Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Betriebsanleitungen
C/SP
E
C D/SP D E
Ed. 10/2012

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hoonved C E

  • Seite 1 Betriebsanleitungen C/SP C D/SP D E Ed. 10/2012...
  • Seite 2 Via Ugo Foscolo, 1 21040 Venegono Superiore DECLARATION DE CONFORMITÉ CE Varese (Italy) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE www.hoonved.com info@hoonved.com CE CONFORMITEITSVERKLARING CE KONFORMITETSERKLÆRING Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto: The undersigned hereby declares under full responsability that the following product: Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el produeto: Nous soussignées attestons sous notre entière responsabilité...
  • Seite 3 GESCHIRRSPÜLER Mod. C 43 E - SP 35 E C 46 E - SP 40 E C 46 D E - SP 40 D E C 53 E - SP 45 E C 53 D E - SP 45 D E C 60 E - SP 50 E C 60 D E - SP 50 D E C 6 E - SP 5 E...
  • Seite 4 ITA ..................INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, non ché allo smaltimento dei rifiuti” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sulla targhetta matricola della lavastoviglie indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Seite 5 Become thoroughly familiar with the contents of this manual before installing, setting up, adjusting and servicing dishwasher machine Mod. C/SP E. Only contact an authorized technical center or HOONVED in the event of breakdowns or faulty machine operation. IMPORTANT Lisez attentivement cette notice avant la mise en place, la mise en service, le réglage et les opérations d’entretien de la machine lave-vaisselle Mod C/SP E.
  • Seite 6 INDICE - INDEX - ÍNDICE RAEE..............pag. 4 Avvertenza............pag. 4 Important .............. pag. 4 Important .............. pag. 4 Hinweis ..............Seite 4 Advertencias ............pág. 4 Advertência............pág. 4 Dimensioni d'ingombro.......pag. 8/10/12 Overall dimensions.........pag. 8/10/12 Dimensions d'encombrement......pag. 8/10/12 Platzbedarfmasse........Seite.
  • Seite 7 This Page Intentionally Left Blank...
  • Seite 8 DIMENSIONI DI INGOMBRO - OVERALL DIMENSIONS - DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT PLATZBEDARFSMASSE - DIMENSIÓNES - DIMENSõES CHECK CYCLE START Modello Model C 43 E - SP 35 E C 46 E - SP 40 E C 53 E - SP 45 E 755 940 C 60 E - SP 50 E 820 1005...
  • Seite 9 DATI TECNICI-TECHNICAL DATA-DONNÈE TECHNIQUES-TECHNISCHE DATEN-DATOS TECNICOS-DADOS TECNICO C 43 E - SP 35 E 30/20/15 230V ~ 50/60Hz 3600 W 3200 W 2000 W 400 W C 46 E - SP 40 E 30/20/15 230V ~ 50/60Hz 3600 W 3200 W 2000 W 400 W SP 40 E...
  • Seite 10 DIMENSIONI DI INGOMBRO - OVERALL DIMENSIONS - DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT PLATZBEDARFSMASSE - DIMENSIÓNES - DIMENSõES CHECK CYCLE START Modello Model C 6AE 820 1005...
  • Seite 11 DATI TECNICI-TECHNICAL DATA-DONNÈE TECHNIQUES-TECHNISCHE DATEN-DATOS TECNICOS-DADOS TECNICO C 6 AE 30/20/15 230V ~ 50Hz 3550 W 3000 W 2000 W 550 W C 6 AE 20 l 7,5 l 200÷400 kPa Ø 3/4"G. 3,5 l 180/360/600 s C 6 AE ø...
  • Seite 12 DIMENSIONI DI INGOMBRO - OVERALL DIMENSIONS - DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT PLATZBEDARFSMASSE - DIMENSIÓNES - DIMENSõES 1005 CHECK CYCLE START 12.5 12.5 4x Ø 10 55 55...
  • Seite 13 DATI TECNICI-TECHNICAL DATA-DONNÈE TECHNIQUES-TECHNISCHE DATEN-DATOS TECNICOS-DADOS TECNICO C 60 E 30/20/15 400/415V 3 ~ 50Hz 4750/6750 W 4000/6000 W 2000 W 750 W SP 50 E 440V3 ~ 60Hz 6750 W 6000 W 2000 W 750 W 230V1 ~ 50Hz 4750 W 4000 W 2000 W...
  • Seite 14 CRUSCOTTO COMANDI - CONTROL PANEL - PANNEAU DES COMMANDES SCHALTBLENDE - PANEL DE MANDOS - PAINEL DE COMANDOS CHECK START LRCK LTV LC1 LC2 Fig. 1 LEGENDA LEGEND Interruttore ON/OFF Line button ON/OFF Tasto Rigenera (solo su modelli C "D") Regeneration button ( only for models C "D") LRCK) LRCK)
  • Seite 15 DEUTSCH Teil 1: Sicherheits-und Bedienungshinweise Teil 2: Dem Bediener Reserviert Teil 3: Dem qualifizierten und Autorisierten Techniker reserviert DEUTSCH...
  • Seite 16 Übersetzung aus dem Original-Anleitung DEUTSCH BESONDERE HINWEISE stanzen könnten schwere Sach- und/oder Personenschäden verursachen. FÜR DEN BEDIENER Bevor die Maschine in Betrieb genommen wird, muß der Nie die Hände anstelle geeigneter Werkzeuge verwenden, Bediener diese Betriebsanleitung aufmerksam durchgelesen um an der Maschine zu arbeiten. und sich mit den technischen Eigenschaften und den Nie die Hände oder andere Gegenstände verwenden, um Bedienungsvorrichtungen der Maschine vertraut gemacht...
  • Seite 17 Gabeln unter dem Karton ansetzen müssen. 1.7 BESCHREIBUNG DER SICHERHEITSVOR- RICHTUNGEN ACHTUNG Die Modelle C E -C DE-SP E-SP DE sind mit einem Versand und Einlagerung der Maschine müssen an einem • witterungsgeschützten Ort erfolgen. Sicherheits-Mikroschalter ausgestattet, der die Spülp.
  • Seite 18 DEUTSCH Teil 2: Dem Bediener Reserviert 2.1.c SPÜLZYKLUS STARTEN SPÜLPHASEN C/SP E Zum Starten des Spülzyklus die Taste START (S3) einige Sekunden lang gedrückt halten und dann loslassen. 2.1.a Einschalten und Vorbereiten des Geräts Während des gesamten Spülzyklus BLINKT die Anzeigelampe(n) des jeweiligen Zyklus (LC1oder Zum Einschalten des Geräts den Schalter (Q1) auf ON bzw.
  • Seite 19: Hinweise Für Den Betrieb

