch verletzt oder erschreckt werden.
Seite 16
Sicherheitshinweise HINWEIS! Betriebsbedingungen Das Gerät ist für die Benutzung in Innenräumen ausgelegt. Um Beschädigungen zu vermeiden, setzen Sie das Gerät niemals Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit aus. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, starken Schmutz und starke Vibra‐ tionen. Das Gerät darf während des Gebrauchs nicht bewegt werden. moving head...
Sicherheitshinweise HINWEIS! Stromversorgung Bevor Sie das Gerät anschließen, überprüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit Ihrem örtlichen Stromversorgungsnetz übereinstimmt und ob die Netzsteckdose über einen Fehlerstromschutzschalter (FI) abgesichert ist. Nichtbe‐ achtung kann zu einem Schaden am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen.
Seite 18
Sicherheitshinweise HINWEIS! Mögliche Fleckenbildung Der enthaltene Weichmacher in den Gummifüßen dieses Produkts kann unter Umständen mit der Beschichtung Ihres Parkett-, Linoleum-, Laminat- oder PVC- Bodens reagieren und nach einiger Zeit dunkle Schatten hinterlassen, die sich nicht wieder entfernen lassen. Bitte bringen Sie die Gummifüße im Zweifelsfall nicht in direkten Kontakt mit Ihrem Boden und benutzen Sie Filzschoner oder einen Teppich als Unterlage.
Leistungsmerkmale Leistungsmerkmale 8 × 4-in-1 Quad-Colour-LEDs (RGBW, je 10 Watt) enger Abstrahlwinkel (ca. 2 Grad/Linse) einstellbarer PAN- und TILT-Bereich Ansteuerung über DMX (4 verschiedene Modi) sowie Tasten und Display am Gerät 6 vorprogrammierte automatische Shows Musiksteuerung Stand-Alone-Modus Master-/Slave-Modus powerCon-Anschlüsse zur Eigenversorgung und zur Versorgung weiterer Geräte für Wand-/Traversenmontage geeignet powerCon-Kabel und Omega-Brackets im Lieferumfang enthalten Blade Sting 8 RGBW Beam Mover...
Installation und Inbetriebnahme Installation und Inbetriebnahme Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es sorgfältig auf Schäden, bevor Sie es ver‐ wenden. Heben Sie die Verpackung auf. Um das Gerät bei Transport und Lagerung optimal vor Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit zu schützen, benutzen Sie die Originalverpackung oder eigene, besonders dafür geeignete Transport- bzw.
Seite 21
Installation und Inbetriebnahme WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Stellen Sie sicher, dass die Montage den Normen und Vorschriften in Ihrem Land entspricht. Sichern Sie das Gerät immer durch eine zweite Befestigung, zum Bei‐ spiel ein Fangseil oder eine Sicherungskette. Die Tragfähigkeit von Traversen oder anderen Befestigungen muss für die vorge‐ sehene Anzahl an Geräten ausreichen.
Seite 22
Installation und Inbetriebnahme VORSICHT! Verletzungsgefahr durch Bewegungen des Geräts Der Kopf des Geräts kann schnelle Bewegungen (Drehung, Neigung) ausführen und sehr helles Licht erzeugen. Das gilt auch unmittelbar nach dem Einschalten, bei automatischem oder ferngesteuertem Betrieb und beim Ausschalten eines angeschlossenen DMX-Controllers.
Seite 23
Installation und Inbetriebnahme HINWEIS! Mögliche Störungen bei der Datenübertragung Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, benutzen Sie spezielle DMX- Kabel und keine normalen Mikrofonkabel. Verbinden Sie den DMX-Eingang oder -Ausgang niemals mit Audiogeräten wie Mischpulten oder Verstärkern. Blade Sting 8 RGBW Beam Mover...
Seite 24
Installation und Inbetriebnahme Befestigungsmöglichkeiten Die Schnellverschlussöffnungen an der Unterseite dienen zur sicheren Wand- oder Traversen‐ montage des Geräts mit Hilfe von Omega-Brackets. Sichern Sie das Gerät zusätzlich mit einem Sicherheitsfangseil gegen Herabfallen. A Schnellverschlussöffnungen zur Befestigung von Omega-Brackets. B Öffnung für Sicherheitsfangseil. moving head...
Seite 25
Installation und Inbetriebnahme Stellen Sie alle Verbindungen her, solange das Gerät ausgeschaltet ist. Benutzen Sie für alle Verbindungen hochwertige Kabel, die möglichst kurz sein sollten. Blade Sting 8 RGBW Beam Mover...
Seite 26
Installation und Inbetriebnahme Verbindungen in der Betriebsart Verbinden Sie den DMX-Eingang des Geräts mit dem DMX-Ausgang eines DMX-Controllers „DMX“ oder eines anderen DMX-Geräts. Verbinden Sie den Ausgang des ersten DMX-Geräts mit dem Eingang des zweiten und so weiter, um eine Reihenschaltung zu bilden. Stellen Sie sicher, dass der Ausgang des letzten DMX-Geräts in der Kette mit einem Widerstand (110 Ω, ¼...
