Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EBSL80 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EBSL80:

Werbung

EBSL80
DE BACKOFEN
BENUTZERINFORMATION

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EBSL80

  • Seite 1 EBSL80 DE BACKOFEN BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ..............30 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses grossartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemässe Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
  • Seite 4: Sicherheitsinformationen

    Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der • Spannungsversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet • ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
  • Seite 5: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass das Gerät aus der Fassung herauszunehmen), FI- unterhalb von bzw. zwischen sicheren Schalter und Schütze. Konstruktionen montiert wird. • Die elektrische Installation muss eine • Die Seiten des Geräts dürfen nur an Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe das Gerät allpolig von der angrenzen.
  • Seite 6 • Gehen Sie beim Aushängen der Tür WARNUNG! vorsichtig vor. Die Tür ist schwer. Risiko von Schäden am • Reinigen Sie das Gerät regelmässig, Gerät. um eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern. • Um Beschädigungen und • Fett- oder Speisereste im Gerät Verfärbungen der Emailbeschichtung...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH – Wenn Sie das Gerät zum ersten einschliesslich Kinder und Personen Mal mit maximaler Temperatur mit Gesundheitsbeschwerden. einschalten, sorgen Sie für eine 2.6 Innenbeleuchtung gute Belüftung. • Einige Vögel und Reptilien können im • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind Gegensatz zu den Menschen sehr nur für Haushaltsgeräte geeignet.
  • Seite 8: Bedienfeld

    3.2 Zubehör Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von austretendem Fett. Gitterrost Speisenthermometer Für Kochgeschirr, Kuchen in Form, Zum Messen des Garzustands des Braten. Garguts. Kuchenblech Drehspiess Für Kuchen und Plätzchen. Kuchenblech hochrandig Zum Braten grösserer Fleischstücke und Geflügel.
  • Seite 9 DEUTSCH Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Sensor- Funktion Bemerkung feld Display Anzeige der aktuellen Geräteeinstellungen. EIN / AUS Ein- und Ausschalten des Geräts. Ofenfunktionen Auswählen einer Ofenfunktion oder des Menüs: oder Koch-Assis- Koch-Assistent. Zum Aufrufen der gewünschten tent Funktion das Feld einmal oder zweimal berühren.
  • Seite 10: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    4.2 Display A) Ofenfunktion B) Tageszeit C) Aufheiz-Anzeige D) Temperatur E) Die Dauer oder das Ende einer Funktion wird angezeigt Weitere Anzeigen auf dem Display: Symbol Funktion Kurzzeit-Wecker Die Funktion ist eingeschaltet. Tageszeit Das Display zeigt die aktuelle Uhrzeit...
  • Seite 11: Reinigung Vor Der Ersten

    DEUTSCH 5.1 Reinigung vor der ersten 5.2 Erstanschluss Benutzung Nach dem Netzanschluss oder nach einem Stromausfall müssen die Sprache, Entfernen Sie alle Zubehörteile und die der Kontrast und die Helligkeit des herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Displays sowie die Uhrzeit eingestellt Gerät.
  • Seite 12 Sym- Untermenü Beschreibung Zeitanzeige Steht diese Funktion auf EIN, wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt, sobald das Gerät ausgeschal- tet wird. Set + Go Bei EIN können Sie die Funktion im Funktion- sauswahlmenü wählen: Set + Go. Heat + Hold Bei EIN können Sie die Funktion im Funktion-...
  • Seite 13 DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Pizza-/Wähenstufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit ei- ner intensiveren Bräunung und einem knuspri- gen Boden. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedri- gere Backofentemperatur ein als bei: Ober-/ Unterhitze. Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Einschube- bene.
  • Seite 14: Aufheiz-Anzeige

    Ofenfunktion Anwendung Einkochen Zum Einkochen von Gemüse, wie Gurken. Dörren Zum Dörren von in Scheiben geschnittenem Obst und Gemüse, wie Äpfel, Pflaumen, Pfirsi- che, Tomaten, Zucchini, Pilze. Warmhalten Zum Warmhalten von Speisen. Auftauen Zum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln. Tiefkühlgerichte Lässt Fertiggerichte wie Pommes Frites, Kroket-...
  • Seite 15: Uhrfunktionen

    DEUTSCH 7. UHRFUNKTIONEN 7.1 Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung Kurzzeit-Wecker Zum Einstellen eines Countdowns (höchs- tens 2 Std. 30 Min.). Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Sie können die Funktion auch verwenden, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Schalten Sie die Funktion mit ein.
  • Seite 16: Automatikprogramme

    4. Mit bestätigen. 5. Mit bestätigen. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Nach Ablauf der Funktion ertönt ein akustisches Signal. Das Gerät wird akustisches Signal. ausgeschaltet. Im Display erscheint eine Die Funktion bleibt eingeschaltet, wenn Meldung. Sie zu anderen Ofenfunktionen wechseln.
  • Seite 17: Verwenden Des Zubehörs