    DEUTSCH Teil 2: Dem Bediener Reserviert Manuelles Ablassen bei Geräten mit Ablaufpumpe - die Spültemperatur des Wassers um 55-60°C liegt; - die Gegenstände richtig im Korb angeordnet sind; Bei Maschinen mit Ablaufpumpe kann die Wanne mit dem - die Düsen sauber sind; manuellen Ablaufzyklus abgelassen werden, bei dem nur die Pumpe aktiv ist.
  • Seite 20: Vorübergehende Stilllegung

    2. Die Spül- und Klarspülgestänge waschen. Falls die werden, wenn zuvor keine schriftliche Genehmigung Düsen (27) verstopft sind, sind sie auszubauen und von Firma HOONVED dazu eingeholt worden ist. Die- der Hauptschalter der Stromversorgung, der stromauf von se ist nämlich der ausschließliche Eigentümer davon der Maschine installiert ist, ausgeschaltet ist und auf und behält sich das Recht vor, ohne Vorbescheid alle...
  • Seite 21 DEUTSCH Teil 2: Dem Bediener Reserviert DEUTSCH ÜBERSICHTSTABELLE ZUSTAND DER LED CHECK ZUSTAND DES GERÄTS ZUSTAND DER LED CHECK Gerät aus AUSGESCHALTET Gerät stand by EINGESCHALTET ZYKLUS: Spülen, Pause, Klarspülen EINGESCHALTET ALARM: keine Heizung SCHNELLES Blinken ALARM: Tür offen SCHNELLES Blinken Manuelles Ablassen SCHNELLES Blinken Regenerierzyklus...
  • Seite 22 DEUTSCH Teil 3: Dem Techniker reserviert WICHTIG ACHTUNG Jede Installation, elektrische oder hydraulische Ver- Sollte sich Sand in der Wasserleitung befinden, muß ein bindung, Programmierung, Wartung, usw..soll von Filter zwischen den Anschluß an die Wasserleitung und GEEIGNETES, qualifiziertes und von der Herstellerfirma die Maschine eingebaut werden.
  • Seite 23 DEUTSCH Teil 3: Dem Techniker reserviert Einstellung der Zyklen zur MELDUNG Die Bestätigung der erfolgten Programmierung kann man haben, wenn man die Tür des Geräts schließt: es REGENERIERUNG (nur bei Mod. C D-SP D) sollte keine Tankfüllung erfolgen. Danach bitte den EIN/AUS Schalter (Q1) drücken und die ACHTUNG Masch.
  • Seite 24 Fig. 2 Fig. 3 HOONVED S.r.l. Via U. Foscolo, 1 Venegono Sup.re (VA) ITALY www.hoonved.com Type kW max. 200 kPa (2 bar) Pressione dinamica alimentazione idraulica Calda / Fredda Pression dynamique arriveè d'eau Chaude / Froid 55° / 12° C...
  • Seite 25 CHECK START LRCK LTV LC1 LC2 Fig. 9 Fig. 8 C 43/46 E SP 35/40 E C 53/60 E SP 45/50 E C 6 E/SP 5 E C 68 E/SP 68 E Fig. 10...
  • Seite 26 SCHEMI ELETTRICI ELECTRIC DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE ELEKTRISCHE SCHEMA DIAGRAMA ELECTRICO...
