Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Candy DFI 85 S Bedienungsanleitung
Candy DFI 85 S Bedienungsanleitung

Candy DFI 85 S Bedienungsanleitung

Vollintegrierbarer geschirrspüler

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
PL
Instrukcja obs∏ugi
FR
Mode d'emploi
EN
User instructions
DE
Bedienungsanleitung
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones para el uso
PT
Instruções de utilização
DFI 85 S

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Candy DFI 85 S

  • Seite 1 DFI 85 S Instrukcja obs∏ugi Mode d’emploi User instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso Instruções de utilização...
  • Seite 2: Spis Treêci

    Gratulacje: Opis panelu sterujàcego Kupujàc sprz´t AGD firmy Candy dowiod∏eÊ, ˝e nie akceptujesz kompromisów i chcesz mieç to co najlepsze. Firma Candy ma przyjemnoÊç przedstawiç nowà zmywark´ do naczyƒ, która jest rezultatem lat poszukiwaƒ i doÊwiadczeƒ nabytych w bezpoÊrednim kontakcie z konsumentem.
  • Seite 3 Wybór programu i funkcje Przed uruchomieniem nowego programu Regulacja zmi´kczania wody nale˝y upewniç si´, czy nie brakuje Êrodka szczególne do zmywania; jeÊli tak, wtedy nale˝y programatorem elektronicznym uzupe∏niç pojemnik. Wybór programów Otworzyç drzwiczki i wcisnàç przycisk " ". Zmi´kczacz mo˝e skutecznie ulepszaç wod´, której twardoÊç osiàga wartoÊç Zacznie migotaç...
  • Seite 4: Lista Programów

    Ogólny program Zgodnie z normà EN 50242: 1) Koszyk górny w pozycji dolnej porównawczy 2) Za∏adunek znormalizowany Funkcje Czas zmy- 3) Ustawienie Êrodka wyb∏yszczajàcego na wania w dodat- CzynnoÊci do wykonania Przebieg wykonania programu pozycji: 5 minutach kowe (patrz tabela programów zmywania) 4) Wcisnàç...
  • Seite 5: Garantie Legale

    Compliments, WATERBLOCK - Urzàdzenie blokujàce dop∏yw wody en ayant acheté un appareil électroménager Candy, vous avez fait preuve d’une très grande éxigence: vous voulez le meilleur. Przewód zasilajàcy jest wyposa˝ony w urzàdzenie blokujàce Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit dop∏yw wody w przypadku uszkodzenia w´˝a zasilajàcego...
  • Seite 6: Description De La Machine

    Sélection des programmes et Avant de démarrer un nouveau programme , Description de la machine veuillez contrôler qu’il y a toujours de la lessive des fonctions spécifiques dans le compartiment. Si nécessaire, remplir le compartiment. Choix des programmes Ouvrez la porte et appuyez sur le bouton les 5 indicateurs lumineux des programmes Fin du programme s’allument pour indiquer que l’appareil est en...
  • Seite 7 Réglage de l’adoucisseur d’eau avec le Watercontrol - Dispositif de blocage de l’eau programmateur électronique Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un L’adoucisseur d’eau peut traiter l’eau dont la dureté s’élève jusqu’à 90°Fh dispositif de blocage de l’eau. (Graduation française) ou 50°Dh (Graduation germanique) et ce à...
  • Seite 8: Liste Des Programmes

    Information pour Selon norme EN 50242: 1) Panier supérieur en position: bas les essais en laboratoire 2) Chargement normalisé Durée Fonctions 3) Réglage du produit de rinçage sur index: 5 Opérations à réaliser Déroulement du programme moyenne Programme comparatif général Facultatives 4) Touche Economie appuyée en minutes...
  • Seite 9: Technical Data

    Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing machines, washer/dryers, cookers, microwave ovens, ovens and hobs, refrigerators and freezers. Ask your dealer for the catalogue with the complete range of Candy products. Please read this booklet carefully as it provides important informa- 75°C...
  • Seite 10 Selecting the programmes Before starting a new programme, you should Regulating the water softener check that there is still detergent in the dispenser. and special functions If necessary, top up the dispenser. with electronic programmer Use in conjunction with programme guide The water softener can treat water with a hardness level of up to 90°fH (French Setting a programme End of programme...
  • Seite 11: Programme Selection

    Information for the Ref. EN 50242 Standards: 1) Upper basket position: low test laboratories Special 2) Normal load Avarage function Check list Programme contents duration 3) Shine setting: 5 General programme comparison buttons in minutes available 4) Economy button pressed 5) Amount of detergent: –...
  • Seite 12: Regelung Für Garantieabwicklung

    Herzlichen Glückwunsch! Watercontrol-system Sie haben eine ausgezeichnete Wahl getroffen! Denn die Candy- Haushaltsgeräte zählen zu den Spitzenprodukten europäischer The water-stop device protects against water damages caused by Haushaltsgeräte-Technologie. leaks on the fill hose which could develop due to natural ageing Unsere Produkte sind kompromißlose Spitzengeräte für Kunden,...
  • Seite 13: Beschreibung Der Bedienelemente

    Spartaste "E" Programmbeschreibung fremder Ersatzteile gewährt, ebenso bei Entfernung oder Veränderung des Typenschildes oder, wenn dessen Angaben mit denen der Garantiekarte nicht übereinstimmen. 6. Erfüllungsort und Gerichtsstand ist der Sitz der örtlich zuständigen CANDY-Kundendienstzentrale. Abmessungen: Inhaltsverzeichnis Höhe 82 ÷ 88,5 Tiefe...
  • Seite 14: Programmwahl Und Sonderfunktionen