Anschlüsse und Bedienelemente Anschlüsse und Bedienelemente Blade Sting 8 RGBW Beam Mover...
Seite 28
Anschlüsse und Bedienelemente 1 8 × LED RGBW. 2 Haltegriffe. 3 Bedienfeld mit Display. 4 Anschlussfeld mit Hauptschalter, Spannungsversorgung und DMX-Anschlüssen. moving head...
Seite 29
Anschlüsse und Bedienelemente Bedienfeld mit Display Blade Sting 8 RGBW Beam Mover...
Seite 30
Anschlüsse und Bedienelemente 5 Display. 6 [Mode] Aktiviert das Hauptmenü und wechselt zwischen den Menüpunkten. Schließt ein geöffnetes Untermenü. 7 [Setup] Wählt eine Option der jeweiligen Betriebsart aus, bestätigt den eingestellten Wert. 8 [Up] Erhöht den angezeigten Wert um eins. 9 [Down] Verringert den angezeigten Wert um eins.
Seite 31
Anschlüsse und Bedienelemente Anschlussfeld mit Haupt‐ schalter, Spannungsversorgung und DMX-Anschlüssen Blade Sting 8 RGBW Beam Mover...
Seite 32
Anschlüsse und Bedienelemente 10 [ON | OFF] Hauptschalter zum Ein- und Ausschalten des Geräts. 11 [Power In] Verriegelbare powerCON-Eingangsbuchse (NAC3FA) für die Stromversorgung 12 [Power Out] Verriegelbare powerCON-Ausgangsbuchse für die Stromversorgung weiterer Geräte. 13 [DMX In] DMX-Eingang. 14 [DMX Out] DMX-Ausgang.
Bedienung Bedienung Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz, um den Betrieb zu starten. Nach einigen Sekunden zeigt das Display an, dass ein Reset läuft. Gleichzeitig werden alle Achsen auf die jeweilige Startposition verfahren. Anschließend ist das Gerät betriebsbereit. Drücken Sie wiederholt [Mode] bzw. [Up] oder [Down], um eine Betriebsart auszuwählen: AUTO SHOW SOUND...
Bedienung 6.1 Betriebsarten AUTO Der automatische Betrieb kann nur aktiviert werden, wenn das Gerät alleine oder als Master in einer Master-Slave-Kombination arbeitet. Diese Einstellung ist nur relevant, wenn das Gerät nicht mittels DMX gesteuert wird. Drücken Sie wiederholt [Mode] bzw. [Up] oder [Down], bis das Display „AUTO“ anzeigt. Der Automatikbetrieb startet sofort mit den zuletzt gewählten Einstellungen.
Bedienung Mit [Setup] gelangen Sie in die nächsten Menüebene. Mit [Mode] kehren Sie jeweils eine Menü‐ ebene zurück. Parameter / Modus Funktion LED / Auto Farbauswahl und Dimmer-Einstellungen folgen den vorprogrammierten Show-Pro‐ grammen, Bewegungsgeschwindigkeit ( „Speed“ ) und Blinkfrequenz für Stroboskop- Effekt ( „Freq.“...
Seite 36
Bedienung Parameter / Modus Funktion Tilt1 / p-Auto Neigungsbewegung folgt vorprogrammierten Show-Programmen. Tilt1 / p-Manual Neigungsbewegung stoppt in der vorgegebenen Winkelposition. Tilt2 / p-Auto Neigungsbewegung folgt vorprogrammierten Show-Programmen. Tilt2 / p-Manual Neigungsbewegung stoppt in der vorgegebenen Winkelposition. SHOW Eine vorprogrammierte automatische Show kann nur aktiviert werden, wenn das Gerät alleine oder als Master in einer Master-Slave-Kombination arbeitet.
Seite 37
Bedienung SOUND Die Musiksteuerung kann nur aktiviert werden, wenn das Gerät alleine oder als Master in einer Master-Slave-Kombination arbeitet. Diese Einstellung ist nur relevant, wenn das Gerät nicht mittels DMX gesteuert wird. Drücken Sie wiederholt [Mode] bzw. [Up] oder [Down], bis das Display „SOUND“ anzeigt. Drücken Sie [Setup] und legen Sie mit [Up] und [Down] die Empfindlichkeit der Musiksteuerung in einem Bereich von „S: 000“...
Seite 38
Bedienung Diese Einstellung ist nur relevant, wenn das Gerät mittels DMX gesteuert wird. Drücken Sie [Mode] so oft, bis das Display „DMX“ anzeigt. Drücken Sie [Setup]. Markieren Sie mit [Up] oder [Down] zunächst den Menüpunkt „Address“ . Legen Sie mit [Up] oder [Down] die gewünschte DMX-Adresse in einem Bereich von „001“...