  • Seite 31 BIANCO BIANCO ROSSO/NERO BIANCO NERO MARRONE GRIGIO GRIGIO FA15 FA14 MARRONE FA13 FA12 FA11 ARANCIO NERO FA10 ROSSO ROSA ROSA ARANCIO GRIGIO GRIGIO NERO NERO GRIGIO GRIGIO NERO GRIGIO GRIGIO NERO NERO ROSSO NERO ROSSO ROSSO NERO NERO ROSSO NERO ROSSO...
  • Seite 32 BIANCO BIANCO ROSSO/NERO BIANCO MARRONE NERO GRIGIO GRIGIO FA15 FA14 MARRONE FA13 FA12 FA11 ARANCIO NERO FA10 ROSSO ROSA ROSA ARANCIO GRIGIO GRIGIO NERO NERO GRIGIO GRIGIO NERO GRIGIO GRIGIO NERO NERO ROSSO NERO ROSSO ROSSO NERO NERO ROSSO NERO ROSSO...
  • Seite 33 LEGENDA SCHEMI MACCHINE A CICLO COMPONENT LEGEND FOR UNDERCOUNTER MACHINES LgSTCE LEGENDA SCHEMA MACHINES A CYCLE LEGENDE SCHEMA FÜR PROGRAMM-AUTOMATEN LEGENDA ESQUEMAS MAQUINAS A CICLO TIMER ELETTRONICO PROGRAMMATEUR ELETTRONIQUE ELECTRONIC TIMER ELEKTRONISCHER PROGRAMMSCHALTER TIMER ELECTRONICO SONDA TEMPERATURA BOILER SONDE TEMPERATURE SURCHAUFFEUR DRILL FOR BOILER TEMPERATURE FÜLER FÜR BOILERTEMPERATUR SONDA TEMPERATURA BOILER...
  • Seite 34 LEGENDA SCHEMI MACCHINE A CICLO COMPONENT LEGEND FOR UNDERCOUNTER MACHINES LgSTCE LEGENDA SCHEMA MACHINES A CYCLE LEGENDE SCHEMA FÜR PROGRAMM-AUTOMATEN LEGENDA ESQUEMAS MAQUINAS A CICLO KE2 TELERUTTORE/RELE’ RESISTENZA BOILER CONTACTEUR/RELAIS RESISTANCE SURCHAUFFEUR BOILER HEATER CONTACTOR/RELAY SCHALTSCHUTZ/RELAIS FÜR BOILERHEIZUNG CONTACTOR/RELE’ RESISTENCIA BOILER KE2b TELERUTTORE SICUREZZA RESISTENZA BOILER CONTACTEUR SECURITE’...
  • Seite 35 LEGENDA SCHEMI MACCHINE A CICLO COMPONENT LEGEND FOR UNDERCOUNTER MACHINES LgSTCE LEGENDA SCHEMA MACHINES A CYCLE LEGENDE SCHEMA FÜR PROGRAMM-AUTOMATEN LEGENDA ESQUEMAS MAQUINAS A CICLO S11 GALLEGGIANTE A REED LIVELLO MINIMO BREAK TANK FLOTTEUR A REED NIVEAU MINIMUM BREAK TANK BREAK TANK MINIMUM LEVEL FLOAT REED SCHWIMMER MIKROSCHALTER FÜR MINDESTWASSERSTAND B.T.
  • Seite 36 Spazio lasciato bianco intenzionalmente Left space white intentionally Espace laissé blanc intentionnellement Linkes Platzweiß absichtlich Blanco izquierdo del espacio intencionalmente...
  • Seite 37 Spazio lasciato bianco intenzionalmente Left space white intentionally Espace laissé blanc intentionnellement Linkes Platzweiß absichtlich Blanco izquierdo del espacio intencionalmente...
  • Seite 38 Spazio lasciato bianco intenzionalmente Left space white intentionally Espace laissé blanc intentionnellement Linkes Platzweiß absichtlich Blanco izquierdo del espacio intencionalmente...
  • Seite 39 HOONVED s.r.l. Via U. Foscolo, 21040 - Venegono S. (VA) - ITALY Tel. 0331 - 856111 - Fax. 0331 - 865223 www.hoonved.com...

Diese Anleitung auch für:

C46deSp eC d eSp d e