    Programmwahl und Achtung: Wenn beim Drücken Enthärtereinstellung mit elektronischem Programmwahltaste "P" die Programmleuchten Sonderfunktionen abwechselnd blinken, heißt es, daß sich in der Programmierer Maschine Wasser befindet. Schließen Sie in diesem Fall die Tür, damit das Wasser Programmwahl Der Enthärter kann das Wasser in 6 Stufen bis zu 90°fH (französische Härtegrade) abgepumpt werden kann.
  • Seite 15: Informationen Für Normtests Normprogramm Allgemein

    Informationen für Normtests Gemäß EN Norm 50242: Normprogramm allgemein 1) Position oberer Geschirrkorb: unten Durchschnit- Zusatz- 2) Normale Befüllung tliche Pro- Arbeitsgänge Programmabläufe funktio- grammdauer 3) Position des Klarspüler-Reglers: 5 in Minuten 4) Spartaste “E” gedrückt 5) Benötigte Menge Spülmittel: –...
  • Seite 16 Van harte gefeliciteerd, Watercontrol-System U heeft een uitstekende keuze gemaakt! Want Candy’s huishoude- lijke apparaten behoren tot de absolute top van de Europese Der Wasserzulaufschlauch ist mit einem Wasserstop-System huishoudelijke apparaten. Onze produkten zijn van hoogwaardige ausgestattet. Sollte der Innenschlauch durch natürliche Alterung...
  • Seite 17: Bedieningspaneel

    Programma selectie en Voordat u een nieuw programma opstart, Bedieningspaneel verzeker uzelf dat er nog genoeg wasmiddel in speciale functies de dispenser zit. Indien nodig kunt u de dispenser dan bijvullen. Instellen van de programma’s Einde van het programma Open de deur en druk op de knop;...
  • Seite 18 REGULATIE VAN HET ONTHARDINGSSYSTEEM Watercontrol-systeem DOOR EEN ELECTRONISCH PROGRAMMA De watertoevoerslang is met een «waterstop-systeem» uitgerust. De automatische waterverzachter kan water met een hardheidsgraad tot 90°fH Zou, door natuurlijke veroudering, de binnenslang lek raken, dan (Franse aanduiding) of 50°dH (Duitse aanduiding) door 6 posities. blokkeert het systeem de watertoevoer.
  • Seite 19 Ref. EN 50242 standaard: Informatie voor 1) Bovenkorfpositie: laag de testlaboratoria. 2) Normale belading Gemiddelde Keuze Algemene programma vergelijking 3) Glansstand: 5 Te verrichten handelingen Programma verloop duur in funkties minuten 4) Ingedrukte Economy toets 5) Hoeveelheid wasmiddel: – 8 gr voor voorwas –...
  • Seite 20: Descripcion De Los Mandos

    Candy, Usted ha demostrado que no acepta promesas: Usted desea lo mejor. Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, fruto de años de investigación y experiencia en el mercado gracias al contacto directo con los Consumidores.
  • Seite 21 SELECCIÓN DEL PROGRAMA Cierre la puerta para permitir que ésta se REGULACIÓN DESCALCIFICADOR CON descargue, atienda al señal acústico después Y FUNCIONES ESPEÍFICAS del cual es posible introducir un nuevo PROGRAMA ELECTRÓNICO programa. Antes de introducir un nuevo programa es Selección del programa aconsejable comprobar la existencia de El descalcificador puede tratar agua con dureza hasta 90ºfH (grados franceses),...
  • Seite 22 Según normas EN 50242: Información para 1) Posición cesto superior: baja laboratorios de prueba 2) Carga normalizada Duración Funciones 3) Posición regulador abrillantador 5 Programa comparativo general media en Operaciones a realizar Desarrollo del programma facultativas 4) Tecla de Economía apretada minutos 5) Cantidad detergente: –...
  • Seite 23 Ao comprar este electrodoméstico Candy, você mostrou ser uma pessoa exigente, que só se satisfaz com o melhor. A Candy oferece-lhe esta nova máquina de lavar, fruto de anos de investigação El tubo de carga del agua se encuentra provisto de un dispositivo e de experiência de mercado, graças ao contacto directo com os...
  • Seite 24: Descrição Dos Comandos

    Selecção do programa e NOTA: Se, quando premir a tecla de selecção Descrição dos comandos do programa “P”, os indicadores luminosos funções especiais começarem a piscar alternadamente, isso significa que a máquina tem água no seu interior. Feche a porta da máquina, para permitir a descarga da água, e espere que seja emitido Selecção do programa um sinal sonoro;...
  • Seite 25 Regulação do amaciador da água “Watercontrol” - Dispositivo de bloqueia da água com programador electrónico A mangueira de admissão de água está equipada com um O amaciador da água estão aptos a tratar água com um grau de dureza de, no dispositivo de protecção (válvula) que bloqueia a passagam da máximo, 90º...
  • Seite 26: Tabela Dos Programas

    Norma EN 50242: Informações para os 1) Posição do cesto superior: inferior laboratórios de ensaio 2) Carga normal Duração 3) Regulação do abrilhantador: 5 Programa comparativo geral Funções Operações a realizar Desenvolvimento do programa média em especiais 4) Tecla de Economia premida minutos 5) Quantidade de detergente: –...
  • Seite 27 Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëdów drukarskich. Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter tou- tes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles.

Inhaltsverzeichnis