Bedienung Modus Höchste mögliche DMX-Adresse 12-Kanal 16-Kanal 40-Kanal 44-Kanal SLAVE Diese Einstellung ist nur relevant, wenn das Gerät als Slave in einer Master-Slave-Konfiguration arbeitet und nicht mittels DMX gesteuert wird. Drücken Sie zum aktivieren der Betriebsart wie‐ derholt [Mode] bzw. [Up] oder [Down], bis das Display „SLAVE“ anzeigt. Drücken Sie zum Verlassen der Betriebsart erneut [Mode], [Up] oder [Down].
Seite 40
Bedienung Drücken Sie zum Öffnen des Menüs wiederholt [Mode] bzw. [Up] oder [Down], bis das Display „SETTINGS“ anzeigt und bestätigen Sie mit [Setup]. Wählen Sie mit [Up] und [Down] den gewünschten Menüpunkt und bestätigen Sie mit [Setup]. Ändern Sie den angezeigten Wert mit [Up] oder [Down]. Mit [Mode] kehren Sie jeweils eine Menüebene zurück.
Seite 41
Bedienung Parameter / Modus Funktion Abfrage der Zustandsinformationen zu den LEDs. Abfrage der Einschaltdauer der LEDs. Mit [Setup] kann der Wert zurückgesetzt werden. Auf dem Display erscheint die Sicherheitsabfrage „Clear Y/N?“ . Sensor Abfrage der Bewegungsachsen: „P-Hall“ , „T1-Hall“ und „T2-Hall“ . Bei Abweichungen wird für die betroffene Achse der Hinweis „Hall not good“...
Seite 48
Bedienung Kanal Wert Funktion 0 … 255 Dimmer-Funktion, alle LEDs 0 … 255 Intensität Rot LED (0 % … 100 %) 0 … 255 Intensität Grün LED (0 % … 100 %) 0 … 255 Intensität Blau LED (0 % … 100 %) 0 …...
Seite 49
Bedienung Kanal Wert Funktion 0 … 9 Keine Funktion. 10 … 19 Auto-Betrieb 20 … 29 Vorprogrammierte automatische Show Nr. 01 30 … 39 Vorprogrammierte automatische Show Nr. 02 40 … 49 Vorprogrammierte automatische Show Nr. 03 50 … 59 Vorprogrammierte automatische Show Nr.
Seite 58
Bedienung Kanal Wert Funktion 0 … 9 Keine Funktion. 10 … 19 Auto-Betrieb 20 … 29 Vorprogrammierte automatische Show Nr. 01 30 … 39 Vorprogrammierte automatische Show Nr. 02 40 … 49 Vorprogrammierte automatische Show Nr. 03 50 … 59 Vorprogrammierte automatische Show Nr.
Stecker- und Anschlussbelegungen Stecker- und Anschlussbelegungen Einführung Dieses Kapitel hilft Ihnen dabei, die richtigen Kabel und Stecker auszuwählen, um Ihr wert‐ volles Equipment so zu verbinden, dass ein perfektes Lichterlebnis gewährleistet wird. Bitte beachten Sie diese Tipps, denn gerade im Bereich „Sound & Light“ ist Vorsicht angesagt: Auch wenn ein Stecker in die Buchse passt, kann das Resultat einer falschen Verbindung ein zerstörter DMX-Controller, ein Kurzschluss oder „nur“...
Fehlerbehebung Fehlerbehebung HINWEIS! Mögliche Störungen bei der Datenübertragung Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, benutzen Sie spezielle DMX- Kabel und keine normalen Mikrofonkabel. Verbinden Sie den DMX-Eingang oder -Ausgang niemals mit Audiogeräten wie Mischpulten oder Verstärkern. Nachfolgend sind einige Probleme aufgeführt, die während des Betriebs vorkommen können. Hier finden Sie einige Vorschläge zur einfachen Fehlerbehebung: moving head...
Seite 63
Störungen bei einem DMX-Schnittstellenschaltkreis ver‐ ursachen könnten. 2. Probieren Sie einen anderen DMX-Controller aus. Sollten die hier gegebenen Hinweise nicht zum Erfolg führen, wenden Sie sich bitte an unser Service Center. Die Kontaktdaten finden Sie unter www.thomann.de. Blade Sting 8 RGBW Beam Mover...
Reinigung Reinigung Optische Linsen Reinigen Sie die von außen zugänglichen optischen Linsen regelmäßig, um die Lichtleistung zu optimieren. Die Häufigkeit der Reinigung hängt von der Betriebsumgebung ab: feuchte, rauchige oder besonders schmutzige Umgebungen können eine größere Schmutzansamm‐ lung an der Optik des Geräts verursachen. Reinigen Sie mit einem weichen Tuch und unserem Leuchtmittel- und Linsenreiniger (Artnr.
Umweltschutz Umweltschutz Verpackungsmaterial entsorgen Für die Verpackungen wurden umweltverträgliche Materialien gewählt, die einer normalen Wiederverwertung zugeführt werden können. Sorgen Sie dafür, dass Kunststoffhüllen, Verpa‐ ckungen, etc. ordnungsgemäß entsorgt werden. Werfen Sie diese Materialien nicht einfach weg, sondern sorgen Sie dafür, dass sie einer Wie‐ derverwertung zugeführt werden.