    DEUTSCH 3. Wählen Sie die Kategorie und das 7. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal. Berühren Sie ein Gericht. Mit bestätigen. Sensorfeld, um den Signalton 4. Wählen Sie folgende Funktion: abzuschalten. Gewichtsautomatik. Mit Bei einigen Programmen bestätigen. muss das Gargut nach 30 5.
  • Seite 18 8. Ziehen Sie den Stecker des Speisenthermometers aus der Buchse heraus und nehmen Sie das Gargut aus dem Backofen. WARNUNG! Das Speisenthermometer ist heiss. Es besteht Verbrennungsgefahr. Seien Sie beim Herausziehen des Speisenthermometers aus dem Fleisch und des Steckers aus der Buchse vorsichtig.
  • Seite 19: Einsetzen Des Zubehörs

    DEUTSCH Schalten Sie nach Beendigung einer Uhrfunktion (Dauer oder Ende) das Gerät nicht aus, dreht sich der Drehspiess noch 10 Minuten weiter. 9.3 Einsetzen des Zubehörs Gitterrost: Gitterrost und Kuchenblech zusammen: Schieben Sie den Rost zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter, mit den Schieben Sie das Kuchenblech zwischen Füssen nach unten zeigend.
  • Seite 20: Zusatzfunktionen

    • Alle Zubehörteile besitzen kleine Kerben oben auf der rechten und linken Seite, um die Sicherheit zu erhöhen. Diese Kerben dienen auch als Kippsicherung. • Durch den umlaufend erhöhten Rahmen des Rostes ist das Kochgeschirr zusätzlich gegen Abrutschen gesichert.
  • Seite 21: Tastensperre

    DEUTSCH Zum Ausschalten der Kindersicherung wiederholen Sie Schritt 2. • Tastensperre ist während der laufenden 10.3 Tastensperre Ofenfunktion eingeschaltet. Diese Funktion verhindert ein • Im Menü: Einstellungen versehentliches Verstellen der können Sie folgende Ofenfunktion. Sie lässt sich nur bei Funktion ein- oder eingeschaltetem Gerät einschalten.
  • Seite 22: Reinigung Und Pflege

    Funktion abgelaufen ist, um die Geräteflächen zu kühlen. Nach schaltet das Display zurück auf dem Abschalten des Geräts läuft das Nachthelligkeit. Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abgekühlt ist. 10.7 Kühlgebläse Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet,...
  • Seite 23: Beschreibung

    DEUTSCH 11.4 Aus- und Einhängen der 1. Reinigen Sie die Innenseite der Tür mit heissem Wasser, damit die Tür Speisereste nicht durch die heisse Luft verbrennen. Die Tür und die inneren Glasscheiben 2. Schalten Sie das Gerät ein und wählen können zur Reinigung ausgebaut werden.
  • Seite 24: Austauschen Der Lampe

    2. Reinigen Sie die Glasabdeckung. 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine bis 300 °C hitzebeständige Halogenlampe mit 230 V und 40 W. 4. Bringen Sie die Glasabdeckung an. Seitliche Lampe 1. Entfernen Sie das linke Einhängegitter, 9. Reinigen Sie die Glasscheiben mit um Zugang zur Ofenlampe zu Wasser und Seife.
  • Seite 25: Fehlersuche

    DEUTSCH 12. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 12.1 Was tun, wenn… Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausge- Schalten Sie den Backofen schaltet. ein. Der Backofen heizt nicht. Die Uhrzeit ist nicht einges- Stellen Sie die Zeit ein. tellt.
  • Seite 26: Montage

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Dampf und Kondenswasser Die Speisen standen zu Speisen nach Beendigung schlagen sich auf Speisen lange im Backofen. des Gar- oder Backvor- und im Garraum nieder. gangs nicht länger als 15 - 20 Minuten im Backofen lassen.
  • Seite 27: Einbau

    DEUTSCH min. 3 mm 13.2 Einbau Bei der Montage in brennbares Material sind die Normen NIN SEV 1000 A 595 (Brandschutzrichtlinien und deren Verordnungen der 585-592 mm Vereinigung kantonaler Feuerversicherungen) zwingend einzuhalten. 1. Stellen Sie das Gerät vor die Einbaunische und schliessen Sie den Stecker an.
  • Seite 28: Einbau Des Backofens Unter Einer Arbeitsplatte

    Beim Einbau neben Holzfeuerungen ist aus Sicherheitsgründen bauseits eine hitzebeständige und wärmedämmende Isolierplatte in Gerätehöhe und mindestens 30 cm Tiefe zu montieren. min. 20 mm 13.3 Einbau des Backofens unter einer Arbeitsplatte Schliessen Sie den Backofen vor dem Einbau an die Netzversorgung an. Siehe Kapitel „Elektrischer Anschluss“.
  • Seite 29 L2 L3 2. Befestigen Sie die Zugentlastung. 13.5 Elektrischer Anschluss des Kochfelds Sie können ein beliebiges Kochfeld des Electrolux- und AEG-Sortiments an den Backofen anschliessen. Das Anschlusskabel ist separat erhältlich: • AK - EB/GKTC (S) 1 m für Keramikkochfelder. • AK - EB/GKTCi (S) 1 m für Induktionskochfelder.
  • Seite 30: Garantie, Garanzia, Guarantee

    GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges 6928 Manno Via Vi- Zürich Industries- strasse 131 Le Trési 6...
  • Seite 31 DEUTSCH receipt serving as proof). The guarantee incorrectly installed, or in the event of covers the costs of materials, labour and damage caused by external influences, travel. The guarantee will lapse if the force majeure, intervention by third parties operating instructions and conditions of or the use of non-genuine components.
  • Seite 32 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis